CINXE.COM

Luke 23:22 A third time he said to them, "What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 23:22 A third time he said to them, "What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/23-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/2/42_Luk_23_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 23:22 - The Crowd Chooses Barabbas" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="A third time he said to them, What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/23-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/23-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/23.htm">Chapter 23</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/23-21.htm" title="Luke 23:21">&#9668;</a> Luke 23:22 <a href="/luke/23-23.htm" title="Luke 23:23">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/23.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/23.htm">New International Version</a></span><br />For the third time he spoke to them: &#8220Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/23.htm">New Living Translation</a></span><br />For the third time he demanded, &#8220;Why? What crime has he committed? I have found no reason to sentence him to death. So I will have him flogged, and then I will release him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/23.htm">English Standard Version</a></span><br />A third time he said to them, &#8220;Why? What evil has he done? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/23.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />A third time he said to them, &#8220;What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he said to them a third <i>time</i>, "What evil indeed did this <i>man</i> commit? I found no cause of death in Him. Therefore having chastised Him, I will release <i>Him</i>."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let <i>him</i> go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/23.htm">New King James Version</a></span><br />Then he said to them the third time, &#8220;Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let <i>Him</i> go.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he said to them a third time, &#8220;Why, what has this man done wrong? I have found in His case no grounds for <i>a sentence of</i> death; therefore I will punish Him and release Him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/23.htm">NASB 1995</a></span><br />And he said to them the third time, &#8220Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt demanding death; therefore I will punish Him and release Him.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he said to them the third time, &#8220;Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt <i>demanding</i> death; I will therefore punish Him and release Him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/23.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And he said to them a third time, &#8220;Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt <i>worthy of</i> death; therefore I will punish Him and release Him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />A third time he said to them, &#8220;Why, what wrong has He done? I have found no guilt [no crime, no offense] in Him <i>demanding</i> death; therefore I will punish Him [to teach Him a lesson] and release Him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />A third time he said to them, &#8220;Why? What has this man done wrong? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore, I will have him whipped and then release him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />A third time he said to them, &#8220Why? What has this man done wrong? I have found in Him no grounds for the death penalty. Therefore, I will have Him whipped and then release Him.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/23.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Pilate spoke to them a third time, "But what crime has he done? I have not found him guilty of anything for which he should be put to death. I will have him beaten with a whip and set free." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/23.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/23.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />A third time Pilate spoke to them. He asked, "Why? What has he done wrong? I haven't found this man deserving of the death penalty. So I'm going to have him whipped and set free."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/23.htm">Good News Translation</a></span><br />Pilate said to them the third time, "But what crime has he committed? I cannot find anything he has done to deserve death! I will have him whipped and set him free." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/23.htm">International Standard Version</a></span><br />Then he spoke to them a third time: "What has he done wrong? I have found nothing in him worthy of death. So I will punish him and let him go." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/23.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />A third time he said to them, ?What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/23.htm">NET Bible</a></span><br />A third time he said to them, "Why? What wrong has he done? I have found him guilty of no crime deserving death. I will therefore flog him and release him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said to them the third time, "Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him; I will therefore chastise him, and let him go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />A third time he appealed to them: "Why, what crime has the man committed? I have discovered in him nothing that deserves death. I will therefore give him a light punishment and release him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/23.htm">World English Bible</a></span><br />He said to them the third time, &#8220;Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he said to them a third time, &#8220;Why, what evil did He do? I found no cause of death in Him; having corrected Him, then, I will release [Him].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he said to them a third <i>time</i>, "What evil indeed did this <i>man</i> commit? I found no cause of death in Him. Therefore having chastised Him, I will release <i>Him</i>."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he a third time said unto them, 'Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release him.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he said to them the third time, For what evil has he done I have found no cause of death in him: therefore, having corrected him, I will loose.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said to them the third time: Why, what evil hath this man done? I find no cause of death in him. I will chastise him therefore, and let him go. