CINXE.COM

Arapi - Hrvatska enciklopedija

<!DOCTYPE html> <html lang="hr"> <head> <meta charset="utf-8" /> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" /> <title>Arapi - Hrvatska enciklopedija</title> <link rel="stylesheet" href="/lib/bootstrap/dist/css/bootstrap.min.css" /> <link rel="stylesheet" href="/css/site.css?v=aloXpnyJZY1CI82ecVYHMjJxHCRd1QASDdrJLGGVljo" /> <link rel="stylesheet" href="/css/edicija.css?v=nWB4zkqd6uP2jryLevXrveaQ9lLnQcuk6Shqr9-ZuG8" /> <link rel="stylesheet" href="/Enciklopedija.styles.css?v=FqXpQdF1a2Rla5RbDuOH-XQm3ENGUuk1Lvq1h6OEFyI" /> <script src="https://polyfill.io/v3/polyfill.min.js?features=es6"></script> <script id="MathJax-script" async src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/mathjax@3.0.1/es5/tex-mml-chtml.js"></script> <link href="/lib/lightbox2/css/lightbox.min.css" rel="stylesheet" /> <script src="/lib/jquery/jquery.min.js"></script> <script src="/lib/jqueryui/jquery-ui.min.js"></script> <link href="/lib/jqueryui/themes/base/jquery-ui.min.css" rel="stylesheet" /> <link href="/lib/jqueryui/themes/base/theme.min.css" rel="stylesheet" /> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-EEL30DJPVS"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag() { dataLayer.push(arguments); } gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-EEL30DJPVS'); </script> </head> <body> <header b-5bzbccjy93> <div b-5bzbccjy93> <div b-5bzbccjy93 class="container p-4 text-center"> <a class="mx-auto" href="/"><img src="/images/HeLogo.png" /><img style="height:4.8em" src="/images/hrvalskaenciklopedijatitle.png" /></a> </div> <nav b-5bzbccjy93 class="navbar navbar-light bg-white border-bottom box-shadow pb-4 mb-4 d-print-none"> <div b-5bzbccjy93 class="container col-lg-auto d-block"> <form method="get" class="container text-center" action="/Abecedarij"> <div b-5bzbccjy93 class="nav-item input-group col-centered " id="trazilica"> <input b-5bzbccjy93 type="search" placeholder="Traži..." name="q" class="search form-control" id="natuknica"> <button b-5bzbccjy93 type="submit" class="btn btn-outline-secondary btn-edicija" title="Traži"> <svg b-5bzbccjy93 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="18" height="18" fill="currentColor" class="bi bi-search"> <path b-5bzbccjy93 d="M11.742 10.344a6.5 6.5 0 1 0-1.397 1.398h-.001c.03.04.062.078.098.115l3.85 3.85a1 1 0 0 0 1.415-1.414l-3.85-3.85a1.007 1.007 0 0 0-.115-.1zM12 6.5a5.5 5.5 0 1 1-11 0 5.5 5.5 0 0 1 11 0z" /> </svg> </button> <button b-5bzbccjy93 class="navbar-toggler ms-2" title="search" type="button" data-bs-toggle="offcanvas" data-bs-target="#offcanvasNavbar" aria-controls="offcanvasNavbar"> <span b-5bzbccjy93 class="navbar-toggler-icon"></span> </button> </div> </form> <div b-5bzbccjy93 class="offcanvas offcanvas-end" tabindex="-1" id="offcanvasNavbar" aria-labelledby="offcanvasNavbarLabel"> <div b-5bzbccjy93 class="offcanvas-header"> <h5 b-5bzbccjy93 class="offcanvas-title" id="offcanvasNavbarLabel">O enciklopediji</h5> <button b-5bzbccjy93 type="button" class="btn-close" data-bs-dismiss="offcanvas" aria-label="Close"></button> </div> <div b-5bzbccjy93 class="offcanvas-body"> <ul b-5bzbccjy93 class="navbar-nav justify-content-end flex-grow-1 pe-3"> <li b-5bzbccjy93 class="nav-item"> <a class="nav-link text-dark" href="/Impresum">Impresum</a> </li> <li b-5bzbccjy93 class="nav-item"> <a class="nav-link text-dark" href="/Predgovor">Predgovor</a> </li> <li b-5bzbccjy93 class="nav-item"> <a class="nav-link text-dark" href="/Upute">Upute</a> </li> <li b-5bzbccjy93 class="nav-item"> <a class="nav-link text-dark" href="/UvjetiKoristenja">Uvjeti korištenja</a> </li> </ul> <h5 b-5bzbccjy93 class="pt-4"> Kontakt </h5> <p b-5bzbccjy93> <a b-5bzbccjy93 href="http://www.lzmk.hr">Leksikografski zavod Miroslav Krleža</a><br b-5bzbccjy93 /> Frankopanska 26, Zagreb<br b-5bzbccjy93 /> tel.: +385 1 4800 332<br b-5bzbccjy93 /> tel.: +385 1 4800 392<br b-5bzbccjy93 /> fax.: +385 1 4800 399<br b-5bzbccjy93 /> </p> <p b-5bzbccjy93> <a b-5bzbccjy93 href="mailto:urednistvoHE@lzmk.hr">urednistvoHE@lzmk.hr</a> </p> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> <div b-5bzbccjy93 class="container clearfix"> <main b-5bzbccjy93 role="main" class="pb-3"> <form method="post"> <input type="hidden" id="hfAlias" name="AliasId" /> <div class="container"> <h1 style="display:inline-block"><a href="#clanak">Arapi</a></h1> <span class="d-print-none ps-3"> <a class="text-edicija" href="/Abecedarij?q=Arapi">traži&nbsp;dalje&nbsp;...</a></span> </div> <div class="container"> <div class="struke card bg-light"> <div><b>struka(e):</b> lingvistika i filologija | arapska književnost | etnologija | povijest, opća | prosvjeta | filozofija | glazba | likovne umjetnosti</div> </div> <div> <div class="poglavlja card"> <div class="litem p1"><a href="#poglavlje1">Povijest</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje2">Jezik</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje3">Pismo</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje4">Znanost</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje5">Filozofija</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje6">Književnost</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje7">Putopisci i geografi</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje8">Likovne umjetnosti</a> |</div><div class="litem p1"><a href="#poglavlje9">Glazba</a> </div> </div> </div> <div class="mediabox"> <div class="ilustracije card bg-light"> <figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPI, kufsko pismo, IX st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1304.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1304.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPI, kufsko pismo, IX st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPI, magrepsko pismo, XII. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1306.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1306.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPI, magrepsko pismo, XII. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPI, osvajanja do X. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/Arapi_osvajanja_do_X_st.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/Arapi_osvajanja_do_X_st.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPI, osvajanja do X. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPI, pismo neshi, X. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1305.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1305.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPI, pismo neshi, X. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPI, Zapadno Sredozemlje i Atlantik do Sjevernoga mora na arapskoj nautičkoj karti, XIV. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1303.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1303.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPI, Zapadno Sredozemlje i Atlantik do Sjevernoga mora na arapskoj nautičkoj karti, XIV. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPSKA KNJIŽEVNOST, al-Hariri, Makama, ilustracija s prikazom skupa književnika u vrtu izvan Bagdada, XI/XII. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1307.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1307.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPSKA KNJIŽEVNOST, al-Hariri, Makama, ilustracija s prikazom skupa književnika u vrtu izvan Bagdada, XI/XII. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPSKA ZNANOST, Abul Kasim, Al-Taṣrīf, crteži medicinskih instrumenata, XI. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1310.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1310.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPSKA ZNANOST, Abul Kasim, Al-Taṣrīf, crteži medicinskih instrumenata, XI. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPSKA ZNANOST, decimalni razlomci u djelu al-Hasana iz Damaska (decimalni zarez prikazan kao crta iznad jedinice tog broja), X. st." href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1309.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/HE1_1309.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPSKA ZNANOST, decimalni razlomci u djelu al-Hasana iz Damaska (decimalni zarez prikazan kao crta iznad jedinice tog broja), X. st.<br /></figure><figure clas="figure"><a data-lightbox="galerija" data-title="ARAPSKO PISMO" href="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/arapsko pismo.jpg"><img src="https://enciklopedija.hr/slike/he/slike/arapsko pismo.jpg" " class="figure-img img-thumbnail rounded" alt="ilustracija" /></a><figcaption class="figure-caption">ARAPSKO PISMO<br /></figure> </div> </div> <div class="clanak"> <a name="clanak"></a> <div><p><span style="color: #8b2323"><b>Arapi,</b></span> narodi semitskog podrijetla nastanjeni na poluotoku Arabiji, odakle su se ra&scaron;irili po jugozapadnoj Aziji i sjevernoj Africi. Premda se ime odnosi u užem smislu na stanovnike Saudijske Arabije i nekih drugih država &raquo;arapskog otoka&laquo; (arap. Ğazīra al-&lsquo;arab, Džezirat al-arab), Arapi su i svi ili većinski stanovnici Sirije, Jordana, Iraka, Egipta, Libanona, Sudana, Libije, Tunisa, Alžira, Maroka i Mauretanije kojima je pradomovina Arabija, a materinski jezik arapski, uključujući i arapske manjine u Izraelu, Turskoj, Iranu, Afganistanu, Indoneziji, Etiopiji, Džibutiju, Somaliji, Senegalu, Maliju, Nigeru, Čadu, Nigeriji, Ugandi, Keniji, Tanzaniji, Madagaskaru te u zapadnoeuropskim zemljama; broj Arapa procjenjuje se na 175&nbsp;milijuna pripadnika. U pro&scaron;losti podijeljeni na mnoga, često neprijateljska plemena, ratnici i glasoviti trgovci čiji putovi vode od Atlantika do Novgoroda, od Ceylona, Jave i Kine do Nila, Čada i Zanzibara, Arapi asimiliraju tekovine razvijenijih susjednih civilizacija, &scaron;ire i unapređuju kulturno naslijeđe antičkog svijeta. Proslavljeni graditelji, liječnici, učenjaci, pjesnici i filozofi, Arapi obilježuju svoju prisutnost u &Scaron;panjolskoj i na Siciliji mnogobrojnim arhitektonskim spomenicima, a mnoge arapske riječi (npr. algebra, azimut, alkohol, cifra, tarifa) postaju sastavnim dijelom europske znanstvene i trgovačke terminologije.