CINXE.COM
約翰福音 7:35 猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>約翰福音 7:35 猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/john/7-35.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/7-35.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/7-35.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/john/1.htm">約翰福音</a> > <a href="/john/7.htm">章 7</a> > 聖經金句 35</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/7-34.htm" title="約翰福音 7:34">◄</a> 約翰福音 7:35 <a href="/john/7-36.htm" title="約翰福音 7:36">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/john/7.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />那些猶太人彼此問:「這個人要到哪裡去,讓我們找不到他呢?難道他要往散居在希臘人中的猶太僑民那裡,去教導希臘人嗎?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/john/7.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />那些犹太人彼此问:“这个人要到哪里去,让我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊人中的犹太侨民那里,去教导希腊人吗?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/john/7.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/john/7.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />犹太人就彼此对问说:“这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希腊中的犹太人那里去教训希腊人吗?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/john/7.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />猶太人彼此說:「這個人要到哪裡去,使我們找不著他呢?難道他要到散居在希臘人中的猶太人那裡,去教導希臘人嗎?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/john/7.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />犹太人彼此说:「这个人要到哪里去,使我们找不着他呢?难道他要到散居在希腊人中的犹太人那里,去教导希腊人吗?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/john/7.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />猶 太 人 就 彼 此 對 問 說 : 這 人 要 往 那 裡 去 , 叫 我 們 找 不 著 呢 ? 難 道 他 要 往 散 住 希 利 尼 中 的 猶 太 人 那 裡 去 教 訓 希 利 尼 人 麼 ?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/john/7.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />犹 太 人 就 彼 此 对 问 说 : 这 人 要 往 那 里 去 , 叫 我 们 找 不 着 呢 ? 难 道 他 要 往 散 住 希 利 尼 中 的 犹 太 人 那 里 去 教 训 希 利 尼 人 麽 ?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/7.htm">John 7:35 King James Bible</a></span><br />Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/7.htm">John 7:35 English Revised Version</a></span><br />The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">the dispersed.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/11-12.htm">以賽亞書 11:12</a></span><br />他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/27-12.htm">以賽亞書 27:12,13</a></span><br />以色列人哪,到那日,耶和華必從大河直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/zephaniah/3-10.htm">西番雅書 3:10</a></span><br />祈禱我的,就是我所分散的民,必從古實河外來,給我獻供物。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/21-21.htm">使徒行傳 21:21</a></span><br />他們聽見人說,你教訓一切在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說不要給孩子行割禮,也不要遵行條規。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/james/1-1.htm">雅各書 1:1</a></span><br />做神和主耶穌基督僕人的雅各,請散住十二個支派之人的安!</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_peter/1-1.htm">彼得前書 1:1</a></span><br />耶穌基督的使徒彼得,寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的,</p><p class="hdg">Gentiles.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/67-1.htm">詩篇 67:1,2</a></span><br />一篇詩歌,交於伶長。用絲弦的樂器。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/98-2.htm">詩篇 98:2,3</a></span><br />耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/11-10.htm">以賽亞書 11:10</a></span><br />到那日,耶西的根立做萬民的大旗,外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/49-6.htm">以賽亞書 49:6</a></span><br />現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/12-21.htm">馬太福音 12:21</a></span><br />外邦人都要仰望他的名。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/2-32.htm">路加福音 2:32</a></span><br />是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/11-18.htm">使徒行傳 11:18</a></span><br />眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀於神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/13-46.htm">使徒行傳 13:46-48</a></span><br />保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/22-21.htm">使徒行傳 22:21</a></span><br />主向我說:『你去吧!我要差你遠遠地往外邦人那裡去。』」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ephesians/3-8.htm">以弗所書 3:8</a></span><br />我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/colossians/1-27.htm">歌羅西書 1:27</a></span><br />神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_timothy/2-7.htm">提摩太前書 2:7</a></span><br />我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_timothy/1-11.htm">提摩太後書 1:11</a></span><br />我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/john/7-35.htm">約翰福音 7:35 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/john/7-35.htm">約翰福音 7:35 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/7-35.htm">Juan 7:35 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/john/7-35.htm">Jean 7:35 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/john/7-35.htm">Johannes 7:35 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/john/7-35.htm">約翰福音 7:35 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/john/7-35.htm">John 7:35 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/john/7.htm">打發差役捉拿耶穌</a></span><br />…<span class="reftext"><a href="/john/7-34.htm">34</a></span>你們要找我,卻找不著,我所在的地方你們不能到。」 <span class="reftext"><a href="/john/7-35.htm">35</a></span><span class="highl">猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎?</span> <span class="reftext"><a href="/john/7-36.htm">36</a></span>他說『你們要找我,卻找不著,我所在的地方你們不能到』,這話是什麼意思呢?」</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/147-2.htm">詩篇 147:2</a></span><br />耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/11-12.htm">以賽亞書 11:12</a></span><br />他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/56-8.htm">以賽亞書 56:8</a></span><br />主耶和華,就是招聚以色列被趕散的,說:「在這被招聚的人以外,我還要招聚別人歸併他們。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-10.htm">西番雅書 3:10</a></span><br />祈禱我的,就是我所分散的民,必從古實河外來,給我獻供物。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-1.htm">約翰福音 7:1</a></span><br />這事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺他。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-22.htm">約翰福音 8:22</a></span><br />猶太人說:「他說『我所去的地方你們不能到』,難道他要自盡嗎?」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-20.htm">約翰福音 12:20</a></span><br />那時,上來過節禮拜的人中,有幾個希臘人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-20.htm">使徒行傳 11:20</a></span><br />但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿,也向希臘人傳講主耶穌。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-1.htm">使徒行傳 14:1</a></span><br />二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的叫猶太人和希臘人信的很多。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-4.htm">使徒行傳 17:4</a></span><br />他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-4.htm">使徒行傳 18:4</a></span><br />每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-16.htm">羅馬書 1:16</a></span><br />我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-1.htm">雅各書 1:1</a></span><br />做神和主耶穌基督僕人的雅各,請散住十二個支派之人的安!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-1.htm">彼得前書 1:1</a></span><br />耶穌基督的使徒彼得,寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的,<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/7-34.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="約翰福音 7:34"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="約翰福音 7:34" /></a></div><div id="right"><a href="/john/7-36.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="約翰福音 7:36"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="約翰福音 7:36" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/john/7-35.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>