CINXE.COM
Judges 8:1 Parallel: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 8:1 Parallel: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/8-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/8-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 8:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/7-25.htm" title="Judges 7:25">◄</a> Judges 8:1 <a href="../judges/8-2.htm" title="Judges 8:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/8.htm">New International Version</a></span><br />Now the Ephraimites asked Gideon, "Why have you treated us like this? Why didn't you call us when you went to fight Midian?" And they challenged him vigorously.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/8.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the people of Ephraim asked Gideon, “Why have you treated us this way? Why didn’t you send for us when you first went out to fight the Midianites?” And they argued heatedly with Gideon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/8.htm">English Standard Version</a></span><br />Then the men of Ephraim said to him, “What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight against Midian?” And they accused him fiercely.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then the men of Ephraim said to Gideon, “Why have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?” And they contended with him violently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then the men of Ephraim said to Gideon, “What is this thing <i>that</i> you have done to us, not calling upon us when you went to fight against Midian?” And they quarreled with him vehemently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/8.htm">NASB 1995</a></span><br />Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then the men of Ephraim said to him, “What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?” And they contended with him vigorously.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the men of [the tribe of] Ephraim said to Gideon, “What is this thing that you have done to us, not calling us when you went to fight with Midian?” And they quarreled with him vehemently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The men of Ephraim said to him, “Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites? ” And they argued with him violently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?" And they argued with him violently. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But the men were really upset with Gideon and complained, "When you went to war with Midian, you didn't ask us to help! Why did you treat us like that?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/8.htm">Good News Translation</a></span><br />Then the people of Ephraim said to Gideon, "Why didn't you call us when you went to fight the Midianites? Why did you treat us like this?" They complained bitterly about it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/8.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The men from Ephraim strongly protested Gideon's actions. They said, "Why did you do this to us? You didn't invite us to go fight Midian with you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Later on, the descendants of Ephraim spoke to Gideon. They argued vehemently, "What are you doing to us? You never called us! But you went out to fight Midian!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/8.htm">NET Bible</a></span><br />The Ephraimites said to him, "Why have you done such a thing to us? You did not summon us when you went to fight the Midianites!" They argued vehemently with him.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/8.htm">King James Bible</a></span><br />And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/8.htm">New King James Version</a></span><br />Now the men of Ephraim said to him, “Why have you done this to us by not calling us when you went to fight with the Midianites?” And they reprimanded him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the men of Ephraim said unto him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did argue with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The men of Ephraim said to him, "Why have you done such a thing to us, not calling us when you went to fight with Midian?" And they argued with him fiercely.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/8.htm">World English Bible</a></span><br />The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/8.htm">American King James Version</a></span><br />And the men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you called us not, when you went to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/8.htm">American Standard Version</a></span><br />And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the men of Ephraim said to him, "What <i>is</i> this thing you have done to us, not to call us when you went to fight with the Midianites?" And they rebuked him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the men of Ephraim said to him, What is this thing thou hast done to us, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they disputed with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/8.htm">English Revised Version</a></span><br />And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then the men of Ephraim sayde vnto him, Why hast thou serued vs thus that thou calledst vs not, when thou wentest to fight with the Midianites? and they chode with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the men of Ephraim said vnto him: Why hast thou serued vs thus, that thou calledst vs not, when thou wentest to fyght with the Madianites? And they chode with him sharpely.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And the men of Ephraim sayde vnto him: Wherfore hast thou done this vnto vs, that thou hast not called vs, wha thou wentest forth to fight agaynst ye Madianites? and they chode sore with him.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the men of Ephraim say to him, “What [is] this thing you have done to us—not to call for us when you went to fight with Midian?” And they strive with him severely;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the men of Ephraim say unto him, 'What is this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the men of Ephraim will say to him, Why didst thou this word to us, that thou calledst not to us when thou wentest to war against Midian? and they will contend with him with strength.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the men of Ephraim said to him: What is this that thou meanest to do, that thou wouldst not call us when thou wentest to fight against Madian? and they chid him sharply and almost offered violence. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the men of Ephraim said to him, “What is this, that you wanted to do, so that you would not call us when you went to fight against Midian?” And they rebuked him strongly, and came close to using violence.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they of the house of Aphreim were saying to him: “Why have you done so and you did not call us when you went to fight with Midian?” And they were contending with him severely<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />THEN the men of Ephraim said to him, Why have you done thus, that you never called us when you went to fight with the Midianites? And they quarreled with him violently.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the men of Ephraim said unto him: 'Why hast thou served us thus, that thou didst not call us when thou wentest to fight with Midian?' And they did chide with him sharply.