CINXE.COM
Dyr Johanns 10 De Bibl auf Bairisch
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Dyr Johanns 10 De Bibl auf Bairisch</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/bairisch/john/10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/john/10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/10-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="../">BAI</a> > Dyr Johanns 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/9.htm" title="John 9">◄</a> Dyr Johanns 10 <a href="../john/11.htm" title="John 11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">De Bibl auf Bairisch</div><div class="chap"><span class="reftext"><a href="/john/10-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="maintext">"Dös kan i enk sagn: Wer eyn n Schaafstall nit durch de Tür einhingeet, sundern eyn Ort einhinsteigt, der ist ayn Dieb und Raauber.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="maintext">Wer dyrgögn bei dyr Tür einhingeet, der ist ja dyr Hirt von de Schaaf.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="maintext">Iem macht dyr Wächter auf. D Schaaf lusternd auf sein Stimm, und er ruefft seine Schaaf bei n Nam und bringt s aushin.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="maintext">Wenn yr allsand aushintribn haat, geet yr ien voraus und d Schaaf hint naachhin, weil s sein Stimm ja kennend.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="maintext">Yn aynn Fremdn aber geend s nit mit; vor dönn laauffend s grad dyrvon, weil ien sein Stimm nix sagt."</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="maintext">Mit dönn Gleichniss spraach dyr Iesen zo ien, aber sö kaamend daa überhaaupt nit mit.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/10-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="maintext">Weiter gsait ien dyr Iesen: "Dös schlag i enk dar: I bin de Tür eyn n Schaafstall einhin.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="maintext">Allsand, wo vor meiner kaamend, seind Dieb und Raauber, und d Schaaf habnd aau nit auf ien glustert.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="maintext">I bin de Tür. Durch mi wer einhingeet, werd gröttigt. Er kan ein und aus und finddt sein Ötz.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="maintext">Dyr Dieb kimmt grad zo n Steln und Schlachtn und Vernichtn; i dyrgögn bin kemmen, däß s ys Löbn habnd, und dös in n Überfluß.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/10-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="maintext">I bin dyr guete Hirt. Dyr guete Hirt gibt s Löbn für d Schaaf hin.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="maintext">Ayn Dingling aber ist kain Hirt, weil d Schaaf iem ja nit ghoernd. Der wenn seght, däß ayn Wolf kimmt, laasst yr d Schaaf in n Stich und laaufft dyrvon; und dyr Wolf reisst d Schaaf und verstraeut de gantze Herdd.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="maintext">Er ist halt grad ayn Dingling; yn dönn seind d Schaaf diend wurst.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="maintext">I bin dyr guete Hirt. I kenn de Meinign, und de Meinign kennend mi,</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="maintext">wie mi dyr Vater kennt und i önn Vatern. Mein Löbn gib i für d Schaaf.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="maintext">I haan non anderne Schaaf aau, wo +nit aus dönn Stall seind. Aau die mueß i austreibn. Sö gaand auf mein Stimm lustern; dann geit s grad non ain Herdd und ainn Hirtn.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="maintext">Von Noetn liebt mi dyr Vater, weil i mein Löbn hingib. Dös +krieg i aft schoon wider.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="maintext">Niemdd entreisst s myr; nän, i laaß s aus freien Willn her. I haan d Vollmacht, däß i s hingib; i haan d Vollmacht, däß i s zrugghol. Yso haat s mir mein Vater auftragn."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/10-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="maintext">Wögn derer Aussag fiengend d Judn +wider s Streitn an.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="maintext">Vil von ien gsagnd: "Der ist diend von n Teufl bsössn; spinnen tuet yr halt! Ist y nit werd, däßß iem non zuelostß."</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="maintext">Anderne hieltnd dyrgögn: "Nän, yso rödt kain Bsössner nit. Kan ayn Aix denn yn aynn Blindn s Augnliecht göbn?"</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/10-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="maintext">Sele Zeit war z Ruslham dyr Templkirchtyg. Winter war s,</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="maintext">und dyr Iesen gieng in n Templ in dyr Salmankappl auf und ab.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="maintext">Daa gscharnd si d Judn um iem umher und ieschnd n: "Wie lang mechst n üns +non loerln? Wennst dyr Heiland bist, sag s halt +glei!"</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="maintext">Dyr Iesen gantwortt ien: "I haan s enk ja gsait; ös glaaubtß y grad nix. Die Wercher, wo i in meinn Vatern seinn Nam tue, beweisnd, wer i bin.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="maintext">Ös aber glaaubtß nix, weilß halt nit zo meine Schaaf ghoertß.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="maintext">Meine Schaaf lusternd, wenn i keiss-keiss ruef; i kenn s, und sö folgnd myr.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="maintext">I gib ien dös eebig Löbn. Sö gaand niemaals zgrundgeen, und niemdd entreisst s yn meiner Hand.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="maintext">Mein Vater, was s myr antraut haat, ist groesser als wie was dyrwöll, und niemdd kan s yn meinn Vatern seiner Hand entreissn.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="maintext">I und dyr Vater, mir seind ains."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/10-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="maintext">Daa gaklaubnd d Judn wider Stäin auf, däß s n verstainignend.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="maintext">Dyr Iesen gwört si: "So vil guete Wercher haan i in n Auftrag von meinn Vatern bei enk taan. Für dös wölcher wolltß mi n stainignen?"</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="maintext">D Judn gantwortnd iem: "Nit wögn yn aynn guetn Werch, sundern wögn Gotslösterung, weilst di du als gwoner Mensch zo n Herrgot machst."</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="maintext">Dyr Iesen gaab ien z bedenken: "Haisst s n nit in enkern Gsötz?: 'I haan gsait, däßß Götter seitß.'</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="maintext">Dyr Herrgot nennt also die, an die wo sein Wort ergangen ist, Götter. Und was gschribn steet, dös giltt.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="maintext">Wie künntß naacherd mir ayn Gotslösterung anhinhöngen, weil i mi Sun Gottes nenn, wo mi doch dyr Vater gheiligt und eyn d Welt gschickt haat?</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="maintext">Wenn i nit d Wercher von meinn Vatern tue, brauchtß myr aau nit glaaubn.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="maintext">Aber +wenn i s tue, glaaubtß dann weenigstns yn de Wercher, wenn schoon mir nit! Dann gaatß dyrkennen und einseghn, däß in mir dyr Vater ist und i in n Vatern bin."</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="maintext">Wider gwollnd s n greiffen; er aber entwandd si ien.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/john/10-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="maintext">Aft gieng dyr Iesen wider enter n Jordn umhin, netty daahin, wo dyr Johanns taaufft hiet, und blib daa ent.</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-41.htm"><b>41</b></a></span><span class="maintext">Vil Leut gsuechend n dort auf und gmainend: "Dyr Johanns haat zwaar kain Wunder gwirkt; aber allss, was dyr Johanns über dönn Man gsait haat, +stimmt aau."</span> <span class="reftext"><a href="/john/10-42.htm"><b>42</b></a></span><span class="maintext">Und männig kaamend dort zo n Glaaubn an iem.</span><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 9" /></a></div><div id="right"><a href="../john/11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/john/10-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>