CINXE.COM
Jeremiah 4:1 Parallel: If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 4:1 Parallel: If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/4-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/4-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 4:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/3-25.htm" title="Jeremiah 3:25">◄</a> Jeremiah 4:1 <a href="../jeremiah/4-2.htm" title="Jeremiah 4:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/4.htm">New International Version</a></span><br />"If you, Israel, will return, then return to me," declares the LORD. "If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/4.htm">New Living Translation</a></span><br />“O Israel,” says the LORD, “if you wanted to return to me, you could. You could throw away your detestable idols and stray away no more.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/4.htm">English Standard Version</a></span><br />“If you return, O Israel, declares the LORD, to me you should return. If you remove your detestable things from my presence, and do not waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“If you will return, O Israel, return to Me,” declares the LORD. “If you will remove your detestable idols from My sight and no longer waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“If you will return, Israel,” declares the LORD, “<i>Then</i> you should return to Me. And if you will put away your detestable things from My presence, And will not waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/4.htm">NASB 1995</a></span><br />"If you will return, O Israel," declares the LORD, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />“ If you will return, O Israel,” declares the LORD, “<i>Then</i> you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />“If you will return, O Israel,” says the LORD, “If you will return to Me, And if you will put away your detestable things <i>and</i> remove your man-made gods from My sight, And not stray <i>or</i> waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If you return, Israel — this is the LORD’s declaration — you will return to me, if you remove your abhorrent idols from my presence and do not waver,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If you return, Israel-- this is the LORD's declaration-- you will return to Me, if you remove your detestable idols from My presence and do not waver, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The LORD said: Israel, if you really want to come back to me, get rid of those disgusting idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/4.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "People of Israel, if you want to turn, then turn back to me. If you are faithful to me and remove the idols I hate, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The LORD declares, "If you come back, Israel, if you come back to me, if you take your disgusting idols out of my sight and you don't wander away from me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/4.htm">International Standard Version</a></span><br />"Israel, if you return to me," declares the LORD, "Return to me, remove your detestable idols from my presence, and don't waver.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/4.htm">NET Bible</a></span><br />"If you, Israel, want to come back," says the LORD, "if you want to come back to me you must get those disgusting idols out of my sight and must no longer go astray. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/4.htm">King James Bible</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/4.htm">New King James Version</a></span><br />“If you will return, O Israel,” says the LORD, “Return to Me; And if you will put away your abominations out of My sight, Then you shall not be moved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not be moved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"If you will return, Israel," says the LORD, "if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/4.htm">World English Bible</a></span><br />"If you will return, Israel," says Yahweh, "if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you shall not be removed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/4.htm">American King James Version</a></span><br />If you will return, O Israel, said the LORD, return to me: and if you will put away your abominations out of my sight, then shall you not remove.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/4.htm">American Standard Version</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />"If you will return, O Israel," says the LORD, "Return to Me. And if you will put away your abominations out of My sight, then you shall not be removed,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, return unto me; and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be a wanderer;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/4.htm">English Revised Version</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, unto me shalt thou return: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not be removed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return to me: and if thou wilt put away thy abominations out of my sight, then shalt thou not remove.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />O Israel, if thou returne, returne vnto me, saith the Lorde: and if thou put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remoue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />O Israel, yf thou wylt turne thee, then turne vnto me, saith ye Lord: and yf thou wylt put away thine abhominations out of my sight, thou shalt not be moued.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />O Israel, yf thou wilt turne the, then turne vnto me, saieth the LORDE. And yf thou wilt put awaye thy abhominacios out of my sight, thou shalt not be moued:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“If you return, O Israel,” "" A declaration of YHWH, "" “Return to Me, "" And if you turn aside Your abominations from My face, "" Then you do not bemoan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If thou wilt turn back, O Israel, says Jehovah; thou shalt turn back to me: and if thou wilt remove thine abominations from my face thou shalt not be moved.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return to me: if thou wilt take away thy stumblingblocks out of my sight, thou shalt not be moved. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“O Israel, if you would return, says the Lord, then be converted to me. If you remove your offense from before my face, then you will not be shaken.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />If you will turn, oh Israel, says LORD JEHOVAH, you shall turn to me, and if you will remove your detestable things from before me, you will not be moved<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />IF you will repent, O Israel, says the LORD, return to me; and if you will put away your abominations from my presence, then you shall not be carried away.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />If thou wilt return, O Israel, Saith the LORD, Yea, return unto Me; And if thou wilt put away thy detestable things out of My sight, And wilt not waver;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />If Israel will return to me, saith the Lord, he shall return: and if he will remove his abominations out of his mouth, and fear before me, and swear,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">“If</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: tā·šūḇ (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">you will return,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">O Israel,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: tā·šūḇ (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to Me,”</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002: nə·’um- (N-msc) -- Utterance. From na'am; an oracle.">declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD.</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: wə·’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">“If</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: tā·sîr (V-Hifil-Imperf-2ms) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">you will remove</a> <a href="/hebrew/8251.htm" title="8251: šiq·qū·ṣe·ḵā (N-mpc:: 2ms) -- Detested thing. Or shiqquts; from shaqats; disgusting, i.e. Filthy; especially idolatrous or an idol.">your detestable idols</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip·pā·nay (Prep-m:: N-mpc:: 1cs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from My sight</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">and no longer</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110: ṯā·nūḏ (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to nod, i.e. Waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also, to console, deplore, or taunt.">waver,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return"> thou dost turn back</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc.">, O Israel</a><a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">, An affirmation</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards">, unto</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return"> Me turn back</a><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">, And if</a><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside"> thou dost turn aside</a><a href="/hebrew/8251.htm" title="8251. shiqquwts (shik-koots') -- detested thing"> Thine abominations</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> My face</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, Then thou dost not</a><a href="/hebrew/5110.htm" title="5110. nuwd (nood) -- to move to and fro, wander, flutter, show grief"> bemoan.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqi2ms 7725"> you return</a>,  <a href="/hebrew/3478.htm" title="יִשְׂרָאֵל np 3478"> Israel</a> — <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068">this is the <span class="divineName">LORD</span>’s</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="נְאֻם ncmsc 5002"> declaration</a> — <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqi2ms 7725">you will return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> Me</a>,  <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">if</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="סור vhi2ms 5493"> you remove</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/8251.htm" title="שִׁקּוּץ ncmpc 8251"> detestable idols</a>  <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480">from</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpc 6440"> presence</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> do not</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="נוד vqi2ms 5110"> waver</a>,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"If</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">you will return,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">O Israel,"</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">"[Then] you should return</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">to Me. And if</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">you will put</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">away</a> <a href="/hebrew/8251.htm" title="8251. shiqquwts (shik-koots') -- detested thing">your detested</a> <a href="/hebrew/8251.htm" title="8251. shiqquwts (shik-koots') -- detested thing">things</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">from My presence,</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110. nuwd (nood) -- to move to and fro, wander, flutter, show grief">And will not waver,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">If thou wilt return,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">O Israel,</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">saith</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">return</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">unto me: and if thou wilt put away</a> <a href="/hebrew/8251.htm" title="8251. shiqquwts (shik-koots') -- detested thing">thine abominations</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">out of my sight,</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110. nuwd (nood) -- to move to and fro, wander, flutter, show grief">then shalt thou not remove.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/3-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 3:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 3:25" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/4-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 4:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 4:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>