</p><p>&Scaron;irenjem islama arabiziraju se i afrički starosjedioci (Berberi, crnci ist. Sudana). Nekoć su bili najvećim dijelom nomadski stočari <span style="color: #000000"><i>(beduini), </i></span>uzgajivači konja, deva, a neki i ovaca i koza. Ovi posljednji uzgajali su i žitarice (ječam, proso, p&scaron;enicu). Seoski sloj dana&scaron;njih Arapa <span style="color: #000000"><i>(felasi)</i></span> nastao je pretežno arabizacijom starijih poljodjelskih naroda, pa je u njegovoj kulturi očuvano mnogo predarapskih obilježja (ralo, glatki i nazubljeni srp, posebne naprave za vr&scaron;idbu, mreže za no&scaron;enje slame). Nomadi stanuju u pravokutnim &scaron;atorima, felasi u pravokutnim kućama od nepečene opeke ili zemlje, s ravnim krovom. U Iraku ima valjkastih i kupolastih koliba. Uobičajena je bila kupovina nevjeste, otmica djevojke, krvna osveta. Žene su se tetovirale. Beduini su udruženi u plemena, a felasi organizirani u seoske zajednice. Osim stočarstva, ratarstva i trgovine, među Arapima postoji i jaka obrtnička tradicija. Velika većina Arapa muslimanske je vjere, ali postoje i kr&scaron;ćanske manjine kao npr. maroniti u Siriji i Libanonu, s organiziranom hijerarhijom, &scaron;kolama, crkvama, samostanima; liturgijski im je jezik starosirijski. I kod muslimana očuvana su različita starija vjerovanja i običaji.</p><p>Drugi svjetski rat značio je prekretnicu u novijoj arapskoj povijesti: težnja za političkom i gospodarskom samostalno&scaron;ću, za likvidacijom ostataka kolonijalizma te sve veća zrelost i samosvijest narodnih masa. Većina arapskih zemalja stekla je neovisnost. Unutar državnih granica pojavile su se elite kojima je odgovarala podjela arapskog svijeta na mnogo država pa su poku&scaron;aji svearapskog ujedinjenja ostali bez trajnijih rezultata.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje1"></a>Povijest</h2> </b></i></span> O najstarijoj povijesti arapskih plemena do X.&nbsp;st.&nbsp;pr.&nbsp;Kr. malo se zna. Prema arheolo&scaron;kim nalazima, plemena u južnoj Arabiji (na području dana&scaron;njeg Jemena i Hadramauta) razvila su visoku kulturu već u II.&nbsp;tisućljeću&nbsp;pr.&nbsp;Kr. Plemena u sjevernoj Arabiji javljaju se u asirskim izvorima prvi put u IX.&nbsp;st.&nbsp;pr.&nbsp;Kr. U južnoj Arabiji osnovana je u X.&nbsp;st.&nbsp;pr.&nbsp;Kr. država Saba (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/sabejci">sabejci</a></span></span>). U sjevernoj Arabiji, u pustinji Negev i na Sinaju postojala je od IV.&nbsp;st.&nbsp;pr.&nbsp;Kr. nabatejska država (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/nabatejci">nabatejci</a></span></span>), koja je od 60.&nbsp;pr.&nbsp;Kr. priznavala rimsku vlast. Nju je 106. osvojio car Trajan i pretvorio u rimsku provinciju. Pro&scaron;irena novim teritorijima, ta je provincija poslije razdijeljena na dva dijela: u sjevernom dijelu glavni grad bio je Bostra, a u južnom Petra. &ndash; S Muhamedovom <a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/hidzra">hidžrom</a> (622) započinje nova era Arabije. Muhamed nije samo osnivač nove religije nego i organizator nove arapske države kao sredi&scaron;ta islamskog svijeta. Islamska vjera bila je snažan kohezijski čimbenik i umnogome pridonijela motiviranju za daljnja i ubrzana osvajanja. &Scaron;irenjem arapske vlasti &scaron;irili su se arapski jezik, pismo i kultura po prednjoj Aziji, Africi i znatnom dijelu Mediterana. Poslije Muhamedove smrti (632) kratkotrajnu anarhiju smirili su kalifi Abu Bekr (632&ndash;634) i Omar (634&ndash;644), nakon &scaron;to je jo&scaron; 630. Muhamed osvojio Meku; za njihova vladanja zavr&scaron;eno je sjedinjenje Arabije, koja je u to doba već usmjerila svoje osvajačke težnje prema Bizantu. God. 633. i 644. pojavljuju se Arapi u Iraku i južnoj Siriji. Kad je Omar pobijedio bizantskog cara Heraklija na u&scaron;ću Jarmuka, pritoka Jordana (636), Arapi su postali najveća opasnost za Bizant. Redom padaju Perzijsko Carstvo Sasanida (637), Jeruzalem (638), Sirija (640), Aleksandrija i Egipat (642). Odatle se arapska vlast &scaron;iri u sjevernoj Africi i po Sredozemlju. U osvojenim zemljama Arapi čine gornji, vladajući sloj, koji živi u jako utvrđenim gradovima i taborima. Dinastičkim borbama između Muhamedova roda i plemena Omejida usporavalo se početno naglo napredovanje arapske ekspanzije. Omejid Muavija&nbsp;I. (661&ndash;680) napu&scaron;ta Medinu i odabire za prijestolnicu Damask, u kojemu kalifat poprima svjetovni oblik vladanja. S Omejidima nastaje razdoblje novih osvajačkih pohoda u Afganistan, Turkestan, Malu Aziju i Tunis; omejidska flota do&scaron;la je do samog Carigrada. U Africi su do&scaron;la u ruke Arapa posljednja bizantska upori&scaron;ta: Kartaga (697) i Ceuta (709). Padaju Alžir i Maroko, a 711. osvojena je zapadnogotska &Scaron;panjolska. Onaj dio Arapa koji je osvojio Afriku pomije&scaron;ao se sa starosjediocima Berberima, te su prozvani, po staroj rimskoj provinciji Mauretaniji, Maurima; tako se nazivaju i oni Arapi koji su osvojili Pirenejski poluotok i ostali u &Scaron;panjolskoj sve do pada Granade 1492. Sjevernoafrički Arapi, koji su osvojili Maltu, Siciliju, Korziku, Sardiniju i Kalabriju, nazivaju se Saracenima. God. 715. prelaze Pireneje, ali ih zaustavlja Karlo Martel, poraziv&scaron;i ih između Toursa i Poitiersa; 826. zauzimaju Kretu, a u razdoblju od 827. do 843. Siciliju. God. 831. osvajaju Palermo, zatim Messinu, 838. pale Brindisi, a 840. zauzimaju Bari i Taranto; učvrstiv&scaron;i se ondje upadaju na Sardiniju, Korziku, u južnu Italiju i Francusku. Kad su u Tarantskom zaljevu uni&scaron;tili bizantsku flotu, počeli su prodirati i u Jadran. Od kraja IX.&nbsp;st. počelo je postupno potiskivanje Arapa sa sjevernih obala Sredozemlja. Jedini veći arapski uspjeh bilo je osvajanje Soluna početkom X.&nbsp;st., ali su u sljedećim desetljećima i dalje potiskivani, da bi do kraja XI.&nbsp;st. Sredozemlje bilo praktički pod dominacijom europskih kr&scaron;ćana, iako arapski gusari iz sjeverne Afrike i dalje ometaju pomorski promet. Na istoku su Arapi prodrli sve do Inda, Buhare i Samarkanda. Od X.&nbsp;st. njihovi brodovi plove do Indonezije, Japana i Koreje. Iz Kine, gdje su doprli već u V.&nbsp;st., uvozili su svilu, čaj i porculan. U X.&nbsp;st. do&scaron;li su preko Crnog i Kaspijskog mora, Volge i Dona čak u Sibir. Arapskog novca nađeno je i u Skandinaviji. &ndash; Za pobjedonosnih arapskih osvajanja javila se u Arabiji unutarnja kriza, koja se odrazila na vjerskom, političkom i socijalnom polju. Omejidima su činili velike smetnje irački <a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/haridziti">haridžiti</a>, koji su isticali jednakost svih muslimana i zahtijevali da kalifi budu izborni, a ne nasljedni. God. 749. buknula je opća pobuna <a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/sijiti">&scaron;ijita</a>, i Abul-Abas, potomak Muhamedova strica, progla&scaron;en je novim kalifom u Kufri. S Abul Abbasom počinje vladanje dinastije Abasida (750&ndash;1517); u njezino vrijeme cvate arapska kultura, znanost, književnost i umjetnost. Omejid Abdurahman&nbsp;I. pre&scaron;ao je u &Scaron;panjolsku, gdje je u C&oacute;rdobi osnovao &raquo;emirat C&oacute;rdobe i čitave &Scaron;panjolske&laquo; (756). Al-Mansur, brat i nasljednik Abul-Abasa, za novu je prijestolnicu 762. izabrao Bagdad, koji je ostao prijestolnicom abasidske dinastije sve dok ga nije zauzeo Džingis-kanov unuk Hulagu (1258) i ubio kalifa al-Mustasima. Al-Mustansir, jedini Abasid koji se spasio, pobjegao je u Kairo, gdje je priznat za kalifa; taj kalifat održao se do pada Egipta (1517). Osvojiv&scaron;i Irak 1514., Osmanlije su prodrli kroz Siriju u Egipat i 1517. pretvorili ga u tursku pokrajinu. Nakon &scaron;to je posljednji Abasid al-Mutavakil&nbsp;III. odveden u Carigrad, osmanski sultan prisvojio je &raquo;prorokova nasljednika&laquo; kao vjerskog poglavara čitava islama. &ndash; Razdoblje od propasti kalifata do vahabitskog pokreta u XVIII.&nbsp;st. ispunjeno je te&scaron;kim plemenskim borbama, ali i agresijama na Arabiju Portugalaca i Turaka, koji su u XVI. i XVII.&nbsp;st. nastojali osigurati svoje putove za Indiju. U XVIII.&nbsp;st. pojavio se vjerski reformator Muhamed ibn Abdal Vahab, osnivač vrlo stroge sljedbe, koja se držala samo <span style="color: #000000"><i>Kur&rsquo;ana </i></span>i<span style="color: #000000"><i> sunne.</i></span> Plemenski poglavica Nedžda, Muhamed ibn Saud, pristao je uz vahabite i započeo &raquo;sveti rat&laquo;. God. 1797. zaratilo je Osmansko Carstvo s vahabitima. Nakon Sedmogodi&scaron;njeg rata (1811&ndash;18) Arabija je do&scaron;la pod egipatsku vlast, osim Omana, koji je stekao neovisnost.