CINXE.COM
John 21:7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 21:7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/21-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/43_Jhn_21_07.jpg" /><meta property="og:title" content="John 21:7 - Jesus Appears by the Sea of Tiberias" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, It is the Lord! As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/21-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/21-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/21-6.htm" title="John 21:6">◄</a> John 21:7 <a href="/john/21-8.htm" title="John 21:8">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/21.htm">New International Version</a></span><br />Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/21.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the disciple Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shore.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/21.htm">English Standard Version</a></span><br />That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved says to Peter, "It is the Lord." So Simon Peter, having heard that it is the Lord, put on the outer garment, (for he was naked), and he cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/21.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt <i>his</i> fisher's coat <i>unto him</i>, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/21.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on <i>his</i> outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he was stripped <i>for work),</i> and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/21.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” And so when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped <i>for work</i>), and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped <i>for work</i>), and cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then that disciple (John) whom Jesus loved (esteemed) said to Peter, “It is the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer tunic (for he was stripped <i>for work</i>) and threw himself into the sea [and swam ashore].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “It is the Lord! ” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer clothing around him (for he had taken it off) and plunged into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore the disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around him (for he was stripped) and plunged into the sea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/21.htm">American Standard Version</a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus' favorite disciple told Peter, "It's the Lord!" When Simon heard it was the Lord, he put on the clothes he had taken off while he was working. Then he jumped into the water. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/21.htm">English Revised Version</a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It's the Lord." When Simon Peter heard that it was the Lord, he put back on the clothes that he had taken off and jumped into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/21.htm">Good News Translation</a></span><br />The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Peter heard that it was the Lord, he wrapped his outer garment around him (for he had taken his clothes off) and jumped into the water. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/21.htm">International Standard Version</a></span><br />That disciple whom Jesus kept loving told Peter, "It's the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put his clothes back on, because he was practically naked, and jumped into the sea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, ?It is the Lord!? As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/21.htm">NET Bible</a></span><br />Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on underneath it), and plunged into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, "It's the Lord." So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around him (for he was naked), and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved saith to Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt on his fisher's coat, (for he was naked) and cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />This made the disciple whom Jesus loved say to Peter, "It is the Master." Simon Peter therefore, when he heard the words, "It is the Master," drew on his fisherman's shirt--for he had not been wearing it--put on his girdle, and sprang into the water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/21.htm">World English Bible</a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked), and threw himself into the sea. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />That disciple, therefore, whom Jesus was loving says to Peter, “It is the Lord!” Simon Peter, therefore, having heard that it is the LORD, girded on the outer coat (for he was naked), and cast himself into the sea;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore that disciple whom Jesus loved says to Peter, "It is the Lord." So Simon Peter, having heard that it is the Lord, put on the outer garment, (for he was naked), and he cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, 'The Lord it is!' Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer coat, (for he was naked,) and did cast himself into the sea;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then that disciple says, whom Jesus loved, to Peter, It is the Lord. Then Simon Peter having heard that it is the Lord, girded round the upper garment, (for he was naked,) and cast himself into the sea.