CINXE.COM
Appalachian English - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Appalachian English - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"a19f1eb6-0ca7-4f50-acfa-b15b8fa7544c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Appalachian_English","wgTitle":"Appalachian English","wgCurRevisionId":1251057201,"wgRevisionId":1251057201,"wgArticleId":1626482,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["CS1 maint: numeric names: authors list","CS1 maint: multiple names: authors list","CS1 maint: unfit URL","CS1 maint: others","Articles with short description","Short description matches Wikidata","Wikipedia references cleanup from April 2018","All articles needing references cleanup","Articles covered by WikiProject Wikify from April 2018","All articles covered by WikiProject Wikify","Use mdy dates from May 2018","Language articles without speaker estimate", "Dialects of languages with ISO 639-3 code","Languages without ISO 639-3 code but with Glottolog code","Articles with unnamed Glottolog code","Pages with plain IPA","All articles with unsourced statements","Articles with unsourced statements from November 2011","All articles with specifically marked weasel-worded phrases","Articles with specifically marked weasel-worded phrases from April 2012","American English","Appalachian culture","Scotch-Irish American history","Languages of Pennsylvania"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Appalachian_English","wgRelevantArticleId":1626482,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{ "pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":60000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q3802476","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading", "ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022", "ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Appalachian_dialect_region_of_United_States.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1131"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Appalachian_dialect_region_of_United_States.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="754"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="603"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Appalachian English - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Appalachian_English"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Appalachian_English"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Appalachian_English rootpage-Appalachian_English skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Appalachian+English" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Appalachian+English" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Appalachian+English" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Appalachian+English" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Phonology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Phonology</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Phonology-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Phonology subsection</span> </button> <ul id="toc-Phonology-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Phonetics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonetics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Phonetics</span> </div> </a> <ul id="toc-Phonetics-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Phonemic_incidence" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonemic_incidence"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Phonemic incidence</span> </div> </a> <ul id="toc-Phonemic_incidence-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Grammar" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Grammar"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Grammar</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Grammar-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Grammar subsection</span> </button> <ul id="toc-Grammar-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Pronouns_and_demonstratives" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Pronouns_and_demonstratives"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Pronouns and demonstratives</span> </div> </a> <ul id="toc-Pronouns_and_demonstratives-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Verbs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Verbs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Verbs</span> </div> </a> <ul id="toc-Verbs-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Conjugation_of_the_verb_"to_be"" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Conjugation_of_the_verb_"to_be""> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.1</span> <span>Conjugation of the verb "to be"</span> </div> </a> <ul id="toc-Conjugation_of_the_verb_"to_be"-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Conjugation_among_other_verb_types" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Conjugation_among_other_verb_types"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.2</span> <span>Conjugation among other verb types</span> </div> </a> <ul id="toc-Conjugation_among_other_verb_types-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-A-verb-ing_(a-prefixing)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#A-verb-ing_(a-prefixing)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.3</span> <span>A-<i>verb</i>-ing (<i>a</i>-prefixing)</span> </div> </a> <ul id="toc-A-verb-ing_(a-prefixing)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-'Liketa'" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#'Liketa'"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.4</span> <span>'Liketa'</span> </div> </a> <ul id="toc-'Liketa'-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Other_verb_forms" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Other_verb_forms"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.5</span> <span>Other verb forms</span> </div> </a> <ul id="toc-Other_verb_forms-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Nouns" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Nouns"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Nouns</span> </div> </a> <ul id="toc-Nouns-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Double_nouns" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Double_nouns"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.1</span> <span>Double nouns</span> </div> </a> <ul id="toc-Double_nouns-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Measurement_nouns" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Measurement_nouns"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.2</span> <span>Measurement nouns</span> </div> </a> <ul id="toc-Measurement_nouns-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Adverbs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Adverbs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.4</span> <span>Adverbs</span> </div> </a> <ul id="toc-Adverbs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Vocabulary" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Vocabulary"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Vocabulary</span> </div> </a> <ul id="toc-Vocabulary-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Origins" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Origins"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Origins</span> </div> </a> <ul id="toc-Origins-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Relation_to_the_Ozarks" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Relation_to_the_Ozarks"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Relation to the Ozarks</span> </div> </a> <ul id="toc-Relation_to_the_Ozarks-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Controversies_surrounding_Appalachian_English" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Controversies_surrounding_Appalachian_English"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Controversies surrounding Appalachian English</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Controversies_surrounding_Appalachian_English-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Controversies surrounding Appalachian English subsection</span> </button> <ul id="toc-Controversies_surrounding_Appalachian_English-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Linguistic_boundaries_of_Appalachian_English" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Linguistic_boundaries_of_Appalachian_English"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Linguistic boundaries of Appalachian English</span> </div> </a> <ul id="toc-Linguistic_boundaries_of_Appalachian_English-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Stereotypical_views_of_Appalachian_English" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Stereotypical_views_of_Appalachian_English"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Stereotypical views of Appalachian English</span> </div> </a> <ul id="toc-Stereotypical_views_of_Appalachian_English-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Further_reading" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Further_reading"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Further reading</span> </div> </a> <ul id="toc-Further_reading-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Appalachian English</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 5 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-5" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">5 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ang mw-list-item"><a href="https://ang.wikipedia.org/wiki/%C3%86ppal%C3%A6cianisc_Englisc" title="Æppalæcianisc Englisc – Old English" lang="ang" hreflang="ang" data-title="Æppalæcianisc Englisc" data-language-autonym="Ænglisc" data-language-local-name="Old English" class="interlanguage-link-target"><span>Ænglisc</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C_%D8%A2%D9%BE%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B4%DB%8C%D8%A7" title="انگلیسی آپالاشیا – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="انگلیسی آپالاشیا" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Inggris_Appalachia" title="Bahasa Inggris Appalachia – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Inggris Appalachia" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-stq mw-list-item"><a href="https://stq.wikipedia.org/wiki/Appalachen-%C3%84ngelsk" title="Appalachen-Ängelsk – Saterland Frisian" lang="stq" hreflang="stq" data-title="Appalachen-Ängelsk" data-language-autonym="Seeltersk" data-language-local-name="Saterland Frisian" class="interlanguage-link-target"><span>Seeltersk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Appalachian_English" title="Appalachian English – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Appalachian English" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q3802476#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Appalachian_English" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Appalachian_English" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Appalachian_English"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Appalachian_English"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Appalachian_English" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Appalachian_English" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&oldid=1251057201" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Appalachian_English&id=1251057201&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FAppalachian_English"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FAppalachian_English"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Appalachian_English&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q3802476" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Variant of American English native to the Appalachian mountain region</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Not to be confused with <a href="/wiki/Apalachee_language" title="Apalachee language">Apalachee language</a>.</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Citation_style plainlinks metadata ambox ambox-style ambox-citation_style" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/40px-Edit-clear.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/60px-Edit-clear.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/f/f2/Edit-clear.svg/80px-Edit-clear.svg.png 2x" data-file-width="48" data-file-height="48" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article <b>has an unclear <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources#Citation_style" title="Wikipedia:Citing sources">citation style</a></b>.<span class="hide-when-compact"> The references used may be made clearer with a different or consistent style of <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">citation</a> and <a href="/wiki/Help:Footnotes" title="Help:Footnotes">footnoting</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">April 2018</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p class="mw-empty-elt"> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1257001546">.mw-parser-output .infobox-subbox{padding:0;border:none;margin:-3px;width:auto;min-width:100%;font-size:100%;clear:none;float:none;background-color:transparent}.mw-parser-output .infobox-3cols-child{margin:auto}.mw-parser-output .infobox .navbar{font-size:100%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme)>div:not(.notheme)[style]{background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-full-data:not(.notheme) div:not(.notheme){background:#1f1f23!important;color:#f8f9fa}}@media(min-width:640px){body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table{display:table!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>caption{display:table-caption!