CINXE.COM

John 18:28 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 18:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/18-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/18-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 18:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/18-27.htm" title="John 18:27">&#9668;</a> John 18:28 <a href="../john/18-29.htm" title="John 18:29">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/18-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/71.htm" title="Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">71</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_71.htm" title="Englishman's Greek: 71">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἄγουσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/agousin_71.htm" title="Agousin: They lead.">Agousin</a></td><td class="eng" valign="top">They are leading</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek: 3767">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore.">oun</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_soun_2424.htm" title="Iēsoun: Jesus.">Iēsoun</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2533.htm" title="Strong's Greek 2533: Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.">2533</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2533.htm" title="Englishman's Greek: 2533">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καϊάφα<br /><span class="translit"><a href="/greek/kaiapha_2533.htm" title="Kaiapha: Caiaphas.">Kaiapha</a></td><td class="eng" valign="top">Caiaphas</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4232.htm" title="Strong's Greek 4232: Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.">4232</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4232.htm" title="Englishman's Greek: 4232">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πραιτώριον·<br /><span class="translit"><a href="/greek/praito_rion_4232.htm" title="praitōrion: praetorium.">praitōrion</a></td><td class="eng" valign="top">Praetorium.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: it was.">ēn</a></td><td class="eng" valign="top">It was</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4404.htm" title="Strong's Greek 4404: Early in the morning, at dawn. Adverb from pro; at dawn; by implication, the day-break watch.">4404</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4404.htm" title="Englishman's Greek: 4404">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρωΐ·<br /><span class="translit"><a href="/greek/pro_i_4404.htm" title="prōi: early.">prōi</a></td><td class="eng" valign="top">early,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autoi_846.htm" title="autoi: themselves.">autoi</a></td><td class="eng" valign="top">they</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural">PPro-NM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1525.htm" title="Strong's Greek 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">1525</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1525.htm" title="Englishman's Greek: 1525">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰσῆλθον<br /><span class="translit"><a href="/greek/eise_lthon_1525.htm" title="eisēlthon: entered.">eisēlthon</a></td><td class="eng" valign="top">entered</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4232.htm" title="Strong's Greek 4232: Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.">4232</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4232.htm" title="Englishman's Greek: 4232">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πραιτώριον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/praito_rion_4232.htm" title="praitōrion: praetorium.">praitōrion</a></td><td class="eng" valign="top">Praetorium</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3392.htm" title="Strong's Greek 3392: To stain, pollute, defile, corrupt. Perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. Contaminate.">3392</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3392.htm" title="Englishman's Greek: 3392">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μιανθῶσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/miantho_sin_3392.htm" title="mianthōsin: they might be stained.">mianthōsin</a></td><td class="eng" valign="top">they should be defiled,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural">V-ASP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5315.htm" title="Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat.">5315</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5315.htm" title="Englishman's Greek: 5315">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φάγωσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/phago_sin_5315.htm" title="phagōsin: they might eat.">phagōsin</a></td><td class="eng" valign="top">might eat</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3957.htm" title="Strong's Greek 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.">3957</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3957.htm" title="Englishman's Greek: 3957">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάσχα.<br /><span class="translit"><a href="/greek/pascha_3957.htm" title="pascha: Passover.">pascha</a></td><td class="eng" valign="top">Passover.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐ· καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καιάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωί· καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καιάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωί· καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐ, καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν, ἀλλ’ ἵνα φάγωσιν τὸ Πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐ· καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν, ἀλλ’ ἵνα φάγωσι τὸ πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐ· καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐᾳ, καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν, ἀλλ’ ἵνα φάγωσι τὸ πάσχα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/18.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωίᾳ καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον ἵνα μὴ μιανθῶσιν ἀλλ' ἵνα φάγωσιν τὸ πάσχα</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/18.htm">John 18:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/18.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/18.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/71.htm" title="agousin: they led -- 71: to lead, bring, carry -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">Ἄγουσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun: then -- 3767: therefore, then, (and) so -- Conjunction">οὖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsoun: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Accusative Singular Masculine">Ἰησοῦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2533.htm" title="kaiapha: Caiaphas -- 2533: Caiaphas, an Israelite high priest -- Noun - Genitive Singular Masculine">Καϊάφα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: to -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4232.htm" title="praitōrion: Praetorium -- 4232: Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard -- Noun - Accusative Singular Neuter">πραιτώριον·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēn: it was -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4404.htm" title="prōi: early -- 4404: early -- Adverb">πρωΐ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autoi: themselves -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Plural Masculine">αὐτοὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1525.htm" title="eisēlthon: enter -- 1525: to go in (to), enter -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">εἰσῆλθον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4232.htm" title="praitōrion: Praetorium -- 4232: Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard -- Noun - Accusative Singular Neuter">πραιτώριον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3392.htm" title="mianthōsin: they would be defiled -- 3392: to stain, defile -- Verb - Aorist Passive Subjunctive - Third Person Plural">μιανθῶσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla: but -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5315.htm" title="phagōsin: they might eat -- 5315: eat -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Plural">φάγωσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3957.htm" title="pascha: Passover -- 3957: the Passover, the Passover supper or lamb -- Aramaic">πάσχα.