CINXE.COM
Lamentations 4:3 Interlinear: Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Lamentations 4:3 Interlinear: Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/lamentations/4-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/lamentations/4-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Lamentations 4:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../lamentations/4-2.htm" title="Lamentations 4:2">◄</a> Lamentations 4:3 <a href="../lamentations/4-4.htm" title="Lamentations 4:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/lamentations/4.htm">Lamentations 4 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1571.htm" title="Strong's Hebrew 1571: 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike">1571</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1571.htm" title="Englishman's Hebrew: 1571 -- Occurrence 461 of 507">[e]</a></span><span class="reftop"> 3</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/gam_1571.htm" title="gam-: Even -- Occurrence 461 of 507.">gam-</a></span><span class="reftrans"> 3</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">גַּם־</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 3</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">Even</span><span class="refbot"> 3</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span><span class="reftop2"> 3</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="tan·nin.">tan·nîn</a></span><br><span class="hebrew">[תנין]</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - common plural">N‑cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8568.htm" title="Strong's Hebrew 8568: 1) habitations, jackals, (TWOT) dragon, (TWOT) sea monster <BR> 1a) meaning uncertain">8568</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8568.htm" title="Englishman's Hebrew: 8568 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tannim_8568.htm" title="tan·Nim: the jackals -- Occurrence 1 of 1.">tan·nîm</a></span><br><span class="hebrew">(תַּנִּים֙)</span><br><span class="eng">the jackals</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - common plural">N‑cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2502.htm" title="Strong's Hebrew 2502: 1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued <BR> 1a) (Qal) equipped (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be equipped <BR> 1b2) to go equipped <BR> 1b3) to be armed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, brace up <BR> 1c2) to invigorate <BR> 2) to draw off or out, withdraw <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to draw, draw off <BR> 2a2) to withdraw <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to be delivered <BR> 2b2) to be saved <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to pull out, tear out <BR> 2c2) to rescue, deliver, set free <BR> 2c3) to take away, plunder">2502</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2502.htm" title="Englishman's Hebrew: 2502 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chaltzu_2502.htm" title="Chal·tzu: present -- Occurrence 1 of 1.">ḥā·lə·ṣū</a></span><br><span class="hebrew">חָ֣לְצוּ</span><br><span class="eng">present</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - third person common plural">V‑Qal‑Perf‑3cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7699.htm" title="Strong's Hebrew 7699: 1) breast, bosom, (female) breast <BR> 1a) breast (of woman) <BR> 1b) breast (of animal) <BR> 1c) breast (of both human and animal)">7699</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7699.htm" title="Englishman's Hebrew: 7699 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/shad_7699.htm" title="Shad,: their breasts -- Occurrence 1 of 1.">šaḏ,</a></span><br><span class="hebrew">שַׁ֔ד</span><br><span class="eng">their breasts</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3243.htm" title="Strong's Hebrew 3243: 1) to suckle, nurse, suck <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to suck <BR> 1a2) suckling, babe (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to give suck to, nurse <BR> 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)">3243</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3243.htm" title="Englishman's Hebrew: 3243 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/heiniku_3243.htm" title="hei·Ni·ku: to nurse -- Occurrence 1 of 1.">hê·nî·qū</a></span><br><span class="hebrew">הֵינִ֖יקוּ</span><br><span class="eng">to nurse</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Perfect - third person common plural">V‑Hifil‑Perf‑3cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1482.htm" title="Strong's Hebrew 1482: 1) cub, whelp, young">1482</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1482.htm" title="Englishman's Hebrew: 1482 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/gureihen_1482.htm" title="gu·rei·Hen;: their young -- Occurrence 1 of 1.">gū·rê·hen;</a></span><br><span class="hebrew">גּוּרֵיהֶ֑ן</span><br><span class="eng">their young</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct :: third person feminine plural">N‑mpc | 3fp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1323.htm" title="Strong's Hebrew 1323: n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character">1323</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm" title="Englishman's Hebrew: 1323 -- Occurrence 146 of 167">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bat_1323.htm" title="bat-: the daughter -- Occurrence 146 of 167.">baṯ-</a></span><br><span class="hebrew">בַּת־</span><br><span class="eng">the daughter</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct">N‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5971.htm" title="Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred">5971</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm" title="Englishman's Hebrew: 5971 -- Occurrence 125 of 181">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ammi_5971.htm" title="'am·Mi: of my people -- Occurrence 125 of 181.">‘am·mî</a></span><br><span class="hebrew">עַמִּ֣י</span><br><span class="eng">of my people</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: first person common singular">N‑msc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/393.htm" title="Strong's Hebrew 393: 1) cruel, fierce">393</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_393.htm" title="Englishman's Hebrew: 393 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/leachzar_393.htm" title="le·'ach·Zar,: [But is] cruel -- Occurrence 2 of 2.">lə·’aḵ·zār,</a></span><br><span class="hebrew">לְאַכְזָ֔ר</span><br><span class="eng">[But is] cruel</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Adjective - masculine singular">Prep‑l | Adj‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3283.htm" title="Strong's Hebrew 3283: 1) ostrich <BR> 1a) ceremonially unclean