CINXE.COM
Luke 23:54 Parallel: And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 23:54 Parallel: And that day was the preparation, and the sabbath drew on.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/23-54.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/23-54.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/23-54.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 23:54</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/23-53.htm" title="Luke 23:53">◄</a> Luke 23:54 <a href="../luke/23-55.htm" title="Luke 23:55">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/23.htm">New International Version</a></span><br />It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/23.htm">New Living Translation</a></span><br />This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/23.htm">English Standard Version</a></span><br />It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br />It was Preparation Day, and the Sabbath was beginning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />It was a preparation day, and a Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/23.htm">NASB 1995</a></span><br />It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />And it was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />It was the day of preparation [for the Sabbath], and the Sabbath was dawning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />It was preparation day, and the Sabbath was about to begin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />It was Friday, and the Sabbath was about to begin. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/23.htm">Good News Translation</a></span><br />It was Friday, and the Sabbath was about to begin. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/23.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />It was Friday, and the day of worship was just beginning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/23.htm">International Standard Version</a></span><br />It was the Preparation Day, and the Sabbath was just beginning. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/23.htm">NET Bible</a></span><br />It was the day of preparation and the Sabbath was beginning.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br />And that day was the preparation, and the sabbath drew on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/23.htm">New King James Version</a></span><br />That day was the Preparation, and the Sabbath drew near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/23.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And that day was the preparation, and the sabbath was coming on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/23.htm">World English Bible</a></span><br />It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/23.htm">American King James Version</a></span><br />And that day was the preparation, and the sabbath drew on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/23.htm">American Standard Version</a></span><br />And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/23.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now it was a preparation day, and a Sabbath was coming on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/23.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it was preparation day, and [the] sabbath twilight was coming on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/23.htm">English Revised Version</a></span><br />And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And that day was the preparation, and the sabbath drew on.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/23.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And that day was the preparation, and the Sabbath drewe on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/23.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And that day was the preparing of the Sabbath, & the Sabbath drew on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/23.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And it was the daye of preparinge, and the Sabbath drue on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/23.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And that daye was ye Saboth even and the Saboth drue on.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it was [the] Day of Preparation, and Sabbath was approaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And it was <i>the</i> Day of Preparation, and Sabbath was just beginning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the day was a preparation, and sabbath was approaching,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the day was the preparation, and the sabbath shone forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/23.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And it was the day of preparation, and the Sabbath was coming on.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And it was the day of the Parasceve, and the sabbath drew on. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And it was the day of Preparation, and the Sabbath was drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />The day was Friday and the Sabbath was beginning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This was a Friday, and the sabbath was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the day was the preparation, and the sabbath was beginning.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it was Preparation day, and the Sabbath was drawing nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And that was the preparation-day, and the sabbath?s twilight<RF>Their day commenced at sun-set.<Rf> was approaching.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />now that day was the preparation, and the sabbath then drew on.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />It was the Preparation Day, and the Sabbath was near at hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And it was a day of Preparation, and a sabbath was approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now <i>that</i> day was the preparation, and the sabbath was coming on:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">It was</a> <a href="/greek/3904.htm" title="3904: Paraskeuēs (N-GFS) -- The day of preparation, the day before the Sabbath, Friday. As if from paraskeuazo; readiness.">Preparation</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera (N-NFS) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">Day,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbaton (N-NNS) -- The Sabbath, a week. ">the Sabbath</a> <a href="/greek/2020.htm" title="2020: epephōsken (V-IIA-3S) -- To dawn, be near commencing. A form of epiphauo; to begin to grow light.">was beginning.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day"> the day</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> was</a><a href="/greek/3904.htm" title="3904. paraskeue (par-ask-yoo-ay') -- preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast)"> a preparation</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)"> sabbath</a><a href="/greek/2020.htm" title="2020. epiphosko (ep-ee-foce'-ko) -- to let shine, i.e. to dawn"> was approaching,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2250.htm" title="ἡμέρα n- -nsf- 2250">It</a> <a href="/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 3-s--iai 2258"> was</a> <a href="/greek/3904.htm" title="παρασκευή n- -gsf- 3904"> preparation day</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="/greek/4521.htm" title="σάββατον n- -nsn- 4521"> the Sabbath</a> <a href="/greek/2020.htm" title="ἐπιφώσκω v- 3-s--iai 2020"> was about to begin</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3904.htm" title="3904. paraskeue (par-ask-yoo-ay') -- preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast)">It was the preparation</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">day,</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)">and the Sabbath</a> <a href="/greek/2020.htm" title="2020. epiphosko (ep-ee-foce'-ko) -- to let shine, i.e. to dawn">was about to begin.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/23.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">that day</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">was</a> <a href="/greek/3904.htm" title="3904. paraskeue (par-ask-yoo-ay') -- preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast)">the preparation,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)">the sabbath</a> <a href="/greek/2020.htm" title="2020. epiphosko (ep-ee-foce'-ko) -- to let shine, i.e. to dawn">drew on.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/23-53.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 23:53"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 23:53" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/23-55.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23:55"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23:55" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>