</p><p>U XIX.&nbsp;st. počinju kolonijalne ekspedicije europskih sila protiv arapskih zemalja. God. 1830. Francuska zauzima Alžir, Tunis dolazi pod francuski protektorat 1881., a 1898. počinje francusko prodiranje u Maroko, koji je svladan 1912; dio Maroka okupirala je i &Scaron;panjolska, Velika Britanija je okupirala Egipat 1882., a nakon borbe s mahdistima (1881&ndash;98) osvojila je i Sudan, a Italija prodire 1911. u Libiju. Na taj su način uoči I.&nbsp;svjetskog rata arapske zemlje u sjevernoj Africi podvrgnute kolonijalnom gospodstvu. Čitav Bliski i Srednji istok postao je već potkraj XIX.&nbsp;st. popri&scaron;tem borba velikih sila. U to doba pojavljuju se na arapskom teritoriju i Nijemci, koji svojim projektima (bagdadska željeznica) ugrožavaju britanske interese na glavnom čvori&scaron;tu puta za Indiju, pa je sudbina Arabije i arapskih zemalja u znaku sukoba imperijalističke politike sil&acirc; u tom dijelu svijeta. Početkom XX.&nbsp;st. obnovljena je vahabitska država (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/saudijska-arabija">saudijska arabija</a></span></span>). U I.&nbsp;svjetskom ratu većina arapskih nacionalno-revolucionarnih organizacija na Bliskom i Srednjem istoku surađuje s Antantom, smatrajući Osmansko Carstvo svojim glavnim neprijateljem. Nakon poraza Centralnih sila i raspada Osmanskog Carstva u Aziji, Velika Britanija i Francuska ostaju zbog svojih imperijalističkih interesa u arapskim zemljama. Irak, Palestina i Transjordanija postaju mandatna područja Velike Britanije, a Sirija i Libanon Francuske. Irak je od 1932. neovisna država. Egipat je dobio, uz neka ograničenja, neovisnost 1922., ali su se britanske trupe povukle iz zone Sueskoga kanala tek u lipnju 1956.</p><p>Bogata nalazi&scaron;ta nafte (Irak, Saudijska Arabija, Bahrein, Kuvajt) učinila su arapske zemlje između dvaju ratova i nakon II.&nbsp;svjetskog rata popri&scaron;tem pojačana utjecaja velikih sila, odnosno svjetskih naftnih kompanija.</p><p>Dekolonijalizacijom i oslobodilačkim ratovima dovr&scaron;eno je osamostaljenje većine arapskih zemalja &ndash; na &scaron;irem Sredozemlju 1946&ndash;62. i Arapskom poluotoku 1961&ndash;71. Izgradnju arapskoga političkog jedinstva (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/arapska-liga">arapska liga</a></span></span>) otežavala su regionalna suparni&scaron;tva i povremeni granični sukobi (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/afrika">afrika</a></span></span>, <span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: #000000;"><span style="font-variant: small-caps;">povijest</span></span>; <span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/azija">azija</a></span></span>, <span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: #000000;"><span style="font-variant: small-caps;">povijest</span></span>). Neuspje&scaron;ni savezi poput Ujedinjene Arapske Republike 1958&ndash;61 (Egipat, Sirija) i Ha&scaron;emitske federacije 1958 (Jordan, Irak) diskreditirale su ostvarenje arapskog zajedni&scaron;tva (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/panarabizam">panarabizam</a></span></span>), svedenoga na regionalnu gospodarsku suradnju. Nove arapske podjele uzrokuje progla&scaron;enje nezavisnosti Zapadne Sahare 1976., odnos prema Izraelu nakon mira s Egiptom 1979 (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/arapsko-izraelski-sukob">arapsko-izraelski sukob</a></span></span>), pritisak SAD-a na Irak tijekom 1990-ih te odnos prema radikalnim islamističkim skupinama.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje2"></a>Jezik</h2> </b></i></span> <span style="color: #000000"><i>Arapski jezik </i></span>pripada sjevernom ogranku južnosemitske jezične grane semitohamitske (afroazijske) jezične porodice. Službeni je jezik Maroka, Alžira, Tunisa, Libije, Egipta, Sudana, Libanona, Sirije, Jordana, Iraka i država Arabijskoga poluotoka. Njime se, kao drugim jezikom, služe Berberi u sjevernoj Africi i Kurdi na sjeveru Iraka i Sirije te neka nearapska plemena u južnom Sudanu. Govori se i u Izraelu (oko 1/6 stanovni&scaron;tva), jugozapadnom dijelu Irana i nekim državama sredi&scaron;nje Azije. Arapske jezične oaze postoje i u Etiopiji, Somaliji i na istočnoj obali Afrike. Govori ga vi&scaron;e od 180&nbsp;milijuna ljudi, a kao jezik islama prisutan je posvuda gdje žive muslimani. &ndash; Izuzme li se epigrafski sjevernoarabijski (V.&nbsp;st.&nbsp;pr.&nbsp;Kr. do IV.&nbsp;st.), najstariji spomenik arapskog jezika potječe iz 328. Predislamska poezija iz III/IV. do VI.&nbsp;st. nastala je na nadnarječnom arapskom jeziku, nekoj vrsti <span style="color: #000000"><i>koine</i></span> koja je vrlo bliska jeziku <span style="color: #000000"><i>Kur&rsquo;ana,</i></span> odnosno jeziku mekanske zajednice iz koje je potekao prorok Muhamed (570&ndash;632). Standardiziran je u VIII. i IX.&nbsp;st., a u znanosti se naziva <span style="color: #000000"><i>klasičnim </i></span>(arap. <span style="color: #000000"><i>al-luga al-fuṣḥa</i></span>). Pismenost na klasičnom arapskom jeziku proteže se kroz cijeli srednji vijek. U određenome smislu to je dana&scaron;nji <span style="color: #000000"><i>&raquo;književni&laquo; jezik,</i></span> koji se od XIX.&nbsp;st. postupno razvija u moderni arapski. No upitno je postojanje jedinstvenoga &raquo;književnog&laquo; (točnije:<span style="color: #000000"><i> standardnog</i></span>) arapskog jezika od Atlantika na zapadu do Perzijskoga zaljeva na istoku. Ispravnijim se čini govoriti o različitim inačicama istoga standardnoga jezika (egipatskoj, tuniskoj, jemenskoj itd.), među kojima su uočljive razlike na fonolo&scaron;koj, leksičkoj (unatoč zajedničkome općem leksiku) i gramatičkoj razini (gramatički rod riječi, uporaba pasivnih konstrukcija i dr.). Te teritorijalne inačice standardnoga arapskog jezika, koje se u globalu podudaraju s državnim granicama, neki nazivaju &raquo;nacionalnim&laquo; jezicima, ali je taj naziv, budući da je vi&scaron;e političke negoli lingvističke naravi, osporavan. No ostaje činjenica da se, primjerice, afrikata /ğ/ (hrv. /dž/) u egipatskom izgovara kao /g/, tuniskom kao /ž/, dok u iračkom izgovor ne odstupa od klasičnoga (g). &ndash; Klasičnomu jeziku suprotstavljen je razgovorni jezik <span style="color: #000000"><i>(al-luga al-āmmiyya),</i></span> zapravo mje&scaron;avina međusobno različitih <span style="color: #000000"><i>dijalekata</i></span> (točnije: <span style="color: #000000"><i>vernakulara</i></span>) koji su, unatoč većim, katkad i znatnim međusobnim razlikama, dostatno homogeni da ih se smatra dijalekatskim varijetetima jednoga jezika. Mogu se razvrstati u 5 regionalnih tipova: arabijske, iračke, sirijsko-palestinske, egipatske i magrepske (marokanski, libijski, tuniski, alžirski). Na njih su djelomice utjecali i jezici nearapskog stanovni&scaron;tva (aramejskog u Siriji i Palestini, koptskog u Egiptu, berberskog u sjeverozapadnoj Africi itd.). Svi arapski vernakulari znatno se razlikuju od &raquo;književnoga&laquo; jezika, koji ne&scaron;kolovani Arapi ne mogu razumjeti, iz čega je razvidno da je jezična situacija u arapskim zemljama tipično <span style="color: #000000"><i>diglosijska.</i></span> &raquo;Pojednostavljenjem&laquo; klasičnog jezika (pod cijenu da mu se pridruže i neki elementi kolokvijalnoga) nastoji se stvoriti novi (tzv. srednji) općearapski jezik <span style="color: #000000"><i>(al-luga al-wusṭ&aacute;).</i></span> &ndash; Klasični arapski raspolaže malim brojem samoglasnika (3) i s 28 suglasnika (većinom zubno-emfatične, grlene i zadnjonepčane artikulacije) te ima tipičan semitski trokonsonantizam. Primjerice, iz korijena <span style="color: #000000"><i>ğ-l-s, </i></span>koji sadržava ideju &raquo;sjedenja&laquo;, promjenom korijenskoga vokala i dodavanjem gramatičkih morfema (prefiksa, infiksa, sufiksa) izvode se pro&scaron;irene glagolske vrste (uzajamni, povratni, učinski i dr. lik). Isto vrijedi i za konjugaciju, npr. <span style="color: #000000"><i>ğalasa</i></span> sjedio je, <span style="color: #000000"><i>yağlisu</i></span> sjedi, <span style="color: #000000"><i>ağlasa</i></span> učinio je da (netko) sjedne itd. Imenice se izvode s pomoću različitih tvorbenih modela (<span style="color: #000000"><i>ğālis</i></span> onaj koji sjedi, <span style="color: #000000"><i>mağlis </i></span>parlament itd.). Osobni glagolski oblici imaju i dvojinu. Imenice imaju dva roda, jedninu, dvojinu i množinu (neke i zbirnu), a mogu biti određene i neodređene. Određeni član glasi <a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/1292">al</a>. Imenice imaju pravilnu i nepravilnu (&raquo;razlomljenu&laquo;) množinu. Postoje 3 padežna oblika, za nominativ, genitiv i akuzativ. Akuzativ glagolskih imenica i participa ima različita adverbijalna značenja, a semantički su im ekvivalenti hrvatske zavisne adverbijalne rečenice. Za razliku od iznimno bogate morfologije, u sintaksi, zbog slabo razvijenih zavisnih veznika, prevladavaju parataksni rečenični modeli.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje3"></a>Pismo</h2>Pismo </b></i></span> je nastalo u razdoblju od IV. do V.&nbsp;st. od nabatejskoga (zapravo podvrste aramejskog pisma za nabatejsko narječje aramejskoga), ali se pod utjecajem tzv. novosinajskoga pisma (sjeverna Arabija, I. do IV.