animal">3283</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3283.htm" title="Englishman's Hebrew: 3283 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ki_3283.htm" title="ki: ostriches -- Occurrence 1 of 1.">kî</a></span><br><span class="hebrew">[כי]</span><br><span class="eng">ostriches</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="e·nim.">‘ê·nîm</a></span><br><span class="hebrew">[ענים]</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural">N‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3283.htm" title="Strong's Hebrew 3283: 1) ostrich <BR> 1a) ceremonially unclean animal">3283</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3283.htm" title="Englishman's Hebrew: 3283 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kayenim_3283.htm" title="kay·'e·Nim: Like ostriches -- Occurrence 1 of 1.">kay·‘ê·nîm</a></span><br><span class="hebrew">(כַּיְעֵנִ֖ים)</span><br><span class="eng">Like ostriches</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-k, Article :: Noun - masculine plural">Prep‑k, Art | N‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4057.htm" title="Strong's Hebrew 4057: 1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)">4057</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4057.htm" title="Englishman's Hebrew: 4057 -- Occurrence 94 of 105">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bammidbar_4057.htm" title="bam·mid·Bar.: in the wilderness -- Occurrence 94 of 105.">bam·miḏ·bār.</a></span><br><span class="hebrew">בַּמִּדְבָּֽר׃</span><br><span class="eng">in the wilderness</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular">Prep‑b, Art | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="sa·Mek.">s</a></span><br><span class="hebrew">ס</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Punctuation">Punc</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/lamentations/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1571.htm" title="גַּם Pc 1571">Even</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8565.htm" title="תַּן ncbpa 8565"> jackals</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2502.htm" title="חלץ vqp3cp 2502"> offer</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7699.htm" title="שַׁד ncmsa 7699"> their breasts</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3243.htm" title="ינק vhp3cp 3243">to nurse</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2004.htm" title="ָנ psn3fp 2004"> their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1482.htm" title="גּוּר_1 ncmpc 1482"> young</a>, <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">but my</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1323.htm" title="בַּת_1 ncfsc 1323"> dear</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsc 5971"> people</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> have become</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/393.htm" title="אַכְזָר amsa 393"> cruel</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp">like</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3283.htm" title="יָעֵן ncmpa 3283"> ostriches</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4057.htm" title="מִדְבָּר_1 ncmsa 4057"> wilderness</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/lamentations/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">Even</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8565.htm" title="8565. tan (tan) -- a jackal">jackals</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2502a.htm" title="2502a">offer</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7699a.htm" title="7699a">the breast,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3243.htm" title="3243. yanaq (yaw-nak') -- to suck">They nurse</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1482.htm" title="1482. guwr (goor) -- a whelp">their young;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">[But] the daughter</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971a.htm" title="5971a">of my people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/393.htm" title="393. 'akzar (ak-zawr') -- cruel, fierce">has become cruel</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3283.htm" title="3283. ya'en (yaw-ane') -- ostrich">Like ostriches</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4057b.htm" title="4057b">in the wilderness.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/lamentations/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/8577.htm" title="8577. tanniyn (tan-neen') -- serpent, dragon, sea monster">Even the sea monsters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2502.htm" title="2502. chalats (khaw-lats') -- withdraw">draw out</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7699.htm" title="7699. shad (shad) -- breast">the breast,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3243.htm" title="3243. yanaq (yaw-nak') -- to suck">they give suck</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1482.htm" title="1482. guwr (goor) -- a whelp">to their young ones:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">the daughter</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">of my people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/393.htm" title="393. 'akzar (ak-zawr') -- cruel, fierce">[is become] cruel,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3283.htm" title="3283. ya'en (yaw-ane') -- ostrich">like the ostriches</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">in the wilderness.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/lamentations/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Even wild animals nurse, suckling their young; but the women of my people are cruel, like ostriches in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/lamentations/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/lamentations/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.<div class="vheading2">Links</div><a href="/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3</a> • <a href="/niv/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 NIV</a> • <a href="/nlt/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 NLT</a> • <a href="/esv/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 ESV</a> • <a href="/nasb/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 NASB</a> • <a href="/kjv/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/lamentations/4-3.htm">Lamentations 4:3 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../lamentations/4-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Lamentations 4:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Lamentations 4:2" /></a></div><div id="right"><a href="../lamentations/4-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Lamentations 4:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Lamentations 4:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>