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table>tbody{display:table-row-group}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table tr{display:table-row!important}body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table th,body.skin--responsive .mw-parser-output .infobox-table td{padding-left:inherit;padding-right:inherit}}</style><table class="infobox vevent infobox-has-images-with-white-backgrounds"><tbody><tr><th colspan="2" class="infobox-above above" style="font-size:125%; color: black; background-color: #c9ffd9;">Appalachian English</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Region</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Southern_United_States" title="Southern United States">Southern United States</a>, <a href="/wiki/Appalachia" title="Appalachia">Appalachia</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;">Ethnicity</th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><a href="/wiki/Appalachian_Americans" title="Appalachian Americans">Appalachians</a></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><span class="wrap"><a href="/wiki/Language_family" title="Language family">Language family</a></span></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><div style="text-align:left;"><a href="/wiki/Indo-European_languages" title="Indo-European languages">Indo-European</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:1.35em;padding-left:0"><li> <a href="/wiki/Germanic_languages" title="Germanic languages">Germanic</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/West_Germanic_languages" title="West Germanic languages">West Germanic</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/North_Sea_Germanic" title="North Sea Germanic">Ingvaeonic</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Anglo-Frisian_languages" title="Anglo-Frisian languages">Anglo–Frisian</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Anglic_languages" class="mw-redirect" title="Anglic languages">Anglic</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/North_American_English" title="North American English">North American English</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/American_English" title="American English">American English</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><a href="/wiki/Older_Southern_American_English" title="Older Southern American English">Older Southern American English</a><ul style="line-height:100%;margin-left:0.45em;padding-left:0;"><li><b>Appalachian English</b></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></li></ul></div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;">Early forms</div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><div style="text-align:left;"><a href="/wiki/Old_English" title="Old English">Old English</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:1.35em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Middle_English" title="Middle English">Middle English</a> <ul style="line-height:100%; margin-left:0.45em; padding-left:0"><li><a href="/wiki/Early_Modern_English" title="Early Modern English">Early Modern English</a> </li></ul> </li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><div style="display: inline-block; line-height: 1.2em; padding: .1em 0;"><span class="wrap"><a href="/wiki/Writing_system" title="Writing system">Writing system</a></span></div></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"> <ul><li><a href="/wiki/Latin_script" title="Latin script">Latin</a> (<a href="/wiki/English_alphabet" title="English alphabet">English alphabet</a>)</li></ul> </td></tr><tr><th colspan="2" class="infobox-header" style="color: black; background-color: #c9ffd9;">Language codes</th></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><span class="nowrap"><a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">ISO 639-3</a></span></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;">–</td></tr><tr><th scope="row" class="infobox-label" style="white-space:nowrap;padding-right:0.65em;"><i><a href="/wiki/Glottolog" title="Glottolog">Glottolog</a></i></th><td class="infobox-data" style="line-height:1.3em;"><code><a rel="nofollow" class="external text" href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/appa1236">appa1236</a></code></td></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-full-data" style="line-height:1.3em;"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/File:Appalachian_dialect_region_of_United_States.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Appalachian_dialect_region_of_United_States.png/320px-Appalachian_dialect_region_of_United_States.png" decoding="async" width="320" height="302" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Appalachian_dialect_region_of_United_States.png/480px-Appalachian_dialect_region_of_United_States.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Appalachian_dialect_region_of_United_States.png 2x" data-file-width="542" data-file-height="511" /></a></span><div style="text-align:left;">Appalachia (in white) overlaid with dialect regions defined by the 2006 <a href="/wiki/Atlas_of_North_American_English" class="mw-redirect" title="Atlas of North American English">ANAE</a>. <a href="/wiki/Southern_American_English" title="Southern American English">Southern American English</a> is the dominant dialect in the region.</div></td></tr></tbody></table><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236303919">@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .infobox-has-images-with-white-backgrounds img{background:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .infobox-has-images-with-white-backgrounds img{background:white}}</style> <p><b>Appalachian English</b> is <a href="/wiki/American_English" title="American English">American English</a> native to the <a href="/wiki/Appalachia" title="Appalachia">Appalachian mountain region</a> of the <a href="/wiki/Eastern_United_States" title="Eastern United States">Eastern United States</a>. Historically, the term <b>Appalachian dialect</b> refers to a local English variety of southern Appalachia, also known as <b>Smoky Mountain English</b> or <b>Southern Mountain English</b> in American linguistics.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWells1982527_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWells1982527-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This variety is both influential upon and influenced by the <a href="/wiki/Southern_American_English" title="Southern American English">Southern U.S. regional dialect</a>, which has become predominant in central and southern Appalachia today, while a <a href="/wiki/Western_Pennsylvania_English" title="Western Pennsylvania English">Western Pennsylvania regional dialect</a> has become predominant in northern Appalachia,<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006148,_150_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006148,_150-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> according to the 2006 <i><a href="/wiki/Atlas_of_North_American_English" class="mw-redirect" title="Atlas of North American English">Atlas of North American English</a></i> (ANAE). The ANAE identifies the "Inland South", a dialect sub-region in which the Southern U.S. dialect's defining <a href="/wiki/Vowel_shift" title="Vowel shift">vowel shift</a> is the most developed,<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006254_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006254-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> as centering squarely in southern Appalachia: namely, the cities of <a href="/wiki/Knoxville,_Tennessee" title="Knoxville, Tennessee">Knoxville</a> and <a href="/wiki/Chattanooga" class="mw-redirect" title="Chattanooga">Chattanooga</a>, <a href="/wiki/Tennessee" title="Tennessee">Tennessee</a>; <a href="/wiki/Birmingham,_Alabama" title="Birmingham, Alabama">Birmingham, Alabama</a>; <a href="/wiki/Greenville,_South_Carolina" title="Greenville, South Carolina">Greenville, South Carolina</a>; and <a href="/wiki/Asheville,_North_Carolina" title="Asheville, North Carolina">Asheville, North Carolina</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_146,_256_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_146,_256-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> All Appalachian English is <a href="/wiki/Rhotic_and_non-rhotic_accents" class="mw-redirect" title="Rhotic and non-rhotic accents">rhotic</a> and characterized by distinct <a href="/wiki/Phonology" title="Phonology">phonology</a>, <a href="/wiki/Morphology_(linguistics)" title="Morphology (linguistics)">morphology</a>, <a href="/wiki/Syntax" title="Syntax">syntax</a>, and lexicon. It is mostly oral but its features are also sometimes represented in literary works. </p><p>Extensive research has been conducted since the 1930s to determine the origin of the Appalachian dialect. One popular theory is that the dialect is a preserved remnant of 16th-century (or "Elizabethan") English in isolation,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199517–18_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199517–18-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> though a far more accurate comparison would be to 18th-century (or "colonial") English.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2004246_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery2004246-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Regardless, the Appalachian dialect studied within the last century, like most dialects, actually shows a mix of both <a href="/wiki/Conservative_and_innovative_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Conservative and innovative (linguistics)">older and newer</a> features,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2004246_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery2004246-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> with particular <a href="/wiki/Scots-Irish_Americans" class="mw-redirect" title="Scots-Irish Americans">Ulster Scots</a> immigrant influences.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Appalachian English has long been a popular <a href="/wiki/Appalachian_stereotypes" title="Appalachian stereotypes">stereotype of Appalachians</a> and is criticized both inside and outside the speaking area as an inferior dialect, which is often mistakenly attributed to supposed laziness, lack of education, or the region's relative isolation. American writers throughout the 20th century have used the dialect as the chosen speech of uneducated and unsophisticated characters, though research has largely disproven these stereotypes; however, due to such prejudice, the use of the Appalachian dialect is still often an impediment to educational and social advancement.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2006999–1001_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery2006999–1001-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Along with these pejorative associations, there has been much debate as to whether Appalachian English constitutes a dialect separate from the American Southern regional dialect, as it shares many core components with it. Research reveals that Appalachian English also includes many grammatical components similar to those of the <a href="/wiki/Midland_American_English" title="Midland American English">Midland regional dialect</a>, as well as several unique grammatical, lexical, and phonological features of its own.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Phonology">Phonology</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=1" title="Edit section: Phonology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><div class="side-box metadata side-box-right noprint selfref"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-text plainlist">This section contains <b><a href="/wiki/Phonetic_transcription" title="Phonetic transcription">phonetic transcriptions</a> in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a> (IPA)</b>. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>. For the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ /</span> and ⟨<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"> </span>⟩, see <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Brackets_and_transcription_delimiters" title="International Phonetic Alphabet">IPA § Brackets and transcription delimiters</a>.</div></div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Phonetics">Phonetics</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=2" title="Edit section: Phonetics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The Southern Shift and <a href="/wiki/Southern_Drawl" class="mw-redirect" title="Southern Drawl">Southern Drawl</a>: A <a href="/wiki/Vowel_shift" title="Vowel shift">vowel shift</a> known as the <a href="/wiki/Southern_American_English#Newer_phonology" title="Southern American English">Southern Shift</a>, which largely defines the speech of most of the <a href="/wiki/Southern_United_States" title="Southern United States">Southern United States</a>, is the most developed both in <a href="/wiki/Texas_English" class="mw-redirect" title="Texas English">Texas English</a> and here in Appalachian English (located in a dialect region which <i><a href="/wiki/The_Atlas_of_North_American_English" title="The Atlas of North American English">The Atlas of North American English</a></i> identifies as the "Inland South").<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_131_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_131-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This involves several unique vowel changes, in three complex stages: <ul><li>Stage 1: In the diphthong <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aɪ/</span>, the second half of the diphthong is often omitted (referred to as <a href="/wiki/Monophthongization" title="Monophthongization">monophthongization</a>), and it is thus pronounced similar to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[äː]</span>. (Thus, for example, the word <i>tide</i> in this dialect may sound to outsiders more like <i>Todd</i> or even <i>tad</i>). In extreme instances, words such as "wire", "fire", "tire", and "hired" are pronounced identically to the words "war", "far", "tar", and "hard," respectively.