&nbsp;st.) razvijalo u dvije usporedne grane: <span style="color: #000000"><i>kufsko (kūfī)</i></span> u Mezopotamiji i <span style="color: #000000"><i>neshi-pismo (nasẖī)</i></span> u Hidžazu (tzv. mekansko-medinski tip). Prvo je uglastih oblika, a drugo kurzivnije i oblije. Iz <span style="color: #000000"><i>neshi-pisma</i></span> nastalo je općearapsko. Od VII.&nbsp;st., radi ispravna čitanja i tumačenja <span style="color: #000000"><i>Kur&rsquo;ana,</i></span> u arapskom se pismu rabe dijakritički znakovi za kratke vokale. &ndash; Arapsko pismo najprije su preuzeli Perzijanci, potom turkijski narodi sredi&scaron;nje Azije, Hindusi i dr. S vremenom su nastajale različite inačice <span style="color: #000000"><i>neshi-pisma:</i></span> u Iranu <span style="color: #000000"><i>ta&lsquo;l&icirc;q,</i></span> u Osmanskome Carstvu <span style="color: #000000"><i>riq&lsquo;a</i></span> (kurzivno), <span style="color: #000000"><i>dīwānī</i></span> (dvorsko), <span style="color: #000000"><i>ṯuluṯ</i></span> (ornamentalno), <span style="color: #000000"><i>siyāqat</i></span> (janjičarsko) itd., u Indokini i na Malajskome arhipelagu <span style="color: #000000"><i>pegon-pismo</i></span> i dr. Arapsko pismo i danas se smatra zajedničkim pismom svih muslimanskih naroda od Kine do Magreba, premda govore različitim jezicima. Njime se služe i muslimanski Crnci kojima je arapski zajednički književni jezik, ali i tri nemuslimanska crnačko-afrička jezika: <span style="color: #000000"><i>kanuri, hausa, fulbe</i></span> ili<span style="color: #000000"><i> peul</i></span>. Negdje je pak zamijenjeno latinicom, npr. u Bosni (&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/arabica">arabica</a></span></span>) i Republici Turskoj (1928). &ndash; Arapsko pismo ima 28 slova, od kojih se tri rabe i za bilježenje dugih vokala (ā, ī, ū). Kratki se vokali samo iznimno naznačuju dijakritičkim znakovima ispod (i) ili iznad (a, u) slova. Tako se bilježi i udvostručeni konsonant. Smjer je pisanja zdesna nalijevo. Na dva načina pi&scaron;e se 6 slova (ta se ne mogu povezati s idućim slovom), a na četiri načina preostala 22 slova. Oblik slova ovisi o njegovoj poziciji u riječi (pi&scaron;e li se izdvojeno, na početku, u sredini ili pak na kraju). Velika slova ne postoje. Svako slovo ima i određenu brojnu vrijednost. To se koristi u posebnoj književnoj formi tariẖu, primjenjivanoj u kronogramima gdje zbroj ukupne brojne vrijednosti svih slova daje godinu kakva događaja. Budući da je vrlo dekorativno, arapsko pismo pogodovalo je razvoju kaligrafije, koja je u islamskom svijetu izdignuta na razinu vrhunske dekorativne umjetnosti.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje4"></a>Znanost</h2> </b></i></span> Bujanje arapske kulture pod dinastijom Abasida omogućilo je izvanredan procvat arapske znanosti, u kojoj se uz posredničku ulogu izrazitije javljaju originalne osobitosti i vlastiti prinosi. Već 828. u Bagdadu djeluje važan astronomski opservatorij, a 832. kalif al-Mamun utemeljuje prevodilačku &scaron;kolu i sveučili&scaron;te, na kojem se uz djela grčkih filozof&acirc; proučava i Hipokratova medicina, Euklidova geometrija i Ptolemejeva astronomija. Karakteristična je znanstvena usmjerenost prvih arapskih filozofa: <span style="color: #000000"><i>al-Kindi </i></span>ujedno je matematičar i fizičar, proučava medicinu i geografiju, <span style="color: #000000"><i>al-Farabi </i></span>pi&scaron;e djela iz matematike i medicine, a <span style="color: #000000"><i>Avicenin </i></span>&raquo;Rječnički priručnik&laquo; autoritativno je djelo jo&scaron; u kasnoj renesansi. Isprepletene s naukom islama i okultnim znanjima Istoka, isprva se kao discipline najbliže znanosti probijaju astrologija i alkemija. Zanimanje za praktične znanosti ipak u prvi plan dovodi medicinu i matematiku. Tako veliki liječnik <span style="color: #000000"><i>al-Razi </i></span>(865&ndash;925), Perzijanac podrijetlom, već provodi praktična istraživanja i sastavlja veliku medicinsku enciklopediju, koja je u XIII.&nbsp;st. prevedena i na latinski. U IX.&nbsp;st. djeluje <span style="color: #000000"><i>al-Gaber (al-Ğaber), </i></span>smatran prethodnikom moderne kemije. Slijedeći teoriju brojčanih odnosa, on drži da je svako tijelo izraz određenoga matematičkog ekvilibrija osnovnih sastavnih elemenata. Karakterističan smisao za praktično doveo je al-Gabera do inovacija u proizvodnji kovina, preradbi svile i dr. Od arapskih alkemičara toga doba Europa nasljeđuje znanje o pripravljanju niza važnih kiselina, konstrukciji laboratorijskih sprava, a donekle i opću sklonost prema proučavanju prirode. Povezan je s medicinom i kemijom i najveći arapski fizičar <span style="color: #000000"><i>al-Hasan </i></span>(X.&nbsp;st.). Ako su Grci tvorci geometrijske optike, Arapi su utemeljitelji fiziolo&scaron;ke optike. Spajajući fiziku s filozofijom i medicinom, <span style="color: #000000"><i>al-Hasan </i></span>zastupa svojevrsnu teoriju odraza, po kojoj &raquo;vidna zraka&laquo; polazi od predmeta k oku, gdje se reflektira. Njegovo djelo, koje je prevedeno na latinski pod naslovom &raquo;Opticae thesaurus&laquo;, jo&scaron; je u XVI.&nbsp;st. proučavao J. Kepler. Kao konzervatori grčke kulture, ali usmjereni i na druga kulturna sredi&scaron;ta, osobito Indiju i Perziju, Arapi su plodotvorno asimilirali različite utjecaje i u mnogim područjima odredili smjer razvoja znanosti. Odnosi s Indijom donijeli su velike rezultate u matematici. Pozicijsko pisanje brojeva na bazi decimalnog sustava i upotreba nule omogućilo je znatan napredak matematičkih tehnika, ali i promjenu u samom shvaćanju matematike. <span style="color: #000000"><i>Al-Hvarizmi, </i></span>jedan od najvećih matematičara staroga doba, novom metodom obja&scaron;njava elementarne matematičke operacije i njihova svojstva, koristi se trigonometrijskim funkcijama i postavlja temelje algebri, koja i dobiva naziv po njegovu djelu &raquo;Al-ğabr al muqābala&laquo;. Njegovi su radovi omogućili prevladavanje ograničenosti grčke matematike temeljene na geometrijskim pojmovima. Takav razvoj matematike osigurao je napredak u astronomiji i geografiji. <span style="color: #000000"><i>Al-Batani, </i></span>veliki arapski astronom iz X.&nbsp;st., s pomoću trigonometrijskih funkcija korigira Ptolemejev sustav. Na temelju zapažanja i uz pomoć novih matematičkih postupaka on izrađuje mnogo preciznije astronomske karte. Njegov sljedbenik <span style="color: #000000"><i>Abril Vafa</i></span> u poznatom &raquo;Almagestu&laquo; dalje razvija sfernu trigonometriju. Veliki prinos astronomiji dao je i perzijski pjesnik <span style="color: #000000"><i>Omar Hajjam,</i></span> koji je, uvev&scaron;i prijestupne godine, proveo važnu reformu kalendara. Za geografiju je važan <span style="color: #000000"><i>al-Biruni</i></span> (973&ndash;1048), koji daje precizne lokacije niza gradova arapskog svijeta pa i pojedinih krajeva Indije. Također matematičar, on rje&scaron;ava i neke algebarske probleme trećeg stupnja. Sintetizatorska funkcija arapske kulture možda je najbolje izražena u djelu <span style="color: #000000"><i>Saida ben Ahmada,</i></span> toledskog učenjaka s kraja XI.&nbsp;st., koji pi&scaron;e veliku povijest znanosti, u kojoj obuhvaća znanstvena dostignuća Indijaca, Grka, Perzijanaca, Babilonaca, Egipćana i Arapa.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje5"></a>Filozofija</h2> </b></i></span> Prva djela filoz<span style="color: ##000000">ofskog</span> sadržaja na arap<span style="color: ##000000">skom</span> jeziku nastaju za vladavine bagdadskih kalifa Abasida: Harun al-Ra&scaron;ida i al-Mamuna (813&ndash;833). Pisci tih djela često su nearap<span style="color: ##000000">skog</span> podrijetla, a u njihovoj filozofiji prepleću se &ndash; uz predislam<span style="color: ##000000">sku</span> arap<span style="color: ##000000">sku</span> tradiciju (nauk o Bogu, svjetlosti, sudbini) i vjerski nauk Muhamedov &ndash; različiti strani utjecaji: helenski i helenistički, perzijski (mazdaizam) i indijski (nauk o nirvani i maji), a posebice sinteze novoplatonovskih i aristotelovskih pogleda s kr&scaron;ć<span style="color: ##000000">anskim</span> pogledima, nastale ponajvi&scaron;e u sirijskom kult<span style="color: ##000000">urnom</span> krugu pri kraju staroga vijeka i na poč<span style="color: ##000000">etku</span> srednjega (emanacionizam, nauk o du&scaron;i svijeta, o kozmičkim sferama i sl.). Na poč<span style="color: ##000000">etku</span> IX.&nbsp;st. prevedeni su sa sirijskoga na arapski različiti grč<span style="color: ##000000">ki</span> tekstovi, os<span style="color: ##000000">obito</span> Aristotelovi, &scaron;to je imalo velikoga utjecaja na razvoj filozofije u arap<span style="color: ##000000">skom</span> svijetu. Među prenositeljima helenskih kult<span style="color: ##000000">urnih</span> tekovina na arap<span style="color: ##000000">ski</span> svijet ističe se <span style="color: #000000"><i>al-Kindi</i></span> (oko 790 &ndash; oko 873), nazvan &raquo;filozofom Arapa&laquo;, koji aristotelovske poglede izlaže u novoplatonovskoj interpretaciji. Novoplatonovske misli nastoje uskladiti s vjerskim naukom islama <span style="color: #000000"><i>Ibn Masarrah </i></span>(?&ndash;931) i filozof tur<span style="color: ##000000">skog</span> porijekla <span style="color: #000000"><i>al-Farabi </i></span>(? 