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />That disciple therefore whom Jesus loved, said to Peter: It is the Lord. Simon Peter, when he heard that it was the Lord, girt his coat about him, (for he was naked,) and cast himself into the sea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” Simon Peter, when he had heard that it was the Lord, wrapped his tunic around himself, (for he was naked) and he cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/21.htm">New American Bible</a></span><br />So the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tucked in his garment, for he was lightly clad, and jumped into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on some clothes, for he was naked, and jumped into the sea.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, That is our Lord. When Simon heard that it was our Lord, he took his cloak and girded it around his waist, because he was naked; and he jumped into the sea to come to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And that disciple for whom Yeshua had great affection said to Kaypha, “This is Our Lord.” But Shimeon, when he heard that he was Our Lord, he took his tunic, girding his loins because he was naked, and he threw himself into the sea to come to Yeshua.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then that disciple whom Jesus loved said to Peter: It is the Lord. And when Simon Peter heard that it was the Lord, he girded on his outer coat, for he had on his inner garment only, and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then that disciple whom Jesus loved said to Peter, He is the Lord. Then Simon Peter hearing that He is the Lord, girded on his fishing-cloak (for he was unclothed), and cast Himself into the sea:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then said that disciple whom Jesus loved to Peter, It is the Lord! Then Simon Peter, when he heard that it was the Lord, girt his coat round him, (for he was stripped,) and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />thereupon the favourite disciple of Jesus said to Peter, "it is the Lord." as soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he girt on his coat, (for he was stript) and threw himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />This made the disciple whom Jesus loved say to Peter, "It is the Master." Simon Peter therefore, when he heard the words, "It is the Master," drew on his fisherman's shirt--for he had not been wearing it--put on his girdle, and sprang into the water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />That disciple, therefore, whom Jesus loved, says to Peter, "It is the Lord!" Simon Peter, therefore, having heard that it was the Lord, girded his outer garment (for he was naked), and cast himself into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Whereupon that disciple whom Jesus loved, saith to Peter, "It is the Lord." Then Simon Peter perceiving that it was the Lord, girded on his coat, (for he was stript,) and threw himself into the sea;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/21-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=7377" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/21.htm">Jesus Appears by the Sea of Tiberias</a></span><br>…<span class="reftext">6</span>He told them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Then</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinos (DPro-NMS) -- That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">the</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētēs (N-NMS) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciple</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">whom</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/25.htm" title="25: ēgapa (V-IIA-3S) -- To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">loved</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">said</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petrō (N-DMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">to Peter,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">“It is</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios (N-NMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord!”</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">As soon as</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn (N-NMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousas (V-APA-NMS) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">it was</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios (N-NMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord,</a> <a href="/greek/1241.htm" title="1241: diezōsato (V-AIM-3S) -- To gird, tie around; mid: I gird round myself. From dia and zonnumi; to gird tightly.">he put on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his</a> <a href="/greek/1903.htm" title="1903: ependytēn (N-AMS) -- A coat, outer wrap or tunic. From ependuomai; a wrapper, i.e. Outer garment.">outer garment</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">(for</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">he had removed it)</a> <a href="/greek/1131.htm" title="1131: gymnos (Adj-NMS) -- Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ebalen (V-AIA-3S) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">jumped</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton (RefPro-AM3S) -- Himself, herself, itself. "></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan (N-AFS) -- Probably prolonged from hals; the sea.">sea.