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Stage 2: The diphthong <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eɪ/</span> begins further back and open in the mouth, so that, for example, <i>fish bait</i> and <i>old lace</i> in this dialect may sound to other English speakers more like <i>fish bite</i> and <i>old lice</i>. The vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> then moves in the opposite direction and acquires a "drawl" or longer, glide-like sound quality, so that <i>red</i> may be said to sound more like <i>ray-ud</i> or <i>rih-yud</i>. Stage 2 is most common in heavily stressed syllables.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Stage 3: The vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɪ/</span> is pronounced higher in the mouth and with a drawl, so that <i>hit</i> may be said to sound like <i>hee-it</i>. Conversely, the vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> lowers and then glides up again, so that <i>feet</i> may sound more like <i>fih-eet</i> or <i>fuh-eet</i>. Stage 3 is most common in heavily stressed syllables.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul></li> <li>Lax and tense vowels often <a href="/wiki/English-language_vowel_changes_before_historic_l" class="mw-redirect" title="English-language vowel changes before historic l">neutralize before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span></a>, making pairs like <i>feel</i>/<i>fill</i> and <i>fail</i>/<i>fell</i> <a href="/wiki/Homophone" title="Homophone">homophones</a> for speakers in some areas. Some speakers may distinguish between the two sets of words by reversing the normal vowel sound, e.g., <i>feel</i> may sound like <i>fill</i>, and vice versa.<sup id="cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg200669–73_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg200669–73-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Short "i" and short "e" <a href="/wiki/Pin-pen_merger" class="mw-redirect" title="Pin-pen merger">have the same pronunciation when appearing before "n" or "m"</a> (e.g., "pen" and "pin" are both pronounced "pin"). Adjectives are often used to distinguish between the two (e.g., "ink pen", "sewing pin").<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199520–21_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199520–21-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Phonemic_incidence">Phonemic incidence</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=3" title="Edit section: Phonemic incidence"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Research suggests that the Appalachian dialect is one of the most distinctive and divergent dialects within the United States.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian19761_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian19761-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>An <a href="/wiki/Epenthetic" class="mw-redirect" title="Epenthetic">epenthetic</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> sometimes occurs in some words such as <i>wash</i>, leading to the pronunciation "worsh"<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/wɔːrʃ/</span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061004-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>An "-er" sound is often used for long "o" at the end of a word. For example, <i>hollow</i>— "a small, sheltered valley"— is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈhɑlər/</span>, homophonous with <i>holler</i>.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Other examples are "potato" (pronounced "tader"), "tomato" (pronounced "mader")<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="Are you sure it isn't "tater" and "mater"? That's what I heard growing up. (November 2011)">citation needed</span></a></i>]</sup>, and "tobacco" (pronounced "backer").<sup id="cite_ref-wvculture.org_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-wvculture.org-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>H-retention occurs at the beginning of certain words. <i>It</i>, in particular, is pronounced <i>hit</i> at the beginning of a sentence and also when emphasized. The word "ain't" is pronounced <i>hain't</i>, homophonic with a local word for <i>ghost</i> or <i>spirit</i> (itself a corruption of the word <i>haunt</i>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197658–59_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197658–59-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Participles and gerunds such as <i>doing</i> and <i>mining</i> end in <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɪn/</span> instead of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɪŋ/</span>. While this occurs to some extent in all dialects of American English, it possibly occurs with greater frequency in Southern Appalachia.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197662_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197662-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Word final <i>a</i> is sometimes pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, as in <i>okra</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈokri/</span>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061004-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Also see <i>opera</i> --> "opry" as in the "<a href="/wiki/Grand_Ole_Opry" title="Grand Ole Opry">Gran' Ol' Opry</a>" and <i>Dula</i> --> "Dooley" as in "<a href="/wiki/Tom_Dula" title="Tom Dula">Tom Dula</a>" (Dooley).</li> <li>Intervocalic <i>s</i> in <i>greasy</i> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, as in other Southern American and some British speech. A related matter: The noun "grease" is pronounced with an "s", but this consonant turns into a "z" in the adjective and in the verb "to grease."<sup id="cite_ref-greasy_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-greasy-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>People who live in the Appalachian dialect area or elsewhere in the <a href="/wiki/American_South" class="mw-redirect" title="American South">South</a> pronounce the word Appalachia with a short "a" sound (as in "latch") in the third syllable, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˌæpəˈlætʃə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˌæpəˈlætʃiə/</span>, while those who live outside of the Appalachian dialect area or at its outer edges tend to pronounce it with a long "a" sound (as in "lay"), <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˌæpəˈleɪʃə/</span>.<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammar">Grammar</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=4" title="Edit section: Grammar"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronouns_and_demonstratives">Pronouns and demonstratives</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=5" title="Edit section: Pronouns and demonstratives"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>"Them" is sometimes used in place of "those" as a demonstrative in both nominative and oblique constructions. Examples are "Them are the pants I want" and "Give me some of them crackers." </p><p>Oblique forms of the personal pronouns are used as nominative when more than one is used (cf. French <i>moi et toi</i>). For example, "Me and him are real good friends" instead of "He and I are really good friends." Accusative case personal pronouns are used as reflexives in situations which, in American English, do not typically demand them (e.g., "I'm gonna get me a haircut"). The -self/-selves forms are used almost exclusively as emphatics, and then often in non-standard forms (e.g., "the preacher hisself"). Second person pronouns are often retained as subjects in imperative sentences (e.g., "You go an' get you a cookie").<sup id="cite_ref-artsandsciences.sc.edu_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-artsandsciences.sc.edu-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The possessive absolutive forms, Standard <i>yours, his, hers, theirs</i>, and <i>ours</i> appear as <i>yourn, hisn, hern, theirn</i>, and <i>ourn</i>.<sup id="cite_ref-ReferenceA_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The possessive absolute form of "yinz/yunz/you'uns" is <i>yournses</i>. </p><p>Pronouns and adjectives are sometimes combined with "'un" (meaning "one"), such as "young'un" to mean "child", "big'un" to mean "big one", and "you'uns" to mean "you all".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002–1003_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002–1003-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> "Young'n'" and "'big'n'" also are common in <a href="/wiki/Northern_England" title="Northern England">Northern England</a>.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The word element "-ever" is sometimes reversed in words such as "whatever" ("everwhat"), "whoever" ("everwho"), and "however" ("everhow"), but the usage remains the same (e.g., "Everwho did this is in big trouble").<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2006103_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery2006103-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verbs">Verbs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=6" title="Edit section: Verbs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Conjugation_of_the_verb_"to_be""><span id="Conjugation_of_the_verb_.22to_be.22"></span>Conjugation of the verb "to be"</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=7" title="Edit section: Conjugation of the verb "to be""><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The conjugation of the verb "to be" is different from that of standard English in several ways, and sometimes more than one form of the verb "to be" is acceptable in Appalachian English.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197677_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197677-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Divergence from standard English conjugation of the verb "to be" occurs with the highest frequency in the past tense, where grammatically plural subjects also take the singular form "was" rather than "were". Thus, the paradigm of the verb "to be" in Appalachian English more closely resembles the paradigm for other non-"be" verbs in English, where the past tense takes a single form, regardless of number or person.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197677_32-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197677-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The use of the word <i><a href="/wiki/Ain%27t" title="Ain't">ain't</a></i> is also one of the most salient features of this dialect. While "ain't" is used to some extent in most American English dialects, it is used with much greater frequency in the Appalachian dialect.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian1976116_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian1976116-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Similarly, the phrase "it is" frequently appeared as "it are" in Appalachian English as late as the mid-twentieth century. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Conjugation_among_other_verb_types">Conjugation among other verb types</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=8" title="Edit section: Conjugation among other verb types"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>While the greatest amount of divergence in subject-verb concord occurs in the past tense of the verb 'to be',<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197677_32-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197677-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> certain types of plural subjects have an effect on concord across various types of verbs. However, plural subjects continue to show the greatest frequency of non-concord.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197678_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197678-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The example below is taken from <a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976</a>:78): </p><p>Conjoined noun phrases: </p> <ul><li>"Me and my sister gets into a fight sometimes."</li> <li>"A boy and his daddy was a-huntin'."</li></ul> <p>Collective noun phrases: </p> <ul><li>"Some people makes it from fat off a pig."</li> <li>"People's not concerned."</li></ul> <p>Other plural noun phrases: </p> <ul><li>"...no matter what their parents has taught 'em."</li> <li>"The cars was all tore up."</li></ul> <p>Expletive 'there': </p> <ul><li>"There's different breeds of 'em."</li> <li>"There was 5 in our family."</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="A-verb-ing_(a-prefixing)"><span id="A-verb-ing_.28a-prefixing.29"></span>A-<i>verb</i>-ing (<i>a</i>-prefixing)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=9" title="Edit section: A-verb-ing (a-prefixing)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">"A-prefixing" redirects here. For other uses, see <a href="/wiki/A-_(disambiguation)" class="mw-redirect mw-disambig" title="A- (disambiguation)">A-</a>.