870&ndash;950). Izvornom aristotelizmu bliži je <span style="color: #000000"><i>Ibn Sina </i></span>(980&ndash;1037), &raquo;rais (knez) filozofa&laquo;, jedan od najpoznatijih arap<span style="color: ##000000">skih</span> filozofa. Pisac glasovitog &raquo;Kanona&laquo;, <span style="color: #000000"><i>al-Gazali </i></span>(1059&ndash;1111), rodom iz Horasana (Khorasana), priklanja se isprva također Aristotelu, ali poslije u njegovim spisima, osobito u djelu &raquo;Uni&scaron;tenje filozofa&laquo; (&raquo;Taḥāfut al-falāsifa&laquo;), izbijaju mnoge skeptičke i mistične tendencije. Usporedo sa slabljenjem moći Abasida i jačanjem seldžučkog elementa u islam<span style="color: ##000000">skom</span> svijetu, teži&scaron;te filozofijskog rada premje&scaron;ta se na Zapad.</p><p>Na islam<span style="color: ##000000">skom</span> zapadu, u &Scaron;panjolskoj, pod za&scaron;titom prosvijećenih kordopskih kalifa razvija se od X.&nbsp;st. uz ostale grane kulture i filozofija. Iz Zaragoze je rodom pjesnik i filozof neoplatonik <span style="color: #000000"><i>Ibn Badža </i></span>(?&ndash;1138), progonjen i otrovan od ortodoksnih muslimana kao ateist; on dokazuje mogućnost spoznaje supstancije, koja je neovisna o materijalnom supstratu. Iz C&aacute;diza potječe skeptik <span style="color: #000000"><i>Ibn Tufail</i></span> (oko 1100&ndash;85), pisac glasovitoga filozofskog djela &raquo;Živi, sin Budnoga&laquo;, prevedenog na latinski. Najistaknutiji je predstavnik arap<span style="color: ##000000">ske</span> filozofije uopće racionalist <span style="color: #000000"><i>Ibn Ru&scaron;d </i></span>(1126&ndash;98), o&scaron;trouman analitičar Aristotelovih tekstova. Svojim originalnim mislima o aktivnom (odijeljenom) i potencijalnom (materijalnom) razumu, o &raquo;klicama&laquo; oblika u materiji, a osobito učenjem o dvostrukoj istini i metaforičkom značenju religioznih dogmi, on je snažno djelovao i na kr&scaron;ć<span style="color: ##000000">ansku</span> skolastiku. Arap<span style="color: ##000000">ska</span> filozofija X&ndash;XII.&nbsp;st. u &Scaron;panjolskoj razvija se u uskoj vezi sa žid<span style="color: ##000000">ovskom</span> filozofijom <span style="color: #000000"><i>(Isak Israel, Ibn Gabirol, Ibn Zaddik, Ibn Daud, Maimonides).</i></span> Posljednji je izdanak kritičke arap<span style="color: ##000000">ske</span> misli, ujedno i jedan od njezinih najvećih predstavnika, Tunižanin <span style="color: #000000"><i>Ibn Haldun </i></span>(1332&ndash;1406), čija su povijesna istraživanja dovela do prve izvorne filozofije povijesti.</p><p>Sa<span style="color: #000000"><i> Suhrawardijem</i></span> (1155&ndash;91), osnivačem nove intelektualne perspektive u islamu, dolazi do sinteze filozofije i misticizma koja svoj vrhunac dostiže u sustavu islamske filozofije <span style="color: #000000"><i>Mulla Sadre</i></span> (1571/72&ndash;1640). Novija se filozofija u Arapa javlja tek u XIX.&nbsp;st., ali ne pod izravnim utjecajem eur<span style="color: ##000000">opske</span> filozofije, već kružeći oko izvornih odredbi islamske filozofije: <span style="color: #000000"><i><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/hikma">hikme</a></i></span> i <span style="color: #000000"><i><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/falsafa">falsafa</a></i></span>. Tu koncepciju filozofije zastupaju i veliki mislitelji XX.&nbsp;st. <span style="color: #000000"><i>Mirza Ahmad Ashtiyani, Sayyid Muhammad Kazim &rsquo;Assar, Mahdi Ilahi Qumsha&rsquo;i, &rsquo;Allamah Sayyid Muhammad Husayn Tabataba&rsquo;i</i></span> i dr.</p><p>Arap<span style="color: ##000000">ska</span> je filozofija u cjelini imala važnu ulogu u razvitku eur<span style="color: ##000000">opske</span> kulture. Ona je u jednom razdoblju europske duhovne povijesti bila jedna od spona s grč<span style="color: ##000000">kom</span> filoz<span style="color: ##000000">ofskom</span> tradicijom čija su se dostignuća prevodila s arapskoga, a izvorni prinos pojedinaca kao &scaron;to su <span style="color: #000000"><i>Ibn Sina, Ibn Ru&scaron;d </i></span>i<span style="color: #000000"><i> Ibn Haldun</i></span> ima svjetskopov<span style="color: ##000000">ijesno</span> značenje.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje6"></a>Književnost</h2> </b></i></span> Već u predislamsko doba (arap. <span style="color: #000000"><i>al-ğāhiliyya:</i></span> neznabo&scaron;tvo) Arapi imaju razvijeno pjesni&scaron;tvo. Iz najstarijeg oblika rečenice bez metra <span style="color: #000000"><i>(sağ&lsquo;)</i></span> razvija se rimovana proza, a potom metar, tzv. redžez <span style="color: #000000"><i>(rağaz)</i></span> i hezedž <span style="color: #000000"><i>(hazağ);</i></span> najče&scaron;će su tužaljke <span style="color: #000000"><i>(rīṯa, marṯiya),</i></span> rugalice <span style="color: #000000"><i>(hiğa),</i></span> poslovice <span style="color: #000000"><i>(amṯāl),</i></span> kletve i magijske fraze. <span style="color: #000000"><i>Kasida (qaṣīda) </i></span>je razvijenija forma duga od 60 do 100 distiha <span style="color: #000000"><i>(bayt),</i></span> gdje je svaki distih zaokružena misao. <span style="color: #000000"><i>Kasidu </i></span>je do savr&scaron;enstva dotjerao <span style="color: #000000"><i>Muhalhil ibn Rabī&lsquo;a,</i></span> čelnik plemena Taglib. Od predislamskih arapskih pjesnika u čijim se <span style="color: #000000"><i>kasidama </i></span>ogleda plemenski nomadski život beduina ističu se <span style="color: #000000"><i>&Scaron;anfara, Ṯābit ibn Ğābir, &lsquo;Urwa ibn Ward, Zuhayr ibn Abī Sulma</i></span>. Istodobno se na kneževskim dvorovima, osobito u hiranskom i dama&scaron;čanskom, njeguje pjesni&scaron;tvo pod utjecajem sirijskih, perzijskih i bizantskih uzora <span style="color: #000000"><i>(Imr al-Qays, Ibn Ḥuğr, Ṭarafa ibn al-&lsquo;Abd, &lsquo;Amr ibn Kulṯum, Hāriṯ ibn Hillīzza).</i></span></p><p>Pojava islama donijela je temeljite promjene i u duhovnom životu Arapa. Pjesnici <span style="color: #000000"><i>kasida,</i></span> koji su dotad pjevali u poganskom duhu (npr. <span style="color: #000000"><i>Labīd</i></span>), prestaju pjevati, a neki poput <span style="color: #000000"><i>Maymun ibn Qaysa, Ka&lsquo;b ibn Zuhayra </i></span>i <span style="color: #000000"><i>Hasan ibn Ṯābit al-Ansārīja</i></span> počinju pisati pohvale poslaniku Muhamedu, čime svaki od njih biva prozvan &raquo;Vjerovjesnikovim pjesnikom&laquo; <span style="color: #000000"><i>(&Scaron;ā&lsquo;ir al-Nabiyy)</i></span>.</p><p>Prva arapska osvajanja dovode do slabljenja pjesni&scaron;tva. Taj zastoj, međutim, ne traje dugo, pa već kalifi prve generacije dinastije Omejida (665&ndash;750) nastavljaju u Damasku s tradicijom potpore pjesnicima i skupljačima narodnih pjesama. Tako nastaju zbirke pjesama <span style="color: #000000"><i>(dawāwīn; </i></span>jed.: <span style="color: #000000"><i>dīwān), </i></span>a usporedno s njima i prvi komentari <span style="color: #000000"><i>(&scaron;urūḥ; </i></span>jed.: <span style="color: #000000"><i>&scaron;arḥ)</i></span> i filolo&scaron;ke rasprave <span style="color: #000000"><i>(rasā&rsquo;il; </i></span>jed.:<span style="color: #000000"><i> risāla)</i></span>. Na dvoru Omejida u Damasku osobito su se istaknula tri pjesnika: <span style="color: #000000"><i>Al-Ahtal, Garīr</i></span> i <span style="color: #000000"><i>al-Farazdaq;</i></span> u Arabiji općenito u to doba prevladava ljubavna lirika <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Umara ibn Abī Rabī&lsquo;e</i></span>.</p><p>Zlatno doba islamskog arapskoga kulturnog napretka pa i književnosti bilo je u razdoblju dinastije Abasida (750 &ndash; oko 1000). Oni na svojem dvoru u Bagdadu okupljaju pjesnike i učenjake, bez predrasuda prema nearapskom podrijetlu, &scaron;to donosi strane utjecaje, osobito perzijske kulture i pjesni&scaron;tva. Ipak, najvažnije mjesto u arapskoj književnosti imaju djela vjerskog sadržaja. Tada nastaju mnogobrojne zbirke Muhamedovih izreka, hadisa <span style="color: #000000"><i>(hadīṯ), </i></span>razvija se znanost o tumačenju &raquo;Kur&rsquo;ana&laquo; <span style="color: #000000"><i>(tafsīr),</i></span> dogmatika <span style="color: #000000"><i>(&lsquo;agā&rsquo;id),</i></span> te pravo <span style="color: #000000"><i>(fiqh).</i></span> Posebna je pozornost posvećena osnovama vjere <span style="color: #000000"><i>(usul al-dīn),</i></span> koja je u izravnoj vezi s različitim smjerovima u arapskoj filozofiji <span style="color: #000000"><i>(al-Gazālī).</i></span> Pod utjecajem neoplatonizma i Indije &scaron;iri se misticizam, <span style="color: #000000"><i>sufizam (tasawwuf),</i></span> &scaron;to se i u književnosti odražava u djelima sufijskog sadržaja. Istaknutiji pisci takvih djela su <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Abdulqādir al-Gālānā </i></span>s Kaspijskog jezera i <span style="color: #000000"><i>Muhyuddīn ibn al-&lsquo;Arabī</i></span> iz &Scaron;panjolske. Istodobno, arapsko se pjesni&scaron;tvo ne oslobađa tradicionalnih forma i motiva; u doba Abasida ističu se pjesnici <span style="color: #000000"><i>Ismā&lsquo;īl Abu&rsquo;l-&lsquo;Atāhiya,</i></span> i posebno <span style="color: #000000"><i>Abu Nuwās,</i></span> koji smionim i nekonvencionalnim duhom u svojoj vinskoj poeziji izrasta u jedno od najvažnijih imena arapske književnosti.