</a> </span> <span class="reftext">8</span>The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/13-23.htm">John 13:23-25</a></span><br />One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. / So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about. / Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-2.htm">John 20:2-4</a></span><br />So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!” / Then Peter and the other disciple set out for the tomb. / The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-4.htm">Luke 5:4-8</a></span><br />When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” / “Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” / When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-28.htm">Matthew 14:28-29</a></span><br />“Lord, if it is You,” Peter replied, “command me to come to You on the water.” / “Come,” said Jesus. Then Peter got down out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-15.htm">John 18:15-16</a></span><br />Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. / But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-35.htm">John 1:35-40</a></span><br />The next day John was there again with two of his disciples. / When he saw Jesus walking by, he said, “Look, the Lamb of God!” / And when the two disciples heard him say this, they followed Jesus. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-68.htm">John 6:68-69</a></span><br />Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. / We believe and know that You are the Holy One of God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-6.htm">John 20:6-8</a></span><br />Simon Peter arrived just after him. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there. / The cloth that had been around Jesus’ head was rolled up, lying separate from the linen cloths. / Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in. And he saw and believed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18-20</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-16.htm">Mark 1:16-18</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a></span><br />Peter, however, got up and ran to the tomb. And after bending down and seeing only the linen cloths, he went away, wondering to himself what had happened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-5.htm">John 11:5</a></span><br />Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-26.htm">John 19:26-27</a></span><br />When Jesus saw His mother and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, “Woman, here is your son.” / Then He said to the disciple, “Here is your mother.” So from that hour, this disciple took her into his home.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-21.htm">John 20:21-22</a></span><br />Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.” / When He had said this, He breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/3-7.htm">Genesis 3:7</a></span><br />And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; so they sewed together fig leaves and made coverings for themselves.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat to him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.</p><p class="hdg">that disciple.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/21-20.htm">John 21:20,24</a></b></br> Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/13-23.htm">John 13:23</a></b></br> Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-26.htm">John 19:26</a></b></br> When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!</p><p class="hdg">It is.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/20-20.htm">John 20:20,28</a></b></br> And when he had so said, he shewed unto them <i>his</i> hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/118-23.htm">Psalm 118:23</a></b></br> This is the LORD'S doing; it <i>is</i> marvellous in our eyes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/11-3.htm">Mark 11:3</a></b></br> And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.</p><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><b><a href="/songs/8-7.htm">Song of Solomon 8:7</a></b></br> Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/14-28.htm">Matthew 14:28,29</a></b></br> And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-47.htm">Luke 7:47</a></b></br> Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, <i>the same</i> loveth little.</p><p class="hdg">fisher's coat.</p><p class="hdg">naked.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/19-24.htm">1 Samuel 19:24</a></b></br> And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, <i>Is</i> Saul also among the prophets?</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/16-20.htm">2 Samuel 16:20</a></b></br> Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/22-6.htm">Job 22:6</a></b></br> For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/21-6.htm">Cast</a> <a href="/john/20-7.htm">Clothes</a> <a href="/john/19-23.htm">Coat</a> <a href="/john/20-8.htm">Disciple</a> <a href="/john/19-24.htm">Drew</a> <a href="/john/19-5.htm">Garment</a> <a href="/mark/6-8.htm">Girdle</a> <a href="/luke/12-35.htm">Girt</a> <a href="/john/19-13.htm">Heard</a> <a href="/john/21-5.htm">Jesus</a> <a href="/john/20-2.htm">Loved</a> <a href="/mark/14-52.htm">Naked</a> <a href="/john/19-24.htm">Outer</a> <a href="/john/21-3.htm">Peter</a> <a href="/john/21-4.htm">Sea</a> <a href="/luke/6-29.htm">Shirt</a> <a href="/john/21-3.htm">Simon</a> <a href="/luke/8-8.htm">Sprang</a> <a href="/luke/10-30.htm">Stripped</a> <a href="/john/21-6.htm">Threw</a> <a href="/john/21-6.htm">Water</a> <a href="/john/19-5.htm">Wearing</a> <a href="/john/19-13.htm">Words</a> <a href="/john/17-4.htm">Work</a> <a href="/john/20-7.htm">Wrapped</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/1-26.htm">Cast</a> <a href="/acts/7-58.htm">Clothes</a> <a href="/acts/12-8.htm">Coat</a> <a href="/john/21-19.htm">Disciple</a> <a href="/john/21-11.htm">Drew</a> <a