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/18.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun (oon) -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore">Then</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/71.htm" title="ago (ag'-o) -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open">led they</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2533.htm" title="Kaiaphas (kah-ee-af'-as) -- Caiaphas">Caiaphas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4232.htm" title="praitorion (prahee-to'-ree-on) -- (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium">the hall of judgment</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">it was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4405.htm" title="proia (pro-ee'-ah) -- early, morning">early</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">they themselves</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1525.htm" title="eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through)">went</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4232.htm" title="praitorion (prahee-to'-ree-on) -- (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium">the judgment hall</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3363.htm" title="hina me (hin'-ah may) -- albeit not, lest, that, no(-t, (-thing))">lest</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3392.htm" title="miaino (me-ah'-ee-no) -- defile">they should be defiled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5315.htm" title="phago (fag'-o) -- eat, meat">they might eat</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3957.htm" title="pascha (pas'-khah) -- Easter, Passover">the passover</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/18.htm">John 18:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויוליכו את ישוע מבית קיפא אל בית המשפט ויהי בבקר השכם והמה לא נכנסו אל בית המשפט למען אשר לא יטמאו כי אם יאכלו את הפסח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/18.htm">John 18:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܬܝܘܗܝ ܕܝܢ ܠܝܫܘܥ ܡܢ ܠܘܬ ܩܝܦܐ ܠܦܪܛܘܪܝܢ ܘܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܨܦܪܐ ܘܗܢܘܢ ܠܐ ܥܠܘ ܠܦܪܛܘܪܝܢ ܕܠܐ ܢܬܛܘܫܘܢ ܥܕ ܐܟܠܝܢ ܦܨܚܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/18-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/18.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/18.htm">King James Bible</a></span><br />Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they took Jesus from Caiaphas to the governor's headquarters. It was early morning. They did not enter the headquarters themselves; otherwise they would be defiled and unable to eat the Passover. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">led.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:1,2</span> When the morning was come, all the chief priests and elders of the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/15-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 15:1</span> And straightway in the morning the chief priests held a consultation &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/23-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 23:1</span> And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/3-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 3:13</span> The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, &#8230;</a></p><p class="hdg">unto.</p><p class="tskverse"><a href="/john/18-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 18:33</span> Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:9</span> And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:27</span> Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/15-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 15:16</span> And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and &#8230;</a></p><p class="hdg">hall of judgment. or, Pilate's house. early.</p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 1:16</span> For their feet run to evil, and make haste to shed blood.</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/4-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 4:16</span> For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 2:1</span> Woe to them that devise iniquity, and work evil on their beds! when &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/22-66.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 22:66</span> And as soon as it was day, the elders of the people and the chief &#8230;</a></p><p class="hdg">and they.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/35-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 35:16</span> With hypocritical mockers in feasts, they gnashed on me with their teeth.</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 1:10-15</span> Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; give ear to the law &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/7-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 7:8-11</span> Behold, you trust in lying words, that cannot profit&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/amos/5-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Amos 5:21-23</span> I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 3:10-12</span> They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:23-28</span> Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:6</span> And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:28</span> And he said to them, You know how that it is an unlawful thing for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:3</span> Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them.</a></p><p class="hdg">eat.</p><p class="tskverse"><a href="/john/18-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 18:39</span> But you have a custom, that I should release to you one at the passover: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:14</span> And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/16-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 16:2</span> You shall therefore sacrifice the passover to the LORD your God, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_chronicles/30-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Chronicles 30:21-24</span> And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_chronicles/35-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Chronicles 35:8-14,17,18</span> And his princes gave willingly to the people, to the priests, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/45-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 45:21</span> In the first month, in the fourteenth day of the month, you shall &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/18-28.htm">John 18:28</a> &#8226; <a href="/niv/john/18-28.htm">John 18:28 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/john/18-28.htm">John 18:28 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/john/18-28.htm">John 18:28 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/john/18-28.htm">John 18:28 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/john/18-28.htm">John 18:28 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/john/18-28.htm">John 18:28 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/john/18-28.htm">John 18:28 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/john/18-28.htm">John 18:28 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/john/18-28.htm">John 18:28 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/john/18-28.htm">John 18:28 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/18-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 18:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 18:27" /></a></div><div id="right"><a href="../john/18-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 18:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 18:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10