CINXE.COM

Matthew 19:6 Interlinear: so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.'

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 19:6 Interlinear: so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/19-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/19-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 19:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/19-5.htm" title="Matthew 19:5">&#9668;</a> Matthew 19:6 <a href="../matthew/19-7.htm" title="Matthew 19:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/19.htm">Matthew 19 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/5620.htm" title="Strong's Greek 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.">5620</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5620.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/ho_ste_5620.htm" title="hōste: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.">hōste</a></span><br><span class="refmain">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">ὥστε</span><br><span class="refbot">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">so&nbsp;that</span><br><span class="reftop2">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3765.htm" title="Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">3765</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3765.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouketi_3765.htm" title="ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">ouketi</a></span><br><span class="greek">οὐκέτι</span><br><span class="eng">no&nbsp;longer</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eisin_1510.htm" title="eisin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">eisin</a></span><br><span class="greek">εἰσὶν</span><br><span class="eng">are&nbsp;they</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1417.htm" title="Strong's Greek 1417: Two. A primary numeral; "two".">1417</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1417.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dyo_1417.htm" title="dyo: Two. A primary numeral; "two".">dyo</a></span><br><span class="greek">δύο</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">two</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">alla</a></span><br><span class="greek">ἀλλὰ</span><br><span class="eng">but</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sarx_4561.htm" title="sarx: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">sarx</a></span><br><span class="greek">σὰρξ</span><br><span class="eng">flesh</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mia_1520.htm" title="mia: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">mia</a></span><br><span class="greek">μία</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3739.htm" title="ho: Who, which, what, that. ">ho</a></span><br><span class="greek">ὃ</span><br><span class="eng">What</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">oun</a></span><br><span class="greek">οὖν</span><br><span class="eng">therefore</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/theos_2316.htm" title="Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">Theos</a></span><br><span class="greek">Θεὸς</span><br><span class="eng">God</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4801.htm" title="Strong's Greek 4801: To yoke together, unite (as man and wife). From sun and the base of zeugos; to yoke together, i.e. conjoin.">4801</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4801.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/synezeuxen_4801.htm" title="synezeuxen: To yoke together, unite (as man and wife). From sun and the base of zeugos; to yoke together, i.e. conjoin.">synezeuxen</a></span><br><span class="greek">συνέζευξεν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">united&nbsp;together</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pos_444.htm" title="anthrōpos: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">anthrōpos</a></span><br><span class="greek">ἄνθρωπος</span><br><span class="eng">man</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">mē</a></span><br><span class="greek">μὴ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5563.htm" title="Strong's Greek 5563: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away.">5563</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5563.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/cho_rizeto__5563.htm" title="chōrizetō: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away.">chōrizetō</a></span><br><span class="greek">χωριζέτω</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">let&nbsp;separate</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular">V-PMA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5620.htm" title="&#8037;&#963;&#964;&#949; c- 5620"><span class="red">So</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1526.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-p--pai 1526"><span class="red"> they are</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3765.htm" title="&#959;&#8016;&#954;&#8051;&#964;&#953; d- 3765"><span class="red"> no longer</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1417.htm" title="&#948;&#8059;&#959; a- -npm- 1417"><span class="red"> two</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"><span class="red">but</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3391.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -nsf- 3391"><span class="red"> one</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="&#963;&#8049;&#961;&#958; n- -nsf- 4561"><span class="red"> flesh</span></a>. <a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="&#959;&#8022;&#957; c- 3767"><span class="red">Therefore</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -asn- 3739"><span class="red">what</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="&#952;&#949;&#8057;&#962; n- -nsm- 2316"><span class="red"> God</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4801.htm" title="&#963;&#965;&#950;&#949;&#8059;&#947;&#957;&#965;&#956;&#953; v- 3-s--aai 4801"><span class="red"> has joined together</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#962; n- -nsm- 444"><span class="red">man</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361"><span class="red"> must not</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5563.htm" title="&#967;&#969;&#961;&#8055;&#950;&#969; v- 3-s--pad 5563"><span class="red"> separate</span></a><span class="red">.&rdquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5620.htm" title="5620. hoste (hoce'-teh) -- so as to, so then, therefore">"So</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3765.htm" title="3765. ouketi (ook-et'-ee) -- no longer, no more">they are no longer</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two">two,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">but one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">flesh.</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">What</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">God</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4801.htm" title="4801. suzeugnumi (sood-zyoog'-noo-mee) -- to yoke together">has joined together,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">let no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5563.htm" title="5563. chorizo (kho-rid'-zo) -- to separate, divide">separate."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/19.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5620.htm" title="5620. hoste (hoce'-teh) -- so as to, so then, therefore">Wherefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1526.htm" title="1526. eisi (i-see') -- agree, are, be, were. ">they are</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3765.htm" title="3765. ouketi (ook-et'-ee) -- no longer, no more">no more</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1417.htm" title="1417. duo (doo'-o) -- two">twain,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3391.htm" title="3391. mia (mee'-ah) -- first, one, other.">one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">flesh.</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">What</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">God</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4801.htm" title="4801. suzeugnumi (sood-zyoog'-noo-mee) -- to yoke together">hath joined together,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5563.htm" title="5563. chorizo (kho-rid'-zo) -- to separate, divide">let</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5563.htm" title="5563. chorizo (kho-rid'-zo) -- to separate, divide">put asunder.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/19.htm">International Standard Version</a></span><br />So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must never separate."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/19.htm">American Standard Version</a></span><br />So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/19-6.htm">Matthew 19:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/19-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 19:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 19:5" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/19-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 19:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 19:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10