</div> <p>A notable feature of Appalachian English is the <i>a</i>-prefix which occurs with participle forms ending in <i>-ing</i>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197669_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197669-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This prefix is pronounced as a schwa <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ə]</span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The <i>a</i>-prefix most commonly occurs with progressives, in both past and non-past tenses. For example, "My cousin had a little pony and we was a-ridin' it one day"<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197670_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197670-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Common contexts also include where the participle form functions as an adverbial complement, such as after movement verbs (<i>come</i>, <i>go</i>, <i>take off</i>) and with verbs of continuing or starting (<i>keep</i>, <i>start</i>, <i>get to</i>). Examples include "All of a sudden a bear come a-runnin'", and "He just kep' a-beggin'".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197671_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197671-38"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Phonological rules and restrictions apply to <i>a</i>-prefixing; for example, it can only occur with verbs accented on the initial syllable: <i>a-fóllowin</i> but not <i>a-discóverin</i> or <i>a-retírin</i>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197672_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197672-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Wolfram_3_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-Wolfram_3-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Moreover, it cannot occur on <i>–ing</i> forms functioning as nouns or adjectives; the forms must function as verbs. Thus, sentences like <i>the movie was a-charmin</i> are ungrammatical.<sup id="cite_ref-Wolfram_3_40-1" class="reference"><a href="#cite_note-Wolfram_3-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> 'A' can only be a prefix of verbs or complements of verbs with <i>–ing</i>.<sup id="cite_ref-Wolfram_3_40-2" class="reference"><a href="#cite_note-Wolfram_3-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, the <i>a</i>-prefix may not be attached to a verb which begins with an unstressed syllable, such as <i>discover</i> or <i>retire</i>. </p><p>While much less frequent or productive, the <i>a</i>-prefix can also occur on participles ending in <i>-ed</i>, such as "a-haunted"<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197674_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197674-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The <i>a</i>-prefix has been found to occur most frequently in more animated or vivid narratives, as a stylistic device.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197673_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197673-42"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Studies suggest that <i>a</i>-prefixing is more common with older speakers and might therefore disappear completely in a few years.<sup id="cite_ref-Frazer_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-Frazer-43"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Because of the considerable difference of <i>a</i>-prefixing frequency according to age (the frequency varied between 10% and 50%), <a href="/wiki/Walt_Wolfram" title="Walt Wolfram">Walt Wolfram</a> (1976) supports the "(...) contention that <i>a</i>-prefixing is a phenomenon that is dying out in Appalachia".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197676_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197676-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><i>A</i>-prefixing can be traced back to the 16th century: The construction reached its height from 1500 to 1700 and developed out of using the preposition "on" and a verbal noun ending in <i>-ing</i>. Only used in formal and educated writing in the 17th century, it became nonstandard in the 18th century.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWright200359_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWright200359-45"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Montgomery (2009) argues that a-prefixing developed from the preposition "an"/"on" in Early Middle English and suggests that it arose from the loss of the -n from "on" in examples like "hee set before his eyes king Henrie the eight with all his Lordes <i>on hunting</i> in his forrest at Windsore" (Thomas Nashe, "Unfortunate Traveller", 1594).<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="'Liketa'"><span id=".27Liketa.27"></span>'Liketa'</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=10" title="Edit section: 'Liketa'"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Appalachian English, the form 'liketa' functions as an adverb and occurs before the past form of a verb. 'Liketa' carries a meaning similar to "on the verge of" or "came so close that I really thought <i>x</i> would", where <i>x</i> is the subject of the verb. It comes from a compression of the phrase "likely to".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197691_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197691-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>"I <i>liketa</i> never went to sleep last night."</li> <li>"And I knew what I'd done and boy it <i>liketa</i> scared me to death."</li></ul> <p>'Liketa' also imposes a notion of impossibility on the clause in which it appears, distinguishing it from the word 'almost'. For example, "They almost made it to the top of the mountain" is allowed but not "They liketa made it to the top of the mountain." 'Liketa' does not carry the same notion of partial truth as 'almost'.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197691_47-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197691-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Other_verb_forms">Other verb forms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=11" title="Edit section: Other verb forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Sometimes the past participle of a strong verb such as "do" is used in place of the past tense. For example, "I done it already" instead of "I did it already" or in the case of the verb "see", "I seen" instead of "I saw". "Went" is often used instead of "gone" as the past participle of the verb "to go". <i>She had went to Ashland.</i> Less frequently, "gone" is used as the simple past tense: "I gone down to the meeting, but wasn't nobody there." "Done" is used with the past tense (or a past participle commonly used as a past tense, such as "gone") to express action just completed, as in "I done went/gone to the store".</li> <li>Some English strong verbs are occasionally conjugated as weak verbs in Appalachian English, e.g. "knowed", and "seed".</li> <li>The construction "don't...no" is used with transitive verbs to indicate the negative, e.g. "He don't know no better." This is commonly referred to as the <a href="/wiki/Double_negative" title="Double negative">double negative</a>, and is either negative or emphatically negative, never positive. "None" is often used in place of "any", as in "I don't have none."</li> <li>Verb forms for the verb "to lay" are used instead of forms of the verb "to lie". For example, "Lay down and hush." The same occurs with "set" for "sit",<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and "leave" for "let".</li> <li>"Might could|would|should" is sometimes used where a speaker of standard English would say "might be able to" or "could maybe".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> It is often used as a sort of equivalent to "If it weren't for X", such as "I might would, if I had any to spare." This is found in Scots as well.<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Verbs ending in -st, -sk, and -sp take the syllabic -es rather than Standard -s, pronounced /ɪz/, e.g. "costes".<sup id="cite_ref-artsandsciences.sc.edu_27-1" class="reference"><a href="#cite_note-artsandsciences.sc.edu-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nouns">Nouns</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=12" title="Edit section: Nouns"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Double_nouns">Double nouns</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=13" title="Edit section: Double nouns"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Some nouns are spoken in pairs, the first noun describing the seemingly redundant second noun, as in "hound dog", "Cadillac car", "widow woman", "toad frog", "biscuit bread", or "rifle gun".<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Measurement_nouns">Measurement nouns</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=14" title="Edit section: Measurement nouns"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Measurements such as "foot" and "mile" often retain their singular form even when used in the plural sense. For example, "That stick is 3 foot long", or "We need 6 foot of drywall".<sup id="cite_ref-ReferenceA_28-1" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This is found in the Scots language.<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adverbs">Adverbs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=15" title="Edit section: Adverbs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The word <i>right</i> can be used with adjectives (e.g., "a right cold morning") and along with its standard use with adverbs, can also be used with adverbs of manner and time (e.g., "right loud" or "right often").<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian1976101–102_52-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian1976101–102-52"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vocabulary">Vocabulary</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=16" title="Edit section: Vocabulary"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Being part of the greater <a href="/wiki/Southern_United_States" title="Southern United States">Southern United States</a>, the dialect shares many of the same terms of the South. In its relation to south of the Midland, it has several terms in common with its North Midland counterpart, including <i>poke</i> (paper bag), <i>hull</i> (to shell), and <i>blinds</i> (shutters). Certain German-derived words such as <i>smearcase</i> (cottage cheese), however, are present in the North Midland dialect but absent in the Appalachian dialect.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001–1003_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001–1003-53"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The following is a list of words which occur in the Appalachian dialect. These words are not exclusive to the region, but tend to occur with greater frequency than in other English dialects:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><i>afeared</i> — afraid<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>airish</i> — cool, chilly<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>ary</i>/<i>ary'ne</i> — any<sup id="cite_ref-ary_55-0" class="reference"><a href="#cite_note-ary-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>bald</i> — a treeless mountain summit (see <i><a href="/wiki/Appalachian_balds" title="Appalachian balds">Appalachian balds</a></i>)<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>ball-hoot </i>— to drive recklessly fast on dangerous rural or mountain roads; derived from an old logging term for rolling or skidding logs downhill<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>blinds</i> — window shades or window shutters. While <i>blinds</i> usually refers to window shades, in Appalachia and the greater Midland dialect, it can also refer to window shutters.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>blinked</i> — sour, rotten<sup id="cite_ref-wvculture.org_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-wvculture.org-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>boomer</i> — a small red squirrel<sup id="cite_ref-NCLLP_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>brickle</i> — brittle<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>britches</i> - pants; a derivation of the word "breeches"<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>buggy</i> — shopping cart<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>caps</i> — popcorn</li> <li><i>cat-head</i> — a large biscuit<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>chancy</i> — doubtful<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-4" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>chaw</i> — a wad of chewing tobacco</li> <li><i>clean</i> — a verb modifier which is used to mean entirely completing an action; can be used in place of 'all the way'; e.g., "He knocked it clean off the table."</li> <li><i>coke</i> — short for <a href="/wiki/Coca-Cola" title="Coca-Cola">Coca-Cola</a>, but applied to all flavored, carbonated sodas, regardless of brand, flavor or type. <i>Coke</i> is used primarily in the southern half of the dialect region, whereas <i>pop</i> receives more usage in <a href="/wiki/Appalachian_Ohio" title="Appalachian Ohio">southern Ohio</a>, <a href="/wiki/Eastern_Kentucky_Coalfield" title="Eastern Kentucky Coalfield">Eastern Kentucky</a>, <a href="/wiki/West_Virginia" title="West Virginia">West Virginia</a> and most of <a href="/wiki/Southwest_Virginia" title="Southwest Virginia">Southwest Virginia</a>.<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>Co'-cola</i> — colloquial term for Coca-Cola, but used in the same sense as <i>coke</i> above.