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then he said to them a third time: &#8220;Why? What evil has he done? I find no case against him for death. Therefore, I will chastise him and release him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/23.htm">New American Bible</a></span><br />Pilate addressed them a third time, &#8220;What evil has this man done? I found him guilty of no capital crime. Therefore I shall have him flogged and then release him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/23.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />A third time he said to them, &#8220;Why, what evil has he done? I have found in him no ground for the sentence of death; I will therefore have him flogged and then release him.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said to them the third time, What evil has he done? I have found nothing in him, worthy of death; I will therefore chastise him, and release him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />The third time, he said to them, &#8220;What evil has this one done? I have not found any fault in him that deserves death. I shall chastise him, therefore, and I shall release him.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />He said to them the third time: Why, what evil has he done? I have found nothing in him worthy of death. I will, therefore, chastise him, and release him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And he spoke to them the third time, For what evil hath He done? I found nothing in Him worthy of death: therefore having scourged Him, I will release Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then the third time he said to them, What evil hath this man done? I have found nothing deserving death in him: I will therefore, after scourging, discharge him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />however he urg'd it a third time, why, what crime has he done? I don't find he has done any thing that deserves death: I will therefore order him to be whipp'd, and so dismiss him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />A third time he appealed to them: "Why, what crime has the man committed? I have discovered in him nothing that deserves death. I will therefore give him a light punishment and release him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But he said to them the third time, "Why, what evil did This <i>Man</i> do? I found in Him nothing worthy of death. Chastising Him, therefore, I will release Him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And he said to them a third time, what evil hath He done? I have found nothing in Him deserving death: I will therefore chastise Him, and let <i>Him</i> go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/23-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=9190" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/23.htm">The Crowd Chooses Barabbas</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">21</span>but they kept shouting, &#8220;Crucify Him! Crucify Him!&#8221; <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5154.htm" title="5154: triton (Adj-ANS) -- Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.">A third time</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">he said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">&#8220;What</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon (Adj-ANS) -- Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.">evil</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">has this man</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoi&#275;sen (V-AIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">done?</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heuron (V-AIA-1S) -- A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">I have found</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. ">no</a> <a href="/greek/159.htm" title="159: aition (Adj-ANS) -- The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer.">offense worthy</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou (N-GMS) -- Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">of death.</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">So</a> <a href="/greek/3811.htm" title="3811: paideusas (V-APA-NMS) -- From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline.">after I punish</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him,</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: apolys&#333; (V-FIA-1S) -- From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.">I will release Him.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">23</span>But they were insistent, demanding with loud voices for Jesus to be crucified. And their clamor prevailed.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-23.htm">Matthew 27:23</a></span><br />&#8220;Why?&#8221; asked Pilate. &#8220;What evil has He done?&#8221; But they shouted all the louder, &#8220;Crucify Him!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-14.htm">Mark 15:14</a></span><br />&#8220;Why?&#8221; asked Pilate. &#8220;What evil has He done?&#8221; But they shouted all the louder, &#8220;Crucify Him!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-4.htm">John 19:4-6</a></span><br />Once again Pilate came out and said to the Jews, &#8220;Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.&#8221; / When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, &#8220;Here is the man!&#8221; / As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, &#8220;Crucify Him! Crucify Him!&#8221; &#8220;You take Him and crucify Him,&#8221; Pilate replied, &#8220;for I find no basis for a charge against Him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-13.htm">Acts 3:13-15</a></span><br />The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him. / You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. / You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of this fact.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-28.htm">Acts 13:28</a></span><br />And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-9.htm">Isaiah 53:9</a></span><br />He was assigned a grave with the wicked, and with a rich man in His death, although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-4.htm">Psalm 69:4</a></span><br />Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me&#8212;my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/94-21.htm">Psalm 94:21</a></span><br />They band together against the righteous and condemn the innocent to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-24.htm">Matthew 27:24</a></span><br />When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. &#8220;I am innocent of this man&#8217;s blood,&#8221; he said. &#8220;You bear the responsibility.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-38.htm">John 18:38</a></span><br />&#8220;What is truth?&#8221; Pilate asked. And having said this, he went out again to the Jews and told them, &#8220;I find no basis for a charge against Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-12.htm">John 19:12-16</a></span><br />From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, &#8220;If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.