</p><p>Po uzoru na abasidski dvor, poezija se njeguje i na poluovisnim ili na novonastalim samostalnim muslimanskim dvorovima. Na hamdanskom dvoru u Alepu i Mosulu, a osobito na dvoru Sayf al-Dawlata, djeluje pjesnik <span style="color: #000000"><i>Abu al-Tayyib al-Mutanabī, </i></span>koji je boravio i na dvorovima u Egiptu i Bagdadu. Po umijeću gradnje, vje&scaron;tini odabira riječi i vladanju frazama bio je najbolji među pjesnicima <span style="color: #000000"><i>kaside</i></span>. Glavni mu je suparnik bio u Alepu hamdanski vladar <span style="color: #000000"><i>Abu Firas, </i></span>čije su neke najuspje&scaron;nije pjesme svojom ljepotom i osjećajno&scaron;ću nadma&scaron;ile i stvarala&scaron;tvo <span style="color: #000000"><i>al-Mutanabīja.</i></span> Većega je suparnika imao u <span style="color: #000000"><i>Ibn Hāniju al-Andalusiju,</i></span> piscu oda fatimidskom vladaru Al-Mu&lsquo;izzu, čije su <span style="color: #000000"><i>kaside</i></span> vjerni odraz predislamskih uzora. Izvorno&scaron;ću ideja i bogatstvom imaginacije ističe se pjesnik <span style="color: #000000"><i>Abu &lsquo;l-&lsquo;Alā al-Ma&lsquo;arrī,</i></span> čije je djelo prožeto kriticizmom, pesimistički intonirano i slobodoumno.</p><p>U doba Abasida javlja se, osim pjesni&scaron;tva, i umjetnička proza potaknuta prijevodima sa srednjoperz. (pahlawī) jezika. Tako je nastala i vrlo bogata grana poučne književnosti enciklopedijskog značaja (pisci <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Amr ibn Bahr al-Ğāhiz, Abu Muhammad ibn Kutayba, Ibrahim ibn Muhammad al-Bayhaqī</i></span>). Samonikla je vrsta arapske književnosti u XI.&nbsp;st. <span style="color: #000000"><i>makama </i></span>(arap. <span style="color: #000000"><i>maqāma:</i></span> stanje, zgoda, doživljaj) &ndash; pripovijest o doživljajima darovitog i učenog pustolova &scaron;to svojim znanjem i imaginacijom zadivljuje svijet. <span style="color: #000000"><i>Makame </i></span>su pisali <span style="color: #000000"><i>Ahmad al-Hamadānī</i></span> i<span style="color: #000000"><i> Abu Muhammad al-Qāsim ibn &lsquo;Alī al-Harīrī</i></span>. Ipak, među arapskim je pripovijestima nenadma&scaron;ena &raquo;Tisuću i jedna noć&laquo; (&raquo;Alf layla wa layla&laquo;), nastala pod utjecajem perzijske književnosti. Prije nje je u arapsku književnost prenesena zbirka basni &raquo;Kalīla i Dimna&laquo;, perzijska obrada indijske &raquo;Pančatantre&laquo;.</p><p>Zapadni dio arapskog carstva i osobito &Scaron;panjolska (dvorovi u C&oacute;rdobi, Badajozu, Toledu, M&aacute;lagi i Sevilli) pona&scaron;aju se, po uzoru na istočna sredi&scaron;ta, mecenski prema umjetnicima. Povoljni uvjeti za stvarala&scaron;tvo omogućili su pojavu novoga pjesničkog vala <span style="color: #000000"><i>muwe&scaron;&scaron;ah (muwa&scaron;&scaron;aḥ),</i></span> strofe s raznolikom rimom.</p><p>Prevlast Seldžuka u XI.&nbsp;st. i mongolska najezda u XIII.&nbsp;st. doveli su do opadanja arapske književnosti na istoku. Sredi&scaron;te kulture premje&scaron;ta se iz Bagdada u Kairo te dalje na zapad prema &Scaron;panjolskoj. U književnosti toga doba najveći uspjeh postiže Egipćanin <span style="color: #000000"><i>al-Busīrī </i></span>s mističnom pjesmom posvećenom Muhammedovu ogrtaču <span style="color: #000000"><i>(al-Burda). </i></span>Nastavlja se stvarala&scaron;tvo u području već utemeljenih skolastičkih rasprava i priručnika, a pod utjecajem križarskih ratova nastaju djela o vojnoj taktici, rukovanju oružjem i umijeću jahanja. U Andaluziji se kao zakasnjeli odraz istočnih uzora javlja književnost u prozi: <span style="color: #000000"><i>Avicenin</i></span> filozofski roman &raquo;Živi, sin Budnoga&laquo; (&raquo;Ḥayy ibn Yaqzān&laquo;).</p><p>Od XVI.&nbsp;st. osmanska osvajanja čine kraj arapskoj prevlasti nad islamskim svijetom, ali nearapski muslimanski intelektualci zadržali su arapski jezik i tradicionalne arapske književne forme: <span style="color: #000000"><i>kasidu, gazel, ruba&lsquo;iju </i></span>i dr., a u znanosti komentar <span style="color: #000000"><i>(&scaron;arḥ),</i></span> glosu <span style="color: #000000"><i>(ḥā&scaron;iya)</i></span> i nadglosu <span style="color: #000000"><i>(ḥawā&scaron;ī).</i></span> Ipak, u tome razdoblju znatnije se razvija jedino sufijsko stvarala&scaron;tvo s djelima koja će utjecati na najveći dio arapskih pisaca. Najpoznatiji među njima je <span style="color: #000000"><i>Abdulgani al-Nabulūsī,</i></span> promicatelj novoga književnog roda, mističnog putovanja u rimovanoj prozi. Njegov izravni ili posredni utjecaj pro&scaron;irio se u XVIII.&nbsp;st. na gotovo sve pisce Egipta, Sirije i velikog dijela Magreba.</p><p>Prve tiskare i novine u početku XIX.&nbsp;st. te masovno &scaron;kolovanje arapskih intelektualaca u Europi potiču prevođenje europskih pisaca, nakon čega počinje snažan europski utjecaj u arapskoj književnosti. Tijekom unutarnjopolitičkih, gospodarskih i drugih previranja u XIX.&nbsp;st. odvijao se preporod <span style="color: #000000"><i>(al-Nahḍa al-adabiyya),</i></span> isprva u Libanonu, Siriji i Egiptu, a potom i u ostalim arapskim zemljama. Potkraj XIX. i početkom XX.&nbsp;st. prerasta u prosvjetiteljski pokret utemeljen na ideji kulturnog napretka ostvarenog sintezom europskih civilizacijskih i kulturnih postignuća i oživljenoga staroga arapskog naslijeđa izraženog u suvremenim oblicima. Rezultat tog pokreta je oživljavanje <span style="color: #000000"><i>makame,</i></span> pokretanje književnih časopisa, izdavanje antologijskih zbirki, razvoj novinarstva, uvođenje drame prevođenjem Moli&egrave;reovih djela, a potkraj XIX.&nbsp;st. javljaju se i prvi poku&scaron;aji povijesnog romana s patriotskim nabojem, &scaron;to će u XX.&nbsp;st. iz ideje prerasti u političke pokrete protiv engleskog i turskoga kolonijalizma. Među važnijim su autorima prosvjetiteljskog razdoblja XIX.&nbsp;st.: Sirijci <span style="color: #000000"><i>Nāsif Yāzigī</i></span> i<span style="color: #000000"><i> Ahmad Fāris al-&Scaron;idyāq;</i></span> Egipćani<span style="color: #000000"><i> Abdullah Fikrī</i></span> i<span style="color: #000000"><i> Mahmud Sāmī al-Barūdi </i></span>te Libanonci <span style="color: #000000"><i>Mārun Naqqā&scaron;</i></span> i <span style="color: #000000"><i>Ğirğī Zaydān</i></span>. Prosvjetiteljstvo s početka XX&nbsp;st. karakterizira stvarala&scaron;tvo mladih egipatskih pjesnika <span style="color: #000000"><i>Ahmada &Scaron;awqīja</i></span> i<span style="color: #000000"><i> Hāfiza Ibrāhīma</i></span>. Istodobno, uglavnom u Americi, javljaju se arapski književnici, pretežito Libanonci i Sirijci, koji su na najbolji način udovoljili načelima prosvjetitelja reafirmirajući arapsko naslijeđe primjenom suvremenih zapadnih književnih postupaka. Najvažniji su autori iz toga kruga <span style="color: #000000"><i>Ilyā Abu Mādī, Amīn al-Rayhāni</i></span> i posebno <span style="color: #000000"><i>Halīl Ğubrān</i></span>. God. 1914., tiskanjem u Egiptu prvoga romana &raquo;Zaynab&laquo;<span style="color: #000000"><i> Muhammada Husayna Haykala,</i></span> zaokružuje se ta faza arapske književnosti, a započinje razdoblje realizma, u kojem prevladava tematika oslobodilačkih procesa i političkog, dru&scaron;tvenog i duhovnog razvoja arapskog svijeta. Kritika dru&scaron;tvenih devijacija i zamah u publicističkoj djelatnosti pogodovali su razvoju eseja, u kojem se među prvima ogledao učenik poznatog islamskog modernista <span style="color: #000000"><i>Muhammada &lsquo;Abduhu,</i></span> Egipćanin <span style="color: #000000"><i>Lutfī M. Manfalūtī. </i></span>Uspio je zapadni način promi&scaron;ljanja primjeriti arapskom duhu, čime je ostvario književni izraz koji će obilježiti novi esejistički stil. Slijedit će ga istaknuta imena egipatske esejistike i publicistike: vodeći pjesnici <span style="color: #000000"><i>(Mansur Fahmī),</i></span> književni kritičari <span style="color: #000000"><i>(al-Mazinī</i></span> i<span style="color: #000000"><i> al-&lsquo;Aqqād),</i></span> jezikoslovci <span style="color: #000000"><i>(Salāma Musā),</i></span> romanopisci <span style="color: #000000"><i>(Taha Husayn)</i></span> i dr.</p><p>Nakon I.&nbsp;svjetskog rata vodeću ulogu u arapskim književnim kretanjima imaju egipatski modernisti, okupljeni oko Kairskog sveučili&scaron;ta, većinom &scaron;kolovani u Francuskoj i Engleskoj. Oni traže dru&scaron;tvene promjene, ali ne žele prekid s arapskom pro&scaron;lo&scaron;ću i klasicima. Glavna književna forma postaje novela (<span style="color: #000000"><i>Muhammad Husayn Haykal, Taha Husayn </i></span>i<span style="color: #000000"><i> Muhammad Taymur</i></span>, tvorac realističke egipatske novele), a mjesto dotada&scaron;nje imitacije zapadnoeuropske drame prvi put se javljaju uspjeli samostalni poku&scaron;aji scenske literature <span style="color: #000000"><i>(Muhammad Taymur, Tawfīq al-Hakīm).</i></span> Dok rijetki unose zapadnoeuropske elemente u svoje stvarala&scaron;tvo <span style="color: #000000"><i>(Ahmad Zakī),</i></span> u većini se moderno arapsko pjesni&scaron;tvo obraća uzorima neoklasične epohe abasidskog razdoblja (egipatski pjesnici<span style="color: #000000"><i> Ahmad &Scaron;awqī, Hāfiz Ibrāhīm,</i></span> Sirijac <span style="color: #000000"><i>Halīl Matrān</i></span>). Profinjena osjećajnost, neposrednost i lakoća izražaja, &scaron;to podsjeća na predislamske klasike, izdvajaju iračke pjesnike na posebno mjesto u suvremenoj arapskoj poeziji <span style="color: #000000"><i>(&lsquo;Abdulmuhsin al-Hazimī, al-Zaharī, al-Rusāfī).