</li> <li><i>cornpone</i> — skillet cornbread made without eggs</li> <li><i>counterpane</i> — bedspread<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-5" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i><a href="/wiki/Cove_(Appalachian_Mountains)" title="Cove (Appalachian Mountains)">cove</a></i> — a valley between two ridges<sup id="cite_ref-Cramer_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cramer-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>discomfit</i> — to inconvenience<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-6" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>directly</i> — later, after a while; when it becomes convenient, soon, immediately (largely depending on context)<sup id="cite_ref-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science_64-0" class="reference"><a href="#cite_note-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science-64"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>dope</i> — soda<sup id="cite_ref-NCLLP_58-1" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>fireboard</i> — <a href="/wiki/Fireplace_mantel" title="Fireplace mantel">mantel</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>fit</i> — used in replacement of 'fought'<sup id="cite_ref-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science_64-1" class="reference"><a href="#cite_note-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science-64"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>fixin<span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'</span></i> — <ul><li>a serving or helping of food; e.g., "Can I get a fixin' of fritters?"</li> <li>an event, party or social function where food is served; e.g., "They're having a fixin' in the hall next Friday."</li> <li>about to; e.g., "They're fixin' to get hitched."<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197697_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197697-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul></li> <li><i>flannel cake</i> — <a href="/wiki/Pancake" title="Pancake">pancake</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>gaum</i> — mess;<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> used as a noun and a transitive verb; e.g., 'to gaum up' (to mess up).<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>haint</i> — used in the context of 'ghost, spirit', and not the derivation of <i>ain't</i>.</li> <li><i>holler</i> — hollow, as in a valley between two hills; e.g., "I continue to travel between hollers and cities."<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>hull</i> — to shell, as in to shell beans<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>ill</i> — bad-tempered<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-7" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>jacket</i> — a vest<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-4" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>jarfly</i> — <a href="/wiki/Cicada" title="Cicada">cicada</a><sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>jasper</i> — Stranger<sup id="cite_ref-NCLLP_58-2" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>kyarn</i> — carrion; dead flesh, such as roadkill; e.g., "That smells like kyarn."</li> <li><i>kindly</i> — kind of, sort of; e.g., "Just kindly give it a little twist when you throw."</li> <li><i>kelvinator</i> — refrigerator.</li> <li><i>lamp oil</i>/<i>coal oil</i> — <a href="/wiki/Kerosene" title="Kerosene">kerosene</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-4" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>lay out</i> — to be truant; e.g., 'to lay out of school', 'to lay out of work'<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-5" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>meeting</i> — a gathering of people for religious purposes<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>nary</i>/<i>nary'ne</i> — none<sup id="cite_ref-ary_55-1" class="reference"><a href="#cite_note-ary-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>palings</i> — fence posts<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-8" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>peckerwood</i> — a disliked person<sup id="cite_ref-NCLLP_58-3" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>piece</i> — distance; e.g., "He'd have went up the road a piece to get on the main road."<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> also refers to a snack<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-5" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>plum</i>/<i>plumb</i> — completely; e.g., "Son, you're plum crazy."<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000_71-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000-71"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>poke</i> — a brown paper bag<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>poke sallet</i>/<i>salat</i>/<i>salit</i> (etc.) <i>—</i> a type of salad made from <a href="/wiki/Boiled_greens" class="mw-redirect" title="Boiled greens">boiled greens</a> (usually <a href="/wiki/Pokeweed" class="mw-redirect" title="Pokeweed">pokeweed</a>)<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>pokestock</i>/<i>polkstalk</i> — a single shot shotgun; historically a rifle with an unusually long barrel popular with Kentucky frontiersmen<sup id="cite_ref-caudill_74-0" class="reference"><a href="#cite_note-caudill-74"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>pop</i> — see <i>coke</i> above</li> <li><i>quare</i> — queer, strange, odd; completely unrelated to sexuality; e.g., "He's shore a quare 'un."<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>reckon</i> — to suppose; e.g., "I reckon you don't like <a href="/wiki/Soup_beans" title="Soup beans">soup beans</a>."<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197697_65-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197697-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>right smart</i> — good deal of; e.g., "a right smart piece" (a long way)<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000_71-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000-71"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>scald</i> — poor land, bad land<sup id="cite_ref-NCLLP_58-4" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>sigogglin</i> — not built correctly, crooked, out of balance<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>skift</i> — a dusting of snow<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFischer1989653_78-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFischer1989653-78"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>slap</i> — full, complete; e.g., "A fall in the river, which went slap-right and straight down."<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>smart</i> — hard-working; e.g., "She's a smart womern—always a-cleanin and a-sewin and a-cookin fer 'er famly."<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>sop</i> — <a href="/wiki/Gravy" title="Gravy">gravy</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-9" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>springhouse </i>— a building; usually positioned over a <a href="/wiki/Spring_(hydrology)" title="Spring (hydrology)">spring</a> used for refrigeration before the advent of refrigerators<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-6" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>sugar tree —</i> <a href="/wiki/Acer_saccharum" title="Acer saccharum">sugar maple tree</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-6" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>swan</i>/<i>swanny</i> — to swear, to declare to be true<sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>toboggan</i> — a knit hat or <a href="/wiki/Tuque" class="mw-redirect" title="Tuque">tuque</a>; rarely used to describe a type of sled</li> <li><i>tote</i> — to carry<sup id="cite_ref-NCLLP_58-5" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>tow sack —</i> burlap sack<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>whistle pig —</i> <a href="/wiki/Groundhog" title="Groundhog">groundhog</a><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-7" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><i>yonder</i>/<i>yander</i> — a directional adverb meaning distant from both the speaker and the listener; e.g., "Look over yonder."<sup id="cite_ref-NCLLP_58-6" class="reference"><a href="#cite_note-NCLLP-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199530_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199530-83"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Origins">Origins</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=17" title="Edit section: Origins"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Early theories regarding the origins of the Appalachian dialect tend to revolve around popular notions regarding the region's general isolation and the belief that the region is culturally static or homogenous.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The tendency of Appalachian speakers to retain many aspects of their dialect for a generation or more after moving to large urban areas in the north and west suggests that Appalachian English is <i>conservative</i> rather than isolated.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199517_84-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199517-84"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Beliefs about Appalachia's isolation led to the early suggestion that the dialect was a surviving relic of long-forgotten forms of English.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199517_84-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199517-84"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The most enduring of these early theories suggested that the Appalachian dialect was a remnant of Elizabethan English, a theory popularized by <a href="/wiki/Berea_College" title="Berea College">Berea College</a> president William Goddell Frost in the late 1800s.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199518_85-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199518-85"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, while Shakespearean words occasionally appear in Appalachian speech (e.g., <i>afeared</i>), these occurrences are rare.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-8" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> David Hackett Fischer (1989) linked the dialect to the <a href="/wiki/Southern_Scots" title="Southern Scots">Southern Scots</a> and <a href="/wiki/Northumbrian_English" class="mw-redirect" title="Northumbrian English">Northumbrian English</a> dialects of northern England, southern Scotland and Ulster.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFischer1989654_86-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFischer1989654-86"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> However, many aspects of this theory have been questioned by linguists, with Michael Ellis (1992) arguing that the dialect is difficult to attribute to a single source.<sup id="cite_ref-ellis92_87-0" class="reference"><a href="#cite_note-ellis92-87"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Montgommery (1991, 1995) identifies 18 characteristics of Appalachian grammar, including the use of <i>might could</i> for <i>might be able to</i>, the use of "'un" with pronouns and adjectives (e.g., <i>young'un</i>), the use of "done" as a helping verb (e.g., <i>we done finished it</i>), and 22 words such as <i>airish</i> ("airy") as being derived from the <a href="/wiki/Ulster_English" title="Ulster English">Scotch-Irish</a>, <a href="/wiki/Scottish_English" title="Scottish English">Scottish</a> and Northumbrian dialects of English.<sup id="cite_ref-montgommery91_88-0" class="reference"><a href="#cite_note-montgommery91-88"><span class="cite-bracket">[</span>88<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">[</span>89<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-10" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199522–27_90-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199522–27-90"><span class="cite-bracket">[</span>90<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The use of double negatives was common in England during the 17th and 18th centuries, especially in the Northern English <a href="/wiki/Cumbrian_dialect" title="Cumbrian dialect">Cumbrian</a> dialect.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFischer1989654_86-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFischer1989654-86"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Montgommery also identified several features, such as the use of the "a-" prefix (e.g., "a-goin'" for "going") and the attachment of "-ed" to certain verbs (e.g., <i>knowed</i>), as originating in Southern and Midland English dialects.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199528–29_91-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199528–29-91"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The use of "it are" (usually pronounced "it err") in place of "it is" was common among the rural population of the English Midlands and South in the 1500s, 1600s and 1700s, and was correspondingly common amongst British colonists, in particular English colonists in the original thirteen colonies. The phrase fell out of use in <a href="/wiki/England" title="England">England</a> sometime in the early 1800s; however, it remained in use in the <a href="/wiki/Appalachia" title="Appalachia">Appalachia</a> region of <a href="/wiki/North_America" title="North America">North America</a> until the mid-to-late twentieth century.<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">[</span>92<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A few items characteristic of Appalachian grammar originate, via British English and Scots dialects, in the <a href="/wiki/Old_Norse" title="Old Norse">Old Norse</a> language, having taken root in Britain with Scandinavian settlement there during the <a href="/wiki/Viking_Age" title="Viking Age">Viking Age</a> (c. 800–1050 CE). Two such items are constructions with the word "till" to tell the time of day ("quarter till five") and the use of "at" in place of "that" as both a demonstrative and relative pronoun (Old Norse <i>at</i> ("that")).