CINXE.COM
Job 30:5 Parallel: They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 30:5 Parallel: They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/30-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/30-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/30-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 30:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/30-4.htm" title="Job 30:4">◄</a> Job 30:5 <a href="../job/30-6.htm" title="Job 30:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/30.htm">New International Version</a></span><br />They were banished from human society, shouted at as if they were thieves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/30.htm">New Living Translation</a></span><br />They are driven from human society, and people shout at them as if they were thieves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/30.htm">English Standard Version</a></span><br />They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />They were banished from among men, shouted down like thieves,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“They are driven from the community; They shout against them as <i>against</i> a thief,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/30.htm">NASB 1995</a></span><br />"They are driven from the community; They shout against them as against a thief,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />“They are driven from the community; They shout against them as <i>against</i> a thief,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />“They are driven from the community; They shout after them as after a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They were banished from human society; people shouted at them as if they were thieves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They were expelled from human society; people shouted at them as if they were thieves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and they are run out of towns, as though they were thieves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/30.htm">Good News Translation</a></span><br />Everyone drove them away with shouts, as if they were shouting at thieves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/30.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />They are driven from the community. People shout at them in the same way they shout at thieves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/30.htm">International Standard Version</a></span><br />Driven away from human company, they were shouted at as though they were thieves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/30.htm">NET Bible</a></span><br />They were banished from the community--people shouted at them like they would shout at thieves--</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/30.htm">King James Bible</a></span><br />They were driven forth from among <i>men</i>, (they cried after them as <i>after</i> a thief;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/30.htm">New King James Version</a></span><br />They were driven out from among <i>men,</i> They shouted at them as <i>at</i> a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/30.htm">World English Bible</a></span><br />They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/30.htm">American King James Version</a></span><br />They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/30.htm">American Standard Version</a></span><br />They are driven forth from the midst of men ; They cry after them as after a thief;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />They are driven forth from the midst of men; they shouted after them as a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />They are driven forth from among [men] -- they cry after them as after a thief --<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/30.htm">English Revised Version</a></span><br />They are driven forth from the midst of men; they cry after them as after a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They were driven forth from among men, (they cried after them, as after a thief;)<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They were chased forth fro among men: they shouted at them, as at a theefe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And when they were dryuen foorth, men cryed after them as it had ben afafter a thiefe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And when they were dryuen forth, men cried after them, as it had bene after a thefe.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They are cast out from the midst "" (They shout against them as a thief),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They shall be driven forth from the midst, they shall cry after them as a thief:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who snatched up these things out of the valleys, and when they had found any of them, they ran to them with a cry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />They took these things from the steep valleys, and when they discovered one of these things, they rushed to the others with a cry.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And with force he will seek for them like a thief with the strength of a torrent<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They were forced by bare necessities, like a thief swept off his feet,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />They are driven forth from the midst of men; They cry after them as after a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Thieves have risen up against me,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1644.htm" title="1644: yə·ḡō·rā·šū (V-Pual-Imperf-3mp) -- To drive out, cast out. A primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce.">They were banished</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/1460.htm" title="1460: gêw (N-ms) -- The back, the middle. From ga'ah; the back; by analogy, the middle.">among men,</a> <a href="/hebrew/7321.htm" title="7321: yā·rî·‘ū (V-Hifil-Imperf-3mp) -- To raise a shout, give a blast. A primitive root; to mar; figuratively, to split the ears, i.e. Shout.">shouted</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·lê·mōw (Prep:: 3mp) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">down</a> <a href="/hebrew/1590.htm" title="1590: kag·gan·nāḇ (Prep-k, Art:: N-ms) -- A thief. From ganab; a stealer.">like thieves,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">From</a><a href="/hebrew/1460.htm" title="1460. gev (gave) -- among"> the midst</a><a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out"> they are cast out</a><a href="/hebrew/7321.htm" title="7321. ruwa' (roo-ah') -- to raise a shout, give a blast">, (They shout</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> against</a><a href="/hebrew/1590.htm" title="1590. gannab (gaw-nab') -- a thief"> them as a thief),</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1644.htm" title="גרשׁ_1 vPi3mp 1644">They were expelled</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/1460.htm" title="גֵּו_2 ncmsa 1460"> human society</a>; <a href="/hebrew/7321.htm" title="רוע vhi3mp 7321">people shouted</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> at</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> as</a> <a href="/hebrew/1590.htm" title="גַּנָּב ncmsa 1590"> if they were thieves</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out">"They are driven</a> <a href="/hebrew/1460b.htm" title="1460b">from the community;</a> <a href="/hebrew/7321.htm" title="7321. ruwa' (roo-ah') -- to raise a shout, give a blast">They shout</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">against</a> <a href="/hebrew/1590.htm" title="1590. gannab (gaw-nab') -- a thief">them as [against] a thief,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1644.htm" title="1644. garash (gaw-rash') -- to drive out, cast out">They were driven forth</a> <a href="/hebrew/1460.htm" title="1460. gev (gave) -- among">from among</a> <a href="/hebrew/7321.htm" title="7321. ruwa' (roo-ah') -- to raise a shout, give a blast">[men], (they cried</a> <a href="/hebrew/1590.htm" title="1590. gannab (gaw-nab') -- a thief">after them as [after] a thief;</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">)</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/30-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 30:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 30:4" /></a></div><div id="right"><a href="../job/30-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 30:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 30:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>