</i></span></p><p>Zapadni je utjecaj najvidljiviji u arapskom proznom stvarala&scaron;tvu. Budući da je proza najizravnije u&scaron;la u književnost kao zapadna manira, kakvu klasično arapsko naslijeđe ne poznaje, izazvala je ushićenje modernista u jednakoj mjeri u kojoj su joj tradicionalisti negirali umjetničke vrijednosti. U krugu zagovornika proze najveće je zanimanje do 1980-ih izazvala kratka priča <span style="color: #000000"><i>(qiṣṣa qaṣīra).</i></span></p><p>Roman <span style="color: #000000"><i>(riwāya),</i></span> također po uzoru na Europu, najmlađa je književna forma u Arapa. Utemeljena 1914. romanom &raquo;Zaynab&laquo; M. H. Haykala, tek je od 1970-ih u sredi&scaron;tu pozornosti arapskih pisaca. Najvažniji su <span style="color: #000000"><i>Tawfīq al-Hakīm</i></span> i <span style="color: #000000"><i>Nagīb Mahfuz,</i></span> Egipćani, obojica i dramski pisci, a Mahfuz autor tridesetak romana i dobitnik Nobelove nagrade za književnost 1988;<span style="color: #000000"><i> Ğabra Ibrahim Ğabra,</i></span> Iračanin, <span style="color: #000000"><i>Gassān Kanāfānī,</i></span> Palestinac, <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Abdussalām al-Uğayli</i></span> iz Sirije i<span style="color: #000000"><i> at-Tayyib Sālih </i></span>iz Sudana. Zajedničko obilježje suvremenog arapskoga književnog stvarala&scaron;tva trajna je dvojba pri odluci književnika da li pisati klasičnim književnim jezikom ili jednim od mnogobrojnih lokalnih idioma. Uglavnom se u dramskim tekstovima koriste kolokvijalni idiomi, a u prozi i poeziji akademska književna varijanta.</p><p>Magrebski dio arapskog svijeta imao je znatno različit razvojni put suvremene književnosti s obzirom na ostala arapska područja. Utjecaj francuske kulture na tom području bio je iznimno snažan. Premda nije doveo do asimilacije tamo&scaron;njih žitelja, ostavio je u literaturi prazninu u stvarala&scaron;tvu na arapskom jeziku obogaćujući istodobno stvarala&scaron;tvo francuskoga jezičnog izraza. Stoga se alžirska arapska književnost vraća arapskoj klasici i u na&scaron;e doba doživljava preporod kroz procjene i promi&scaron;ljanja &scaron;to su ih ostale arapske književnosti već pro&scaron;le. Najvažniji pisci &scaron;to pi&scaron;u na arapskom su <span style="color: #000000"><i>Ahmad &lsquo;A&scaron;ur, Ahmad Ridā Huhu, Fādil Mas&lsquo;udī</i></span> i dr.; a na francuskom jeziku pi&scaron;u <span style="color: #000000"><i>Muhammad Dīb, Jacine Kateb, Mouloud Mammeri</i></span> i dr.</p><p>U Tunisu je novija arapska književnost bila tematski ograničena. Budući da su se pjesnici u XVIII.&nbsp;st. okupljali oko glavnog dvora, koji je bio mecena, panegirici i pjevanje u maniri tradicije prevladavaju u umjetnosti tog razdoblja. Potkraj XIX.&nbsp;st. dolazi do pomaka potaknutog pokretom za političku i kulturnu emancipaciju, &scaron;to se odrazilo u nastanku književnih djela s tematikom različitom od dotada&scaron;nje. Osnivač suvremene tuniske poezije je <span style="color: #000000"><i>Muhammad &Scaron;adlī Haznadār,</i></span> autor prvog romana<span style="color: #000000"><i> S. Suwaysī,</i></span> a istaknuto ime među pjesnicima je i <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Abdulqāsim al-&Scaron;albī</i></span>. Zapaženi su prozaici<span style="color: #000000"><i> Mustafa al-Farsī</i></span> i <span style="color: #000000"><i>Muhammad al-&lsquo;Arusī al-Matwī,</i></span> te dramatičar <span style="color: #000000"><i>Mahmud al-Masādī</i></span>.</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje7"></a>Putopisci i geografi</h2> </b></i></span> U prostranoj državi Abasida bilo je potrebno da sredi&scaron;nja uprava ima podatke o porezu, dru&scaron;tvenim odnosima, broju stanovnika i o udaljenostima. Radi organizacije po&scaron;te<span style="color: #000000"><i> (barīd)</i></span> pi&scaron;u zemljopisna djela <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Ubaydullah ibn Hurdadba</i></span> i <span style="color: #000000"><i>Quddāma ibn Ğa&lsquo;far</i></span>. Povjesničar <span style="color: #000000"><i>al-Ya&lsquo;qūbī</i></span> (XI.&nbsp;st.) opisuje arapske krajeve od Bagdada preko Sirije i Egipta do sjeverne Afrike i na istok do Indije. Među mnogim geografskim djelima najvažnija je &raquo;Najljep&scaron;a razdioba za upoznavanje područja&laquo; (&raquo;Ahsan at-taqāsīm fī mar&lsquo;ifa al-aqālīm&laquo;) <span style="color: #000000"><i>Abu &lsquo;Abdullaha Muhammeda al-Muqaddesija </i></span>(X.&nbsp;st.). Dragocjene su bilje&scaron;ke poslanstava koja su arapski vladari slali stranim vladarima. Izvje&scaron;ća <span style="color: #000000"><i>Ahmada ibn Fadlāna</i></span> iz 910., kojega je kalif al-Muqtadir poslao bugarskom kanu na Volgi, sadržavaju podatke o Rusima; pjesnik <span style="color: #000000"><i>Abu Dulaf al-Hazragī,</i></span> koji je po nalogu samanidskog vladara pratio poslanstvo u Indiju, opisuje Tibet, Malabre, Himalaju i Afganistan. <span style="color: #000000"><i>Abu &lsquo;Abdullah Muhammad a&scaron;-&Scaron;arīf al-Idrīsī,</i></span> proputovav&scaron;i mnoge zemlje, napisao je djelo &raquo;Kitāb Rugar&laquo; za sicilijanskoga kralja Rogera&nbsp;II. (1149). Važne su i monografije (o Jemenu <span style="color: #000000"><i>Abu Muhammada al-Hasana al-Hamadānīja,</i></span> o Indiji povjesničara <span style="color: #000000"><i>al-Birūnīja, </i></span>XI.&nbsp;st., a o Egiptu <span style="color: #000000"><i>&lsquo;Abdullatīfa al-Bagdadīja</i></span>). Arapi su prema svojemu vjerskom propisu putovali u Meku <span style="color: #000000"><i>(hağğ),</i></span> a mladići su odlazili na &scaron;kolovanje u istočne zemlje, pa su nastali važni putopisi <span style="color: #000000"><i>(rihla).</i></span> U XII.&nbsp;st. <span style="color: #000000"><i>Abu &lsquo;l-Hasan Muhammad ibn Ğubayr</i></span> opisuje arapska kulturna sredi&scaron;ta, a <span style="color: #000000"><i>Abu &lsquo;Abdullah Muhammad ibn Batuta </i></span>u XVI.&nbsp;st. opisuje &scaron;to je u 28 godina doživio na putovanjima po Arabiji, Siriji, Perziji, Mezopotamiji, Zanzibaru, Maloj Aziji, južnoj Rusiji (gdje su u zemlji Kipčaka vladali potomci Džingis-kana), u Carigradu, Buhari, Afganistanu, Indiji (u Delhiju je bio kadija) i dr. Njegovo djelo prevedeno je na mnoge jezike. Vrijedni su i geografski rječnici, koji sadržavaju i povijesne i kulturnopovijesne podatke. <span style="color: #000000"><i>Abu &lsquo;Ubaydullah al-Bakrī</i></span> (XI.&nbsp;st.), &scaron;panjolski učenjak, sastavio je rječnik s imenima mjesta, koja se spominju u starom arapskom pjesni&scaron;tvu, a <span style="color: #000000"><i>Yaqut al-Rumī (al-Hamawī),</i></span> rodom Grk, odgojen u Bagdadu, napisao je veliki geografski rječnik u 6 knjiga &raquo;Mu&lsquo;qam al-Buldān&laquo; (XIII.&nbsp;st).</p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje8"></a>Likovne umjetnosti</h2>Likovne umjetnosti </b></i></span>&nbsp;&rarr;&nbsp;<span style="color: #000000"><span style="font-variant: small-caps"><a href="https://www.enciklopedija.hr/clanak/islamska-umjetnost">islamska umjetnost</a></span></span></p><p><span style="color: #000000"><h2><a name="poglavlje9"></a>Glazba</h2> </b></i></span> Arapska glazba obuhvaća primarno klasičnu (gradsku) tradiciju, o čijoj povijesnoj utemeljenosti svjedoče srednjovjekovni teorijski traktati, a koja se razlikuje primjerice u Iraku, Egiptu, Tunisu i Maroku, te raznovrsne folklorne tradicije u geografskom rasponu od Jemena na istoku do Maroka na zapadu; neki autori tu temeljnu razdiobu nadopunjuju i drugim glazbenim kategorijama. Često se ističe distinkcija između svjetovne i duhovne glazbe, tj. između zvukovnih fenomena &scaron;to ih obuhvaća arapski termin <span style="color: #000000"><i>musiqa</i></span> i onih koji zbog islamskog nauka ostaju izvan njega. Uobičajena je i glazbeno-zemljopisna razdioba uz razlikovanje tradicija u istočnim arapskim zemljama (područje zapadne Azije i Egipat) i u zapadnima (područje Magreba u sjevernoj Africi). Pozornost se pridaje i glazbeno-povijesnim razdobljima, a to su: 1) predislamsko razdoblje; 2) razdoblje razvoja (do oko 830); 3) razdoblje &scaron;irenja arapske kulture na Zapad (do rekonkiste 1492); 4) razdoblje stagnacije i 5) najnovije doba. Pritom valja imati na umu i vi&scaron;estoljetnu interakciju Arapa i njihove tradicije s nositeljima i tekovinama perzijske i turske kulture i civilizacije.</p><p>Podatci o arapskoj glazbi tijekom predislamskog razdoblja vrlo su oskudni. Spominju se drevne karavanske pjesme <span style="color: #000000"><i>(huda) </i></span>i robinje koje su uveseljavale pjesmom i svirkom <span style="color: #000000"><i>(qainat).</i></span> Početna netrpeljivost ranih muslimana prema glazbi i glazbenicima postupno ustupa mjesto uvažavanju &scaron;kolovanih dvorskih glazbenika, naročito tijekom vladavine abasidske dinastije (ugledni glazbenici iz VIII. i IX.&nbsp;st. su <span style="color: #000000"><i>al-Mahdi, al-Mausili </i></span>i <span style="color: #000000"><i>Zalzal</i></span>). U IX.&nbsp;st. ustanovljena je znanstvena institucija <span style="color: #000000"><i>Kuća mudrosti (Bayt al-Hikma) </i></span>sa zadaćom prevođenja grčkih traktata na arapski, &scaron;to je u razdoblju između IX. i XIII.&nbsp;st. potaknulo pisanje vrijednih traktata arapskih autora. Njih je zaokupljao studij intervala i modusa, a kod nekih je izrazito zanimanje za kozmologiju i glazbala. Među arapskim glazbenim teoretičarima posebno su značajni: u IX.