href="/acts/12-8.htm">Garment</a> <a href="/john/21-18.htm">Girdle</a> <a href="/ephesians/6-14.htm">Girt</a> <a href="/acts/1-4.htm">Heard</a> <a href="/john/21-10.htm">Jesus</a> <a href="/john/21-20.htm">Loved</a> <a href="/acts/19-16.htm">Naked</a> <a href="/acts/7-58.htm">Outer</a> <a href="/john/21-11.htm">Peter</a> <a href="/acts/4-24.htm">Sea</a> <a href="/matthew/5-40.htm">Shirt</a> <a href="/john/21-11.htm">Simon</a> <a href="/acts/14-10.htm">Sprang</a> <a href="/acts/16-22.htm">Stripped</a> <a href="/acts/7-58.htm">Threw</a> <a href="/acts/1-5.htm">Water</a> <a href="/acts/28-20.htm">Wearing</a> <a href="/acts/2-4.htm">Words</a> <a href="/acts/1-17.htm">Work</a> <a href="/acts/5-6.htm">Wrapped</a><div class="vheading2">John 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/21-1.htm">Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/21-12.htm">He dines with them;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/21-15.htm">earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/21-18.htm">foretells him of his death;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/21-22.htm">rebukes his curiosity.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/21-24.htm">The conclusion.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Then the disciple whom Jesus loved said to Peter,</b><br>The "disciple whom Jesus loved" is traditionally understood to be John, the author of the Gospel. This phrase highlights the close relationship between John and Jesus, emphasizing John's insight and spiritual perception. In the context of the resurrection appearances, John's recognition of Jesus signifies a deep spiritual awareness. This moment occurs after a miraculous catch of fish, reminiscent of a similar event in <a href="/luke/5.htm">Luke 5:1-11</a>, reinforcing the divine nature of Jesus' actions and presence.<p><b>“It is the Lord!”</b><br>John's declaration, "It is the Lord," is a recognition of Jesus' identity and authority. This acknowledgment is significant as it confirms the resurrection and the fulfillment of Jesus' promises. The use of "Lord" underscores Jesus' divine status, aligning with Old Testament references to God as Lord (e.g., <a href="/psalms/110.htm">Psalm 110:1</a>). This moment is a revelation to the disciples, affirming their faith and understanding of Jesus' mission.<p><b>As soon as Simon Peter heard that it was the Lord,</b><br>Peter's immediate reaction upon hearing John's words reflects his impulsive and passionate nature, often depicted in the Gospels. This eagerness to be near Jesus is consistent with Peter's character, as seen in <a href="/matthew/14-28.htm">Matthew 14:28-29</a> when he walks on water towards Jesus. Peter's actions demonstrate his deep love and devotion, despite his previous denial of Christ.<p><b>he put on his outer garment (for he had removed it)</b><br>The mention of Peter's outer garment indicates the cultural practice of fishermen working with minimal clothing for ease and comfort. The act of putting on his garment before approaching Jesus shows respect and readiness to meet the Lord. This detail also highlights the authenticity of the narrative, providing insight into the daily life and customs of first-century fishermen.<p><b>and jumped into the sea.</b><br>Peter's decision to jump into the sea illustrates his urgency and desire to reach Jesus as quickly as possible. This act of jumping into the water can be seen as symbolic of baptism, representing purification and a renewed commitment to Christ. It also reflects Peter's boldness and willingness to act on his faith, a trait that would later define his leadership in the early Church, as seen in <a href="/acts/2-14.htm">Acts 2:14-41</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_disciple_whom_jesus_loved.htm">The Disciple Whom Jesus Loved</a></b><br>Traditionally understood to be John, the author of the Gospel. He is the first to recognize Jesus on the shore.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/simon_peter.htm">Simon Peter</a></b><br>One of Jesus' closest disciples, known for his impulsive nature. Upon realizing it is Jesus, he immediately acts by jumping into the sea.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The resurrected Lord who appears to His disciples by the Sea of Galilee, demonstrating His continued presence and care.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/sea_of_galilee.htm">Sea of Galilee</a></b><br>The location where this post-resurrection appearance of Jesus takes place, a significant site for many of Jesus' teachings and miracles.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_fishing_event.htm">The Fishing Event</a></b><br>The disciples were fishing when Jesus appeared, reminiscent of earlier events in the Gospels where Jesus called them to be "fishers of men."<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/recognition_of_jesus.htm">Recognition of Jesus</a></b><br>Just as John recognized Jesus, we are called to discern His presence in our daily lives. This requires spiritual sensitivity and familiarity with His character and works.<br><br><b><a href="/topical/i/immediate_response_to_jesus.htm">Immediate Response to Jesus</a></b><br>Peter's immediate action upon recognizing Jesus challenges us to respond promptly and wholeheartedly to Jesus' call in our lives.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolism_of_the_sea.htm">Symbolism of the Sea</a></b><br>The sea often represents chaos and uncertainty. Peter's leap into the sea symbolizes faith and trust in Jesus amidst life's uncertainties.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_witness.htm">Community and Witness</a></b><br>The interaction between John and Peter shows the importance of community in recognizing and responding to Jesus. We are encouraged to support and affirm each other's faith journeys.