<sup id="cite_ref-ellis92_87-1" class="reference"><a href="#cite_note-ellis92-87"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Some speech habits which can be traced back to the rural areas of <a href="/wiki/Northern_England" title="Northern England">northern England</a> and <a href="/wiki/English_Midlands" class="mw-redirect" title="English Midlands">the Midlands</a> include the h-retention (e.g., <i>hit</i> for <i>it</i>), the use of the word <i>right</i> in the place of <i>very</i> (e.g., "right cold"), and the presence of words such as <i>yonder</i>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199530_83-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199530-83"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Similarly the word "afeared" was common in northern England and the Midlands throughout the 1500s, 1600s and 1700s, though fell out of use in the early 1800s when it was supplanted in literary English after 1700 by the word "afraid". The word was used frequently in the work of Shakespeare. In Appalachia the word simply remained in use and did not get completely supplanted by the word "afraid", unlike in most of the English-speaking world.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-11" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite-bracket">[</span>94<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Though the word "afeared" originates in northern England and throughout the Midlands, it is nonetheless incorrect to refer to the word "afeared" as "Elizabethan" because it was commonly used in England long after the Elizabethan era (including throughout the 1600s).<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">[</span>95<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Some pronunciation features reminiscent of those in the <a href="/wiki/Scottish_Lowlands" title="Scottish Lowlands">Scottish Lowlands</a> and Ulster can also be heard, such as the pin-pen merger and goose fronting, the Scotch-Irish and English settlers had a strong influence on the Appalachian dialect,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001_8-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> linguistic analyses suggest that Appalachian English developed as a distinctive dialect among English-speaking people in North America.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061004-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The Appalachian dialect retains a number of speech patterns found in Colonial American English but largely discarded in Standard speech, such as "r" intrusion (e.g., "warsh" for "wash") and a "y" sound in place of "a" on the end of certain words (e.g., "okry" for "okra").<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061004-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The southern drawl is of an unknown American origin, although some of its characteristics suggest a relationship with the drawl of Ulster accents.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199521_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery199521-96"><span class="cite-bracket">[</span>96<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Native_Americans_in_the_United_States" title="Native Americans in the United States">Native American</a> influences in the Appalachian dialect are virtually nonexistent except for place names (e.g., "Appalachia", "Tennessee", "Chattahoochee River", "Cheoah Mountains"). While early settlers adopted numerous customs<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Avoid_weasel_words" class="mw-redirect" title="Wikipedia:Avoid weasel words"><span title="The material near this tag possibly uses too vague attribution or weasel words. (April 2012)">which?</span></a></i>]</sup> from tribes such as the <a href="/wiki/Cherokee" title="Cherokee">Cherokee</a> and <a href="/wiki/Shawnee" title="Shawnee">Shawnee</a>, they typically applied existing words from their own languages to those customs.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-7" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Relation_to_the_Ozarks">Relation to the Ozarks</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=18" title="Edit section: Relation to the Ozarks"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The traditional Appalachian dialect spread to the <a href="/wiki/Ozark_Mountains" class="mw-redirect" title="Ozark Mountains">Ozark Mountains</a> in northern Arkansas and southern Missouri. Ozark and Appalachian English have been documented together as a single Southern Mountain dialect of the United States.<sup id="cite_ref-p._43_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-p._43-97"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEWells1982527_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWells1982527-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">[</span>98<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Appalachian terms found in Ozark English include <i>fireboard</i>, <i>tow sack</i>, <i>jarfly</i>, and <i>brickle</i> and similar speech patterns also exist, such as epenthetic <i>h</i> (<i>hit</i> instead of <i>it</i>), the use of the "a-" prefix ("a-goin'" for "going"), and the <i>d</i>-stop in place of certain "z" sounds (e.g., "idn't" for "isn't"), all of which is seen in other dialects of <a href="/wiki/Older_Southern_American_English" title="Older Southern American English">older Southern American English</a>. Studies have shown that Ozark English has more in common with the dialect of East Tennessee than with the dialect of West Tennessee or even Eastern <a href="/wiki/Arkansas" title="Arkansas">Arkansas</a>.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">[</span>99<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Other distinctive features of Ozark English include phonological idiosyncrasies (many of which it shares with Appalachian English);<sup id="cite_ref-p._43_97-1" class="reference"><a href="#cite_note-p._43-97"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> certain syntactic patterns,<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">[</span>101<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> such as the use of <i>for to</i>, rather than <i>to</i>, before infinitives in some constructions;<sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">[</span>103<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and a number of lexical peculiarities.<sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite-bracket">[</span>104<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Controversies_surrounding_Appalachian_English">Controversies surrounding Appalachian English</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=19" title="Edit section: Controversies surrounding Appalachian English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Linguistic_boundaries_of_Appalachian_English">Linguistic boundaries of Appalachian English</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=20" title="Edit section: Linguistic boundaries of Appalachian English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The systematic study of linguistic boundaries in the United States has advanced, succeeding its inception in 1949. The systematic study of linguistic boundaries in the United States was established by <a href="/wiki/Hans_Kurath" title="Hans Kurath">Hans Kurath</a>.<sup id="cite_ref-:02_105-0" class="reference"><a href="#cite_note-:02-105"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Hans Kurath was an American linguist who is acknowledged for his role as chief editor of the <i><a href="/wiki/Linguistic_Atlas_of_New_England" title="Linguistic Atlas of New England">Linguistic Atlas of New England</a>. <a href="/wiki/Linguistic_Atlas_of_New_England" title="Linguistic Atlas of New England">The Linguistic Atlas of New England</a></i> was the earliest, complete linguistic atlas of a broad region.<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">[</span>106<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Furthermore, many of Hans Kurath's initial ideas about linguistic boundaries are under discussion in the modern-day.<sup id="cite_ref-:02_105-1" class="reference"><a href="#cite_note-:02-105"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Appalachian English is one of the linguistic boundaries constructed by Hans Kurath. The origins of Appalachian English can be traced back to Scottish-Irish ancestors, and include unique grammatical and lexical differences<sup id="cite_ref-ellis92_87-2" class="reference"><a href="#cite_note-ellis92-87"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Appalachian English can be found in the following states: Ohio; West Virginia; Kentucky; North Carolina; Northern Georgia; Northern South Carolina; western Virginia; Alabama; and Tennessee.<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">[</span>107<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Notwithstanding, when it comes to determining its specific boundaries, some linguists believe that the boundaries should be fuzzy lines. These fuzzy lines should provide rough ideas of boundaries, rather than hard lines, because there is a lot of dialectic variety within these small areas that is often difficult to differentiate.<sup id="cite_ref-:02_105-2" class="reference"><a href="#cite_note-:02-105"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The reality is a range of dialectic variants are commonplace in the Appalachian area of the country. Categorizing all of these different variants under one umbrella may actually further complicate the process of studying the variants of Appalachian speech. Appalachian English is thought to be the oldest form of English to date-including the Shakespearean dialect-which can be a factor contributing to the myth of the dialect being outdated.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">[</span>108<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Stereotypical_views_of_Appalachian_English">Stereotypical views of Appalachian English</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=21" title="Edit section: Stereotypical views of Appalachian English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In addition to the linguistic boundary debates, Appalachian English is surrounded by stereotypical views of the area and the people living in it. A sense of "Appalachianism" is positively correlated with a shortage in access to environmental influences. These environmental influences include the following: housing; schooling; employment; medical assistance; and money.<sup id="cite_ref-:32_109-0" class="reference"><a href="#cite_note-:32-109"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Appalachian English is often viewed by outsiders as a dialect of uneducated people. Individuals from Appalachia tend to be perceived as low-income and lower class, regardless of the individual's actual situation.<sup id="cite_ref-:12_110-0" class="reference"><a href="#cite_note-:12-110"><span class="cite-bracket">[</span>110<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Historically, these ideas originated prior to the onset of the American Civil War.<sup id="cite_ref-:32_109-1" class="reference"><a href="#cite_note-:32-109"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Appalachian stereotypes are damaging to natives of the area. Consequently, natives hide or modify their accent when visiting or moving to areas outside of Appalachia. This is done in fear of <a href="/wiki/Accent_discrimination" class="mw-redirect" title="Accent discrimination">accent discrimination</a>. Accent discrimination undermines intelligence and the character of an individual.<sup id="cite_ref-:32_109-2" class="reference"><a href="#cite_note-:32-109"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Furthermore, easier access to social relations via the internet has expanded the quantity of negative beliefs associated with individuals from Appalachia.<sup id="cite_ref-:32_109-3" class="reference"><a href="#cite_note-:32-109"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Despite all of the debates surrounding this dialect and whether or not its boundaries are legitimate and correct, to the people of Appalachia, their variety of English is central to their identities regardless of how it is seen by linguists, as well as outsiders.<sup id="cite_ref-:12_110-1" class="reference"><a href="#cite_note-:12-110"><span class="cite-bracket">[</span>110<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> According to expert linguist Kirk Hazen, "Appalachia is the most misunderstood region in the nation".<sup id="cite_ref-:22_111-0" class="reference"><a href="#cite_note-:22-111"><span class="cite-bracket">[</span>111<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> There are roles/portrayals of the language that have inspired it to be falsely associated with a stereotypical "hillbilly". Thus, creating misjudgments from non-Appalachians about the region.<sup id="cite_ref-:22_111-1" class="reference"><a href="#cite_note-:22-111"><span class="cite-bracket">[</span>111<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=22" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Appalachian_American" class="mw-redirect" title="Appalachian American">Appalachian American</a></li> <li><a href="/wiki/Southern_American_English" title="Southern American English">Southern American English</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=23" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width reflist-columns-2"> <ol class="references"> <li id="cite_note-FOOTNOTEWells1982527-1"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWells1982527_1-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWells1982527_1-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWells1982">Wells (1982)</a>, p. 527.