&#8221; / When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. / It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, &#8220;Here is your King!&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-27.htm">Acts 4:27-28</a></span><br />In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-22.htm">1 Peter 2:22-23</a></span><br />&#8220;He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.&#8221; / When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-7.htm">Isaiah 53:7</a></span><br />He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-16.htm">Psalm 22:16</a></span><br />For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he said to them the third time, Why, what evil has he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.</p><p class="hdg">Why.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-14.htm">Luke 23:14,20</a></b></br> Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined <i>him</i> before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/1-19.htm">1 Peter 1:19</a></b></br> But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/3-18.htm">1 Peter 3:18</a></b></br> For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:</p><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-16.htm">Luke 23:16</a></b></br> I will therefore chastise him, and release <i>him</i>.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/23-20.htm">Appealed</a> <a href="/daniel/8-2.htm">Capital</a> <a href="/luke/21-16.htm">Cause</a> <a href="/luke/23-16.htm">Chastise</a> <a href="/luke/12-48.htm">Committed</a> <a href="/luke/23-4.htm">Crime</a> <a href="/luke/23-18.htm">Death</a> <a href="/luke/11-16.htm">Demanding</a> <a href="/luke/23-15.htm">Deserves</a> <a href="/luke/23-14.htm">Discovered</a> <a href="/luke/23-14.htm">Evil</a> <a href="/luke/23-14.htm">Find</a> <a href="/luke/23-14.htm">Found</a> <a href="/amos/1-2.htm">Grounds</a> <a href="/luke/23-14.htm">Guilt</a> <a href="/luke/23-16.htm">Light</a> <a href="/luke/9-25.htm">Penalty</a> <a href="/luke/20-47.htm">Punished</a> <a href="/luke/23-16.htm">Punishment</a> <a href="/luke/21-2.htm">Putting</a> <a href="/luke/22-23.htm">Reason</a> <a href="/luke/23-20.htm">Release</a> <a href="/luke/20-31.htm">Third</a> <a href="/luke/23-19.htm">Time</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/6-67.htm">Appealed</a> <a href="/acts/13-28.htm">Capital</a> <a href="/luke/24-22.htm">Cause</a> <a href="/revelation/3-19.htm">Chastise</a> <a href="/john/5-22.htm">Committed</a> <a href="/john/8-4.htm">Crime</a> <a href="/luke/23-23.htm">Death</a> <a href="/luke/23-23.htm">Demanding</a> <a href="/acts/23-29.htm">Deserves</a> <a href="/acts/4-13.htm">Discovered</a> <a href="/luke/23-39.htm">Evil</a> <a href="/luke/24-3.htm">Find</a> <a href="/luke/24-2.htm">Found</a> <a href="/john/8-6.htm">Grounds</a> <a href="/john/9-41.htm">Guilt</a> <a href="/luke/23-45.htm">Light</a> <a href="/acts/25-11.htm">Penalty</a> <a href="/luke/23-41.htm">Punished</a> <a href="/luke/23-40.htm">Punishment</a> <a href="/john/8-4.htm">Putting</a> <a href="/luke/23-41.htm">Reason</a> <a href="/john/18-39.htm">Release</a> <a href="/luke/24-7.htm">Third</a> <a href="/luke/23-29.htm">Time</a><div class="vheading2">Luke 23</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-1.htm">Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-8.htm">Herod mocks him.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-12.htm">Herod and Pilate become friends.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-13.htm">Barabbas is desired of the people, </a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-24.htm">and is released by Pilate, and Jesus is given to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-26.htm">He tells the women, that lament him, the destruction of Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-34.htm">prays for his enemies.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-39.htm">Two criminals are crucified with him.</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-46.htm">His death.</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/23-50.htm">His burial.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/23.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/23.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>A third time he said to them</b><br>This phrase indicates Pilate's repeated attempts to reason with the crowd. Pilate, the Roman governor, is portrayed in the Gospels as reluctant to condemn Jesus, suggesting a tension between Roman law and the demands of the Jewish leaders. The number three often signifies completeness or emphasis in biblical literature, underscoring Pilate's persistent questioning.<p><b>&#8220;What evil has this man done?</b><br>Pilate's question highlights the lack of evidence against Jesus. In Roman law, a charge required substantiation, and Pilate's inquiry suggests he found none. This echoes <a href="/isaiah/53-9.htm">Isaiah 53:9</a>, which prophesies the innocence of the suffering servant. The question also reflects the broader theme of Jesus' sinlessness, a key tenet in Christian theology.<p><b>I have found in Him no offense worthy of death.</b><br>Pilate's declaration of Jesus' innocence is significant, as it fulfills the requirement of a spotless sacrifice, aligning with Old Testament sacrificial laws (<a href="/leviticus/1-3.htm">Leviticus 1:3</a>). This statement also connects to <a href="/1_peter/2-22.htm">1 Peter 2:22</a>, which affirms Jesus' sinlessness. Historically, Roman governors had the authority to release prisoners, emphasizing Pilate's legal power to free Jesus.<p><b>So after I punish Him, I will release Him.&#8221;</b><br>Pilate's proposal to punish and release Jesus reflects a compromise, attempting to appease the crowd while acknowledging Jesus' innocence. The punishment likely refers to scourging, a common Roman practice intended to placate accusers without resorting to execution. This moment foreshadows the ultimate sacrifice of Jesus, paralleling the Passover lamb, and fulfills prophecies such as <a href="/isaiah/53-5.htm">Isaiah 53:5</a>, which speaks of the Messiah being wounded for transgressions.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/pilate.htm">Pilate</a></b><br>The Roman governor of Judea, who is presiding over the trial of Jesus. He is portrayed as reluctant to condemn Jesus, finding no fault in Him.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, who is on trial and facing crucifixion despite being innocent of any wrongdoing.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The assembly of Jewish leaders and people who are demanding Jesus' crucifixion, showing the pressure Pilate faces.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events are taking place, significant as the center of Jewish religious life and the location of Jesus' crucifixion.