CINXE.COM

Romans 2:19 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 2:19 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/2-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/2-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 2:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/2-18.htm" title="Romans 2:18">&#9668;</a> Romans 2:19 <a href="../romans/2-20.htm" title="Romans 2:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/2-19.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3982.htm" title="Strong's Greek 3982: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.">3982</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3982.htm" title="Englishman's Greek: 3982">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πέποιθάς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pepoithas_3982.htm" title="pepoithas: are persuaded [that].">pepoithas</a></td><td class="eng" valign="top">are persuaded [that]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Singular">V-RIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4572.htm" title="Strong's Greek 4572: Of yourself. ">4572</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4572.htm" title="Englishman's Greek: 4572">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σεαυτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/seauton_4572.htm" title="seauton: yourself.">seauton</a></td><td class="eng" valign="top">you yourself</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 2nd Person Singular">PPro-AM2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3595.htm" title="Strong's Greek 3595: A leader, guide; met: an instructor, teacher. From hodos and hegeomai; a conductor (teacher).">3595</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3595.htm" title="Englishman's Greek: 3595">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁδηγὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ode_gon_3595.htm" title="hodēgon: a guide.">hodēgon</a></td><td class="eng" valign="top">a guide</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/einai_1510.htm" title="einai: are named.">einai</a></td><td class="eng" valign="top">are,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5185.htm" title="Strong's Greek 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.">5185</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5185.htm" title="Englishman's Greek: 5185">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τυφλῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/tuphlo_n_5185.htm" title="typhlōn: of [the] blind.">typhlōn</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] blind,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5457.htm" title="Strong's Greek 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.">5457</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5457.htm" title="Englishman's Greek: 5457">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φῶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pho_s_5457.htm" title="phōs: a light.">phōs</a></td><td class="eng" valign="top">a light</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: of those.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">to those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4655.htm" title="Strong's Greek 4655: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.">4655</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4655.htm" title="Englishman's Greek: 4655">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκότει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/skotei_4655.htm" title="skotei: darkness.">skotei</a></td><td class="eng" valign="top">darkness,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἴναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/2.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν φῶς τῶν ἐν σκότει</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/2.htm">Romans 2:19 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3982.htm" title="pepoithas: you have confidence -- 3982: to persuade, to have confidence -- Verb - Perfect Active Indicative - Second Person Singular">πέποιθας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: And -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4572.htm" title="seauton: yourself -- 4572: of (to, for) yourself -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">σεαυτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3595.htm" title="odēgon: guide -- 3595: a leader, guide -- Noun - Accusative Singular Masculine">ὁδηγὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1511.htm" title="einai: to be -- 1511: am, was, come, is, there is, to be, was. -- Verb - Present Active Infinitive">εἶναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5185.htm" title="tuphlōn: of blind -- 5185: blind -- Adjective - Genitive Plural Masculine">τυφλῶν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5457.htm" title="phōs: light -- 5457: light -- Noun - Accusative Singular Neuter">φῶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: of -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4655.htm" title="skotei: darkness -- 4655: darkness -- Noun - Dative Singular Neuter">σκότει,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3982.htm" title="peitho (pi'-tho) -- agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield">art confident</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4572.htm" title="seautou (seh-ow-too') -- thee, thine own self, (thou) thy(-self)">that thou thyself</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1511.htm" title="einai (i'-nahee) -- am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was">art</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3595.htm" title="hodegos (hod-ayg-os') -- guide, leader">a guide</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5185.htm" title="tuphlos (toof-los') -- blind">of the blind</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5457.htm" title="phos (foce) -- fire, light">a light</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">of them which are in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4655.htm" title="skotos (skot'-os) -- darkness">darkness</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/2.htm">Romans 2:19 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ובטחת בנפשך להיות מוליך העורים ואור להלכים בחשך׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/2.htm">Romans 2:19 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܬܬܟܠܬ ܥܠ ܢܦܫܟ ܕܡܕܒܪܢܐ ܐܢܬ ܕܥܘܝܪܐ ܘܢܘܗܪܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܒܚܫܘܟܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/2-19.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/2.htm">King James Bible</a></span><br />And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness, <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">art confident.</p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/26-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 26:12</span> See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/5-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 5:21</span> Woe to them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/56-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 56:10</span> His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:23</span> But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:14</span> Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:16-26</span> Woe to you, you blind guides, which say, Whoever shall swear by the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/10-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 10:15</span> Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:46-49</span> The officers answered, Never man spoke like this man&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/9-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 9:34,40,41</span> They answered and said to him, You were altogether born in sins, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/3-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 3:18</span> Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/4-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 4:10</span> We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/8-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 8:1,2</span> Now as touching things offered to idols, we know that we all have &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:17,18</span> Because you say, I am rich, and increased with goods, and have need &#8230;</a></p><p class="hdg">a light.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/49-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 49:6,9,10</span> And he said, It is a light thing that you should be my servant to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/4-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 4:16</span> The people which sat in darkness saw great light; and to them which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/5-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 5:14</span> You are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-79.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:79</span> To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:18</span> To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:15</span> That you may be blameless and harmless, the sons of God, without &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/2-19.htm">Romans 2:19</a> &#8226; <a href="/niv/romans/2-19.htm">Romans 2:19 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/2-19.htm">Romans 2:19 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/2-19.htm">Romans 2:19 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/2-19.htm">Romans 2:19 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/2-19.htm">Romans 2:19 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/2-19.htm">Romans 2:19 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/2-19.htm">Romans 2:19 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/2-19.htm">Romans 2:19 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/2-19.htm">Romans 2:19 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/2-19.htm">Romans 2:19 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/2-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 2:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 2:18" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/2-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 2:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 2:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10