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006148,_150-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006148,_150_2-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLabovAshBoberg2006">Labov, Ash & Boberg (2006)</a>, pp. 148, 150.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006254-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006254_3-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLabovAshBoberg2006">Labov, Ash & Boberg (2006)</a>, p. 254.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_146,_256-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_146,_256_4-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLabovAshBoberg2006">Labov, Ash & Boberg (2006)</a>, p. 129, 146, 256.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199517–18-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199517–18_5-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, pp. 17–18.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text">Cooper, Horton. "History of Avery County", Biltmore Press, (1964)</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery2004246-7"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2004246_7-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2004246_7-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2004">Montgomery (2004)</a>, p. 246.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001-8"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000–1001_8-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, pp. 1000–1001.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery2006999–1001-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2006999–1001_9-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, pp. 999–1001.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFWolfram,_Walt_1941–2015" class="citation book cs1">Wolfram, Walt 1941– (December 21, 2015). <i>American English : dialects and variation</i>. John Wiley & Sons. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781118390221" title="Special:BookSources/9781118390221"><bdi>9781118390221</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/919068264">919068264</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=American+English+%3A+dialects+and+variation&rft.pub=John+Wiley+%26+Sons&rft.date=2015-12-21&rft_id=info%3Aoclcnum%2F919068264&rft.isbn=9781118390221&rft.au=Wolfram%2C+Walt+1941%E2%80%93&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_book" title="Template:Cite book">cite book</a>}}</code>: CS1 maint: numeric names: authors list (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_numeric_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: numeric names: authors list">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_131-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006129,_131_11-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLabovAshBoberg2006">Labov, Ash & Boberg (2006)</a>, pp. 129, 131.</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text">Kirk Hazen, "African-American Appalachian English". <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), p. 1006.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248-13"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248_13-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg2006248_13-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLabovAshBoberg2006">Labov, Ash & Boberg (2006)</a>, p. 248.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTELabovAshBoberg200669–73-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTELabovAshBoberg200669–73_14-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLabovAshBoberg2006">Labov, Ash & Boberg (2006)</a>, pp. 69–73.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199520–21-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199520–21_15-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, pp. 20–21.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian19761-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian19761_16-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061004-17"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061004_17-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, p. 1004.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWithgottChen1993" class="citation book cs1">Withgott, M. Margaret; Chen, Francine R. (1993). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=UFBuVbL8qiwC&pg=PA27"><i>Computational Models of American Speech</i></a>. Center for the Study of Language (CSLI). p. 27. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-937073-98-8" title="Special:BookSources/978-0-937073-98-8"><bdi>978-0-937073-98-8</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Computational+Models+of+American+Speech&rft.pages=27&rft.pub=Center+for+the+Study+of+Language+%28CSLI%29&rft.date=1993&rft.isbn=978-0-937073-98-8&rft.aulast=Withgott&rft.aufirst=M.+Margaret&rft.au=Chen%2C+Francine+R.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DUFBuVbL8qiwC%26pg%3DPA27&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ahdictionary.com/word/search.html?q=holler">"The American Heritage Dictionary entry: holler"</a>. <i>American Heritage Dictionary</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=American+Heritage+Dictionary&rft.atitle=The+American+Heritage+Dictionary+entry%3A+holler&rft_id=https%3A%2F%2Fahdictionary.com%2Fword%2Fsearch.html%3Fq%3Dholler&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text">Bridget Anderson, "Appalachian English in the Urban North", <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), p. 1011.</span> </li> <li id="cite_note-wvculture.org-21"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-wvculture.org_21-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-wvculture.org_21-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFP." class="citation web cs1">P., Wylene. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.wvculture.org/history/journal_wvh/wvh30-2.html">"The Dialect of the Appalachian People"</a>. <i>West Virginia Department of Arts, Culture and History</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=West+Virginia+Department+of+Arts%2C+Culture+and+History&rft.atitle=The+Dialect+of+the+Appalachian+People&rft.aulast=P.&rft.aufirst=Wylene&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.wvculture.org%2Fhistory%2Fjournal_wvh%2Fwvh30-2.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197658–59-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197658–59_22-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, pp. 58–59.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197662-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197662_23-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 62.</span> </li> <li id="cite_note-greasy-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-greasy_24-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMKL_Ching1996" class="citation journal cs1">MKL Ching (December 1996). "GreaZy/GreaSy and Other /Z/-/S/ Choices in Southern Pronunciation". <i>Journal of English Linguistics</i>. <b>24</b> (4): 295–307. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1177%2F007542429602400405">10.1177/007542429602400405</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:143998129">143998129</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+English+Linguistics&rft.atitle=GreaZy%2FGreaSy+and+Other+%2FZ%2F-%2FS%2F+Choices+in+Southern+Pronunciation&rft.volume=24&rft.issue=4&rft.pages=295-307&rft.date=1996-12&rft_id=info%3Adoi%2F10.1177%2F007542429602400405&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A143998129%23id-name%3DS2CID&rft.au=MKL+Ching&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text">David Walls, "Appalachia". <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), pp. 1006–1007.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://artsandsciences.sc.edu/appalachianenglish/node/790">"How do you pronounce Appalachia? – Southern Appalachian English"</a>. <i>College of Arts and Sciences</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=College+of+Arts+and+Sciences&rft.atitle=How+do+you+pronounce+Appalachia%3F+%E2%80%93+Southern+Appalachian+English&rft_id=https%3A%2F%2Fartsandsciences.sc.edu%2Fappalachianenglish%2Fnode%2F790&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-artsandsciences.sc.edu-27"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-artsandsciences.sc.edu_27-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-artsandsciences.sc.edu_27-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.artsandsciences.sc.edu/appalachianenglish/node/796">"Grammar and Syntax of Smoky Mountain English (SME) | Southern Appalachian English"</a>. <i>www.artsandsciences.sc.edu</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 7,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.artsandsciences.sc.edu&rft.atitle=Grammar+and+Syntax+of+Smoky+Mountain+English+%28SME%29+%7C+Southern+Appalachian+English&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.artsandsciences.sc.edu%2Fappalachianenglish%2Fnode%2F796&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-ReferenceA-28"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ReferenceA_28-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_28-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://artsandsciences.sc.edu/appalachianenglish/node/796">"Grammar and Syntax of Smoky Mountain English (SME) | Southern Appalachian English"</a>. <i>artsandsciences.sc.edu</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 7,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=artsandsciences.sc.edu&rft.atitle=Grammar+and+Syntax+of+Smoky+Mountain+English+%28SME%29+%7C+Southern+Appalachian+English&rft_id=https%3A%2F%2Fartsandsciences.sc.edu%2Fappalachianenglish%2Fnode%2F796&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002–1003-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002–1003_29-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, pp. 1002–1003.</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTodd2015" class="citation web cs1">Todd, Jessica Lilly , Roxy (June 13, 2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.wvpublic.org/post/inside-appalachia-do-we-talk-funny-ap-pal-atch-un-vs-ap-pal-ay-shun">"Inside Appalachia: Do We Talk Funny? "Ap-pal-atch-un" vs "Ap-pal-ay-shun""</a>. <i>wvpublic.org</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 14,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=wvpublic.org&rft.atitle=Inside+Appalachia%3A+Do+We+Talk+Funny%3F+%26quot%3BAp-pal-atch-un%26quot%3B+vs+%26quot%3BAp-pal-ay-shun%26quot%3B&rft.date=2015-06-13&rft.aulast=Todd&rft.aufirst=Jessica+Lilly+%2C+Roxy&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.wvpublic.org%2Fpost%2Finside-appalachia-do-we-talk-funny-ap-pal-atch-un-vs-ap-pal-ay-shun&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_web" title="Template:Cite web">cite web</a>}}</code>: CS1 maint: multiple names: authors list (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_multiple_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: multiple names: authors list">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery2006103-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery2006103_31-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, p. 103.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197677-32"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197677_32-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197677_32-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197677_32-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 77.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian1976116-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian1976116_33-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 116.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197678-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197678_34-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 78.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197669-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197669_35-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 69.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061003-36"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061003_36-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, p. 1003.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197670-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197670_37-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 70.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197671-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197671_38-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 71.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197672-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197672_39-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 72.</span> </li> <li id="cite_note-Wolfram_3-40"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Wolfram_3_40-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Wolfram_3_40-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Wolfram_3_40-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Wolfram, Walt, and Natalie Schilling-Estes. <i>American English: Dialects and Variation</i>. Malden: Blackwell Publishing, 2008.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197674-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197674_41-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 74.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197673-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197673_42-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 73.