&nbsp;st. <span style="color: #000000"><i>al-Kindi,</i></span> u X. <span style="color: #000000"><i>al-Isfahani</i></span> i <span style="color: #000000"><i>al-Farabi,</i></span> u XI. <span style="color: #000000"><i>Ibn Sina</i></span> (na Zapadu poznatiji kao <span style="color: #000000"><i>Avicena</i></span>), u XII. <span style="color: #000000"><i>al-Gazali,</i></span> te u XIII.&nbsp;st. <span style="color: #000000"><i>ad-Din.</i></span> Utjecaj tada&scaron;nje arapske glazbe na europsku ogledao se u prevođenju arapskih traktata na latinski te u usvajanju pojedinih glazbala, &scaron;to se pokazuje kako u nazivlju (npr. <span style="color: #000000"><i>rebek</i></span> &ndash; od arap. <span style="color: #000000"><i>rebab, lauta</i></span> &ndash; od arap. <span style="color: #000000"><i>al-&rsquo;ud</i></span>) tako i u ilustracijama glazbala (npr. u zbirci pjesama &raquo;Cantigas de Santa Maria&laquo; iz XIII.&nbsp;st.). Razdoblje osmanske uprave od XVI. do početka XX.&nbsp;st. pridonijelo je prožimanju arapskih i turskih glazbenih tradicija. Tijekom XX.&nbsp;st. diljem arapskog svijeta, dodu&scaron;e u različitu opsegu, prisutni su utjecaji glazbe Zapada. Moderne teoretske postavke u svezi s arapskom glazbom razradili su sudionici povijesnoga kongresa &scaron;to je 1932. održan u Kairu.</p><p>Objedinjujući čimbenici arapske glazbe, prema A. J. Racyju, jesu: tijesna povezanost glazbe i arapskog jezika; sredi&scaron;nje značenje &scaron;to ga pridaju melodiji (u svezi s time i upotreba mikrointervala, te odsutnost vi&scaron;eglasja); sustav melodijskih modusa <span style="color: #000000"><i>(maqam, </i></span>mn. <span style="color: #000000"><i>maqama); </i></span>sustav ritamskih modusa <span style="color: #000000"><i>(iqā&rsquo;,</i></span> mn. <span style="color: #000000"><i>iqā&rsquo;āt); </i></span>ugled složenih glazbenih oblika s raznovrsnim stavcima; izbor glazbala i njihova funkcija; panarapski žanrovi i publika, &scaron;to ih stvaraju elektronički mediji; te &raquo;učenje&laquo; <span style="color: #000000"><i>Kur&rsquo;ana</i></span> i izvođenje <span style="color: #000000"><i>ezana</i></span> (arap. <span style="color: #000000"><i>aḏān, </i></span>poziv na molitvu). <span style="color: #000000"><i>L. I. al-Faruqi</i></span> predstavlja upravo izvođenje <span style="color: #000000"><i>Kur&rsquo;ana </i></span>kao ishodi&scaron;te (karakteriziraju ga jednoglasje, improvizacija, segmentacija, kompleksnost, izbjegavanje melodijskih skokova, ponavljanje tonova i obilježje glasa), a oko njega razmatra četiri kategorije (od ishodi&scaron;tu najbliže do najudaljenije): religijsko pojanje, vokalne i instrumentalne improvizacije, pjesme s ozbiljnim temama i zabavnu glazbu.</p><p>Usporedba između istočnog i zapadnog dijela arapskog svijeta sugerira sljedeće razlike: na istoku je u pro&scaron;losti dvor bio glazbeno sredi&scaron;te, na zapadu je izrazita tendencija k decentralizaciji; na istoku dominira glazbenik solist ili manja skupina, do 5 glazbenika <span style="color: #000000"><i>(taẖt),</i></span> a na zapadu ansambl od 8 do 12 glazbenika; na istoku je glazba u pravilu ili vokalna ili instrumentalna, na zapadu je vokalno-instrumentalna; na istoku prevladava improvizacija (sa značajkama virtuoznosti i u slobodnom ritmu), na zapadu (fiksirana) kompozicija; na istoku prevladavaju oblici <span style="color: #000000"><i>taqsim</i></span> (solo instrument),<span style="color: #000000"><i> layali</i></span> (solo vokal) i prokomponirana <span style="color: #000000"><i>qasida,</i></span> na zapadu kitični <span style="color: #000000"><i>mwa&scaron;&scaron;ah;</i></span> na istoku upotrebljavaju vi&scaron;e melodijskih modusa i če&scaron;će rabe četvrttonove nego na zapadu; ritamski modusi su dulji i složeniji na istoku nego na zapadu.</p><p>Pri izvođenju klasične (gradske) glazbe diljem arapskog svijeta rabe se kratkovrata trzalačka lutnja <span style="color: #000000"><i>(al-&rsquo;ūd),</i></span> trapezoidna citra <span style="color: #000000"><i>(qānūn),</i></span> uzdužna flauta <span style="color: #000000"><i>(nai),</i></span> violina (<span style="color: #000000"><i>kaman</i></span>, ugođena G-d-g-d&rsquo; za razliku od europske ugodbe G-d-a-e&rsquo;), te barem jedan od dvaju bubnjeva &ndash; tamburin <span style="color: #000000"><i>(riq, daf)</i></span> ili bubanj u obliku vaze <span style="color: #000000"><i>(darabuka, tabla)</i></span>. Njima se na istoku može pridodati npr. cimbal<span style="color: #000000"><i> santur,</i></span> a na zapadu arapskog svijeta npr. marokansko gudaće glazbalo <span style="color: #000000"><i>rabab</i></span>. U XX.&nbsp;st. je, osim komornog ansambla<span style="color: #000000"><i> (taẖt), </i></span>omiljen i orkestar <span style="color: #000000"><i>(firqa), </i></span>koji u pratnji vokalnog solista i zbora združuje spomenuta glazbala i glazbala preuzeta iz kruga europske umjetničke glazbe.</p><p>Za izvođenje folklorne glazbe, poglavito radi pratnje plesa u otvorenu prostoru, uobičajen je ansambl &scaron;to ga čine jedna ili dvije oboe <span style="color: #000000"><i>(surnai, mizmar) </i></span>i jedan ili dva cilindrična bubnja s dvije opne <span style="color: #000000"><i>(tabl).</i></span> Gudaći <span style="color: #000000"><i>rabab al-&scaron;ā&lsquo;ir</i></span> jest glazbalo na kojem se prati izvođač pripovjednih pjesama. Mu&scaron;karci muziciraju na raznovrsnim melodijskim glazbalima (poglavito su to raznovrsne lutnje i svirale tipa klarineta) i ritamskim glazbalima, a žene u tradicijskom kontekstu samo na ritamskim <span style="color: #000000"><i>(daf,</i></span> rjeđe <span style="color: #000000"><i>darabuka; </i></span>plesačice rabe i činelice<span style="color: #000000"><i> sagat)</i></span>.</p> </div> </div> </div> <div class="container citiranje"> Citiranje: <p> Arapi. <i>Hrvatska enciklopedija</i>, <i>mrežno izdanje.</i> Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2013. – 2024. Pristupljeno 28.11.2024. &lt;https://www.enciklopedija.hr/clanak/arapi&gt;. </p> </div> <div class="container d-print-none"></div> <div class="container d-print-none"> <button type="button" class="btn btn-secondary" data-bs-toggle="modal" data-bs-target="#mkomentar">Komentar</button> </div> <div class="modal fade" tabindex="-1" id="mkomentar"> <div class="modal-dialog modal-dialog-centered"> <div class="modal-content"> <div class="modal-header"> <h5 class="modal-title">Unesite komentar</h5> <button type="button" class="btn-close" data-bs-dismiss="modal" aria-label="Close"></button> </div> <div class="modal-body"> Komentar: <textarea style="width:100%; height:300px" id="taKomentar" name="taKomentar"></textarea> Potpis: <input type="text" style="width:100%" id="taPotpis" name="taPotpis" /input> </div> <div class="modal-footer"> <button type="button" class="btn btn-secondary" data-bs-dismiss="modal">Zatvori</button> <button type="submit" class="btn btn-primary" title="Snimi" value="Snimi" formaction="/Clanak/arapi?handler=ButtonSnimi">Pošalji</button> </div> </div> </div> </div> <br /> <input name="__RequestVerificationToken" type="hidden" value="CfDJ8AafmPaswmdEooPiIBQpxHD6XMY6g7vYe5LC1M68CXFpOMsQtFgzvmpFgboI0vDFkTa2SaJNSqqInLhbJFmajH3FWRXFqFFcXj4x2Ca7n_-UVJaUATbcDC0Idlo8FP_OsWhv2Wva8Ui5FtW729eY5No" /></form> <script src="/lib/lightbox2/js/lightbox.min.js"></script> <script> lightbox.option({ 'resizeDuration': 200, 'wrapAround': false, 'albumLabel': "slika %1 od %2" }) </script> </main> </div> <div b-5bzbccjy93> <div id="cookieConsent" class="alert alert-info alert-dismissible fade show fixed-bottom" role="alert"> <div class="container"> Naše web stranice koriste kolačiće kako bi Vam omogućili najbolje korisničko iskustvo, za analizu prometa i korištenje društvenih mreža. <a href="/UvjetiKoristenja">Doznaj više.</a> </div> <div class="d-grid gap-2 d-md-flex justify-content-md-end"> <button type="button" class="btn btn-secondary accept-policy me-md-2" data-dismiss="alert" aria-label="Close" data-cookie-string=".AspNet.Consent=yes; expires=Fri, 28 Nov 2025 20:18:15 GMT; path=/; secure; samesite=none">Prihvati</button> </div> </div> <script> (function () { var button = document.querySelector("#cookieConsent button[data-cookie-string]"); button.addEventListener("click", function (event) { document.cookie = button.dataset.cookieString; $("#cookieConsent").hide(); }, false); })(); </script> </div> <footer b-5bzbccjy93 class="border-top footer text-muted" id="myFooter"> <div b-5bzbccjy93 class="container text-center"> <img style="height:48px; vertical-align:text-top;" src="/images/lzmklogo.png" /> </div> <div b-5bzbccjy93 class="container text-center"> &copy; 2024. <a b-5bzbccjy93 href="https://www.lzmk.hr">Leksikografski zavod <i b-5bzbccjy93>Miroslav Krleža</i></a> </div> </footer> <button b-5bzbccjy93 type="button" title="Top" class="btn btn-secondary btn-floating btn-lg" id="btn-back-to-top"> <svg b-5bzbccjy93 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="18" height="18" fill="currentColor" class="bi bi-caret-up-fill"> <path b-5bzbccjy93 d="m7.247 4.86-4.796 5.481c-.566.647-.106 1.659.753 1.659h9.592a1 1 0 0 0 .753-1.659l-4.796-5.48a1 1 0 0 0-1.506 0z" /> </svg> </button> <script src="/lib/bootstrap/dist/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="/js/site.js?v=HFdDLbM0HxvrAwFgkX5IgRBv1htKZvv7gXFyyLjyFbI"></script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10