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the men of Ephraim said to Gedeon, What <i>is</i> this <i>that</i> thou hast done to us, in that thou didst not call us when thou wentest to fight with Madiam? and they chode with him sharply.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-msc) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">Then the men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669: ’ep̄·ra·yim (N-proper-ms) -- Dual of masculine form of 'Ephraath; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory.">of Ephraim</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mə·rū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lāw (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. ">to Gideon,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: māh- (Interrog) -- What? how? anything. ">“Why</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: had·dā·ḇār (Art:: N-ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ‘ā·śî·ṯā (V-Qal-Perf-2ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">have you done</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/lā·nū (Prep:: 1cp) -- ">to us?</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115: lə·ḇil·tî (Prep-l) -- Constructive feminine of balah; properly, a failure of, i.e. not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.">Why did you fail</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: qə·rō·wṯ (V-Qal-Inf) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">to call</a> <a href="/hebrew/lā·nū (Prep:: 1cp) -- ">us</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">when</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: hā·laḵ·tā (V-Qal-Perf-2ms) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">you went</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898: lə·hil·lā·ḥêm (Prep-l:: V-Nifal-Inf) -- To feed on, to consume, to battle. A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle.">to fight</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="4080: bə·miḏ·yān (Prep-b:: N-proper-ms) -- The same as midyan; Midjan, a son of Abraham; also his country and his descendants.">against Midian?”</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: way·rî·ḇūn (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp:: Pn) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">And they contended</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’it·tōw (Prep:: 3ms) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with him violently.</a> <a href="/hebrew/2394.htm" title="2394: bə·ḥā·zə·qāh (Prep-b:: N-fs) -- Strength, force, violence. Feminine of chozeq; vehemence."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">And the men</a><a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory"> of Ephraim</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> say</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> him, ‘What</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> [is] this</a><a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word"> thing</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> thou hast done</a><a href="/hebrew/1115.htm" title="1115. biltiy (bil-tee') -- not, except"> to us—not</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read"> to call</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> for us when</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk"> thou didst go</a><a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour"> to fight</a><a href="/hebrew/4080.htm" title="4080. Midyan (mid-yawn') -- a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled "> with Midian</a><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">?’ and they strive</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)"> with</a><a href="/hebrew/9996.htm0"> him severely;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsc 376">The men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="אֶפְרַיִם np 669"> of Ephraim</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3mp 559"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>, “ <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100">Why</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="עשׂה_1 vqp2ms 6213"> have you done</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> this</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> us</a>, <a href="/hebrew/1115.htm" title="בִּלְתִּי Pp 1115">not</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="קרא_1 vqc 7121"> calling</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> us</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588"> when</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="הלך vqp2ms 1980"> you went</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="לחם_1 vnc 3898"> fight</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> against</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="מִדְיָן_2 np 4080"> the Midianites</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">? ” And</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="ריב vqw3mp 7378"> they argued</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> violently</a> <a href="/hebrew/2394.htm" title="חָזְקָה ncfsa 2394"></a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">Then the men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory">of Ephraim</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">to him, "What</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">is this</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">thing</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">you have done</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">to us, not calling</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">us when</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">you went</a> <a href="/hebrew/3898a.htm" title="3898a">to fight</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="4080. Midyan (mid-yawn') -- a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled ">against Midian?"</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">And they contended</a> <a href="/hebrew/2394.htm" title="2394. chozqah (khoz-kaw') -- strength, force, violence">with him vigorously.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">And the men</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory">of Ephraim</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">unto him, Why hast thou</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">served</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697. dabar (daw-baw') -- speech, word">us thus,</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">that thou calledst</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">us not, when thou wentest</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour">to fight</a> <a href="/hebrew/4080.htm" title="4080. Midyan (mid-yawn') -- a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled ">with the Midianites?</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">And they did chide</a> <a href="/hebrew/2394.htm" title="2394. chozqah (khoz-kaw') -- strength, force, violence">with him sharply.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/7-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 7:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 7:25" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/8-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 8:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 8:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>