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_trial.htm">The Trial</a></b><br>The legal proceedings where Jesus is being judged, highlighting the tension between Roman law and Jewish demands.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_injustice_of_the_world.htm">The Injustice of the World</a></b><br>Pilate's acknowledgment of Jesus' innocence yet succumbing to the crowd's demands illustrates the prevalence of injustice in the world. Believers are called to stand for truth and justice, even when it is unpopular.<br><br><b><a href="/topical/t/the_fulfillment_of_prophecy.htm">The Fulfillment of Prophecy</a></b><br>Despite the apparent injustice, these events fulfill God's redemptive plan as prophesied in the Old Testament. This teaches us that God's purposes prevail even in seemingly dire circumstances.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_conscience.htm">The Role of Conscience</a></b><br>Pilate's internal struggle reflects the importance of listening to one's conscience. Christians are encouraged to seek God's wisdom and courage to act righteously.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_public_opinion.htm">The Power of Public Opinion</a></b><br>The crowd's influence over Pilate serves as a warning about the power of public opinion. Believers should be wary of conforming to societal pressures that contradict God's truth.<br><br><b><a href="/topical/t/the_innocence_of_christ.htm">The Innocence of Christ</a></b><br>Jesus' innocence is central to the Christian faith, underscoring His role as the spotless Lamb of God who takes away the sin of the world. This calls believers to trust in His sacrifice for salvation.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_23.htm">Top 10 Lessons from Luke 23</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_elements_of_christ's_death_resurrection.htm">What are the key elements of Christ's death and resurrection?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_the_triumphal_entry_in_vol_23.htm">What is the significance of Journey to the Cross?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_spirit_world's_nature.htm">What is the nature of the spirit world?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_true,_noble,_right,_pure,_lovely.htm">What causes Christians to experience suffering?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/23-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">A third [time]</span><br /><span class="grk">&#964;&#961;&#943;&#964;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(triton)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5154.htm">Strong's 5154: </a> </span><span class="str2">Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.</span><br /><br /><span class="word">he said</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#973;&#962;</span> <span class="translit">(autous)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;What</span><br /><span class="grk">&#932;&#943;</span> <span class="translit">(Ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">evil</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#954;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(kakon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2556.htm">Strong's 2556: </a> </span><span class="str2">Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.</span><br /><br /><span class="word">{has} this [man]</span><br /><span class="grk">&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(houtos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">done?</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#959;&#943;&#951;&#963;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(epoi&#275;sen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">I have found</span><br /><span class="grk">&#949;&#8023;&#961;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(heuron)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2147.htm">Strong's 2147: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">Him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(aut&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">no</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;&#948;&#8050;&#957;</span> <span class="translit">(ouden)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3762.htm">Strong's 3762: </a> </span><span class="str2">No one, none, nothing. </span><br /><br /><span class="word">offense worthy</span><br /><span class="grk">&#945;&#7988;&#964;&#953;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(aition)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_159.htm">Strong's 159: </a> </span><span class="str2">The cause, author; the culprit, the accused; the crime. From the same as aiteo; causative, i.e. a causer.</span><br /><br /><span class="word">of death.</span><br /><span class="grk">&#952;&#945;&#957;&#940;&#964;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(thanatou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2288.htm">Strong's 2288: </a> </span><span class="str2">Death, physical or spiritual. From thnesko; death.</span><br /><br /><span class="word">So</span><br /><span class="grk">&#959;&#8022;&#957;</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">after I punish</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#953;&#948;&#949;&#973;&#963;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(paideusas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3811.htm">Strong's 3811: </a> </span><span class="str2">From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline.</span><br /><br /><span class="word">Him,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">I will release [Him].&#8221;</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#959;&#955;&#973;&#963;&#969;</span> <span class="translit">(apolys&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_630.htm">Strong's 630: </a> </span><span class="str2">From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/23-22.htm">Luke 23:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/23-22.htm">Luke 23:22 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/23-22.htm">Luke 23:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/23-22.htm">Luke 23:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/23-22.htm">Luke 23:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/23-22.htm">Luke 23:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/23-22.htm">Luke 23:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/23-22.htm">Luke 23:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/23-22.htm">Luke 23:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/23-22.htm">Luke 23:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/23-22.htm">NT Gospels: Luke 23:22 He said to them the third time (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/23-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 23:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 23:21" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/23-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10