<br><br><b><a href="/topical/r/restoration_and_mission.htm">Restoration and Mission</a></b><br>This event foreshadows Peter's restoration and commissioning by Jesus, reminding us of the grace and purpose Jesus offers despite our past failures.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_21.htm">Top 10 Lessons from John 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_the_disciple_whom_jesus_loved.htm">Who was the disciple whom Jesus loved?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/john_21_6_-_how_did_they_catch_so_many_fish.htm">John 21:6 – How could the disciples instantly catch such a huge number of fish after being unsuccessful all night, in a way that defies normal fishing practices? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_john_21_24-25_an_authentic_addendum.htm">John 21:24–25 – Why does this chapter appear like an addendum compared to the rest of John’s Gospel, and does its different tone cast doubt on its authenticity?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_jesus_ask_peter_3_times.htm">John 21:15-17 - Why does Jesus repeat his question to Peter three times, and does this contradict or overlap inconsistently with Peter's declarations in earlier chapters?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter.</span>--Comp. <span class= "ital">Introduction,</span> p 375. The traits of character which have before met us are exactly preserved here. John, true to the life of contemplation, is first to trace in the present draught of fishes an analogy with the earlier one, and to discern that the Master who spoke then is present now. Peter, true to the life of action, is first to rush into that Master's presence when he is told that it is the Lord.<p><span class= "bld">He girt his fisher's coat unto him (for he was naked).</span>--That is, as the words in the original clearly imply, he put on, and girded round his body the garment which workmen customarily used. This seems to have been a kind of linen frock worn over the shirt, and the Talmud has adopted the Greek word here used to express it. The word occurs nowhere else in the New Testament, and the rendering "fisher's coat" probably gives a correct idea of what is meant.<p>The common usage of the Greek and Hebrew words answering to the English word "naked," makes it probable that St. Peter was wearing some under-garment, and that reverence for the Lord, into whose presence he is about to go, led him to add to this the outer frock. (Comp. <a href="/acts/19-12.htm" title="So that from his body were brought to the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.">Acts 19:12</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 7.</span> - <span class="cmt_word">Therefore</span>, as a distinct consequence of the vivid reminiscence of the past; with sudden intuition given to him by the event, and a fresh realization of the identity of the risen Lord with the Master Jesus, <span class="cmt_word">that disciple therefore whom Jesus loved</span> - who must have been either one of the sons of Zebedee or one of the two unnamed disciples. The latter supposition is inapposite from the intimacy between Peter and John, which the synoptic narrative, and references in the Acts and Galatians it., have recorded; that disciple and no other, the one so often referred to, one of the seven, <span class="cmt_word">saith unto Peter, It is the Lord</span>. Had he not again and again done wondrous things of power, wisdom, and love on this very spot, in these very waters? So John comes intuitively and with true insight to the sacred truth and reality, and his conduct is again contrasted wonderfully with the energetic and impulsive Peter (<a href="/john/20-5.htm">John 20:5, 6</a>). The same relative characteristics of the two apostles have been preserved throughout the fivefold narrative. Such a contrast so delicately and persistently sustained lends certainty to the objective reality. <span class="cmt_word">Accordingly Simon Peter, when he heard, It is the Lord</span> - for the words flashed conviction into him - hurried at once to put his new idea to practical proof. The word of John satisfied him, and, not seeing for himself what John saw with mental eye, he accepted the joyful news, and was the first to spring into the sea, and, with his usual energy, to cast himself at his Master's feet. <span class="cmt_word">He girt his coat about him</span> (<span class="cmt_word">for he was naked</span>). The word <span class="greek">γυνός</span> does not mean perfectly nude. A man who had simply the <span class="greek">χιτών</span> or tunic upon him was practically thus regarded. The word <span class="greek">γυμνός</span> occurs in <a href="/isaiah/20-2.htm">Isaiah 20:2</a>; <a href="/1_samuel/19-24.htm">1 Samuel 19:24</a>; <a href="/job/24-10.htm">Job 24:10</a> in the same sense. The proper name for the tunic, or garment next the skin, was <span class="greek">ὑποδύτης</span>, and that which was put over the tunic was <span class="greek">ἐπενδύτης</span> and <span class="greek">ἐπένδυμα</span> (Meyer and Wettstein, in loc.). The Talmud has Aramaized the word, calling it <span class="hebrew">אפגדתא</span> (ependetha), and used it for the workman's frock or blouse, often without sleeves, and fastened with a girdle. Dr. Salmond truly says that this reference to an act which to ordinary men would have suggested a different arrangement of dress, reveals the eye-witness. Hengstenberg suggests that Peter simply girded his upper garment for the purpose of swimming more easily; but, as Luthardt observes, with this <span class="greek">ἐπενδύτης</span> already upon him, he would not have been "naked" <span class="cmt_word">And he cast himself into the sea</span>, intending, whatever might be the fate of the laden net, to be the first to greet and worship the Lord. Of the reception he met with John says nothing: he knew nothing. The Lord had some special instruction for him a little later. It is not in harmony with the words, as Gerhard supposed, that Peter walked triumphantly upon the waters. Not a hint of it occurs. The hundred yards were rapidly covered, either by swimming or wading to the shore meanwhile. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/21-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">[the]</span><br /><span class="grk">ἐκεῖνος</span> <span class="translit">(ekeinos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1565.htm">Strong's 1565: </a> </span><span class="str2">That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.</span><br /><br /><span class="word">disciple</span><br /><span class="grk">μαθητὴς</span> <span class="translit">(mathētēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">whom</span><br /><span class="grk">ὃν</span> <span class="translit">(hon)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦς</span> <span class="translit">(Iēsous)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">loved</span><br /><span class="grk">ἠγάπα</span> <span class="translit">(ēgapa)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_25.htm">Strong's 25: </a> </span><span class="str2">To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="grk">Λέγει</span> <span class="translit">(Legei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">to Peter,</span><br /><span class="grk">Πέτρῳ</span> <span class="translit">(Petrō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">“It is</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">Ὁ</span> <span class="translit">(Ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Lord!”</span><br /><span class="grk">Κύριός</span> <span class="translit">(Kyrios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">As soon as</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">Simon</span><br /><span class="grk">Σίμων</span> <span class="translit">(Simōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4613.htm">Strong's 4613: </a> </span><span class="str2">Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">Πέτρος</span> <span class="translit">(Petros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">heard</span><br /><span class="grk">ἀκούσας</span> <span class="translit">(akousas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">it was</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Lord,</span><br /><span class="grk">Κύριός</span> <span class="translit">(Kyrios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">he put on</span><br /><span class="grk">διεζώσατο</span> <span class="translit">(diezōsato)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1241.htm">Strong's 1241: </a> </span><span class="str2">To gird, tie around; mid: I gird round myself. From dia and zonnumi; to gird tightly.</span><br /><br /><span class="word">[his]</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">outer garment</span><br /><span class="grk">ἐπενδύτην</span> <span class="translit">(ependytēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1903.htm">Strong's 1903: </a> </span><span class="str2">A coat, outer wrap or tunic. From ependuomai; a wrapper, i.e. Outer garment.</span><br /><br /><span class="word">(for</span><br /><span class="grk">γὰρ</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">he had removed it</span><br /><span class="grk">ἦν</span> <span class="translit">(ēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">)</span><br /><span class="grk">γυμνός</span> <span class="translit">(gymnos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1131.htm">Strong's 1131: </a> </span><span class="str2">Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">jumped</span><br /><span class="grk">ἔβαλεν</span> <span class="translit">(ebalen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὴν</span> <span class="translit">(tēn)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">sea.</span><br /><span class="grk">θάλασσαν</span> <span class="translit">(thalassan)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2281.htm">Strong's 2281: </a> </span><span class="str2">Probably prolonged from hals; the sea.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/21-7.htm">John 21:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/21-7.htm">John 21:7 NLT</a><br /><a href="/esv/john/21-7.htm">John 21:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/21-7.htm">John 21:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/21-7.htm">John 21:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/21-7.htm">John 21:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/21-7.htm">John 21:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/21-7.htm">John 21:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/21-7.htm">John 21:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/21-7.htm">John 21:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/21-7.htm">NT Gospels: John 21:7 That disciple therefore whom Jesus loved said (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/21-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 21:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 21:6" /></a></div><div id="right"><a href="/john/21-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 21:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 21:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>