</span> </li> <li id="cite_note-Frazer-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Frazer_43-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Frazer, Timothy C. "More on the Semantics of A-Prefixing." <i>American Speech</i>, 65.1 (1990): 89–93.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197676-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197676_44-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 76.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWright200359-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWright200359_45-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWright2003">Wright (2003)</a>, p. 59.</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-46">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ygdp.yale.edu/phenomena/a-prefixing">"A-prefixing | Yale Grammatical Diversity Project: English in North America"</a>. <i>ygdp.yale.edu</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 14,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=ygdp.yale.edu&rft.atitle=A-prefixing+%7C+Yale+Grammatical+Diversity+Project%3A+English+in+North+America&rft_id=https%3A%2F%2Fygdp.yale.edu%2Fphenomena%2Fa-prefixing&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197691-47"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197691_47-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197691_47-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 91.</span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-48">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://artsandsciences.sc.edu/appalachianenglish/node/657">"set | Southern Appalachian English"</a>. <i>artsandsciences.sc.edu</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 7,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=artsandsciences.sc.edu&rft.atitle=set+%7C+Southern+Appalachian+English&rft_id=http%3A%2F%2Fartsandsciences.sc.edu%2Fappalachianenglish%2Fnode%2F657&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEagle" class="citation web cs1">Eagle, Andy. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scots-online.org/grammar/modal_verbs.php">"Wir Ain Leed – Auxiliary and Modal Verbs"</a>. <i>scots-online.org</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 7,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=scots-online.org&rft.atitle=Wir+Ain+Leed+%E2%80%93+Auxiliary+and+Modal+Verbs&rft.aulast=Eagle&rft.aufirst=Andy&rft_id=https%3A%2F%2Fscots-online.org%2Fgrammar%2Fmodal_verbs.php&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text">Edward Everett Dale, "The Speech of the Pioneers", <i>The Arkansas Historical Quarterly</i>, Vol. 6, No. 2 (Summer, 1947), pp. 117-131</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-51">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEagle" class="citation web cs1">Eagle, Andy. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scots-online.org/grammar/nouns.php">"Wir Ain Leed – Nouns"</a>. <i>scots-online.org</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">May 7,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=scots-online.org&rft.atitle=Wir+Ain+Leed+%E2%80%93+Nouns&rft.aulast=Eagle&rft.aufirst=Andy&rft_id=https%3A%2F%2Fscots-online.org%2Fgrammar%2Fnouns.php&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian1976101–102-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian1976101–102_52-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, pp. 101–102.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001–1003-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001–1003_53-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, pp. 1001–1003.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061002-54"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-9"><sup><i><b>j</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-10"><sup><i><b>k</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061002_54-11"><sup><i><b>l</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, p. 1002.</span> </li> <li id="cite_note-ary-55"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ary_55-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ary_55-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThornton1912" class="citation book cs1">Thornton, Richard Hopwood (1912). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=rokVAAAAYAAJ&pg=PA601"><i>An American Glossary: Being an Attempt to Illustrate Certain Americanisms Upon Historical Principles</i></a>. Vol. 2. Lippincott. p. 601. <q>a form of the older English phrase, "e'er a." The negative form is "nary" (not any), the AE pronunciation of the archaic "n'er a." Both are widely used in AE. When the word "one" follows, the "w" sound is dropped to form one word, "ary'ne" [pronunciation: AR-in]/"nary'ne" [pronunciation: NAR-in]. When the word "one" is emphasized, however, the "w" sound returns ("ary ONE"/"nary ONE"). Example: "Have ye got any money?" Reply: "NO, I hain't got nary penny. Have YOU [emphasized form of "ye"] got ary'ne?" Contrary to a widespread myth current among non-AE speakers, the word is not followed by the indefinite article (which in fact is built into it).</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=An+American+Glossary%3A+Being+an+Attempt+to+Illustrate+Certain+Americanisms+Upon+Historical+Principles&rft.pages=601&rft.pub=Lippincott&rft.date=1912&rft.aulast=Thornton&rft.aufirst=Richard+Hopwood&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DrokVAAAAYAAJ%26pg%3DPA601&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text">Harold Farwell, "Logging Terminology." <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), p. 1021.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061001-57"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061001_57-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, p. 1001.</span> </li> <li id="cite_note-NCLLP-58"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-NCLLP_58-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-NCLLP_58-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-NCLLP_58-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-NCLLP_58-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-NCLLP_58-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-NCLLP_58-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-NCLLP_58-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=03iwAY4KlIU">"NCLLP Appalachian English"</a>. North Carolina Language and Life Project. September 12, 2008. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211213/03iwAY4KlIU">Archived</a> from the original on December 13, 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">November 13,</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=NCLLP+Appalachian+English&rft.pub=North+Carolina+Language+and+Life+Project&rft.date=2008-09-12&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D03iwAY4KlIU&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text">"Oxford Dictionary" (U.S. Edition 2018)</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.southerncultures.org/article/on-and-on-appalachian-accent-and-academic-power/">"On and On: Appalachian Accent and Academic Power"</a>. <i>southerncultures.org/</i>. June 23, 2020.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=southerncultures.org%2F&rft.atitle=On+and+On%3A+Appalachian+Accent+and+Academic+Power&rft.date=2020-06-23&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.southerncultures.org%2Farticle%2Fon-and-on-appalachian-accent-and-academic-power%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text">Susan Brown, "Biscuits and Salt-Rising Bread." <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), p. 917.</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080819214502/https://strangemaps.wordpress.com/2008/08/18/308-the-pop-vs-soda-map/">"308 – The Pop Vs Soda Map"</a>. <i>strangemaps.wordpress.com</i>. August 19, 2008. Archived from the original on August 19, 2008<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=strangemaps.wordpress.com&rft.atitle=308+%E2%80%93+The+Pop+Vs+Soda+Map&rft.date=2008-08-19&rft_id=https%3A%2F%2Fstrangemaps.wordpress.com%2F2008%2F08%2F18%2F308-the-pop-vs-soda-map%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_web" title="Template:Cite web">cite web</a>}}</code>: CS1 maint: unfit URL (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_unfit_URL" title="Category:CS1 maint: unfit URL">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-Cramer-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Cramer_63-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080202023449/http://www.etsu.edu/cass/Archives/Collections/afindaid/a490.html">"Benjamin J. Cramer Collection"</a>. <i>etsu.edu</i>. February 2, 2008. Archived from the original on February 2, 2008<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=etsu.edu&rft.atitle=Benjamin+J.+Cramer+Collection&rft.date=2008-02-02&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.etsu.edu%2Fcass%2FArchives%2FCollections%2Fafindaid%2Fa490.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_web" title="Template:Cite web">cite web</a>}}</code>: CS1 maint: unfit URL (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_unfit_URL" title="Category:CS1 maint: unfit URL">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science-64"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science_64-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-University_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science_64-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUniversity_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science" class="citation web cs1"><a href="/wiki/University_of_South_Carolina" title="University of South Carolina">University of South Carolina</a>, College of Arts and Science. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/dictionary.html">"Dictionary: Southern Appalachian English"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 20,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dictionary%3A+Southern+Appalachian+English&rft.au=University+of+South+Carolina%2C+College+of+Arts+and+Science&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cas.sc.edu%2Fengl%2Fdictionary%2Fdictionary.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWolframChristian197697-65"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197697_65-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWolframChristian197697_65-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWolframChristian1976">Wolfram & Christian (1976)</a>, p. 97.</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text">Described as "Upper Southern U.S." in The American Heritage Dictionary (4th ed.), which suggests it is related to words such as "grease", but it is used more broadly, as in "The children made a big gaum, th'owin papers and books all over the place" or "They really gaumed the room up." See: <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.thefreedictionary.com/gaum">http://www.thefreedictionary.com/gaum</a> In The Melungeons: Resurrection of a Proud People (Mercer University Press, 1997).</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text">Shelby Lee Adams, "Of Kentucky", New York Times (Sunday Review), November 13, 2011, p. 9.</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-68">^</a></b></span> <span class="reference-text">Michael Ellis, "Appalachian English and Ozark English". <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), p. 1007.</span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-69">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUniversity_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science" class="citation web cs1"><a href="/wiki/University_of_South_Carolina" title="University of South Carolina">University of South Carolina</a>, College of Arts and Science. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/dictionary.html#m">"Dictionary: Southern Appalachian English"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080924112559/http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/dictionary.html">Archived</a> from the original on September 24, 2008<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 23,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dictionary%3A+Southern+Appalachian+English&rft.au=University+of+South+Carolina%2C+College+of+Arts+and+Science&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cas.sc.edu%2Fengl%2Fdictionary%2Fdictionary.html%23m&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUniversity_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science" class="citation web cs1"><a href="/wiki/University_of_South_Carolina" title="University of South Carolina">University of South Carolina</a>, College of Arts and Science. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/dictionary.html">"Dictionary: Southern Appalachian English"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080924112559/http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/dictionary.html">Archived</a> from the original on September 24, 2008<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">October 23,</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Dictionary%3A+Southern+Appalachian+English&rft.au=University+of+South+Carolina%2C+College+of+Arts+and+Science&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cas.sc.edu%2Fengl%2Fdictionary%2Fdictionary.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery20061000-71"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000_71-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery20061000_71-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery2006">Montgomery (2006)</a>, p. 1000.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070403022427/http://cfprod01.imt.uwm.edu/Dept/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_109.html">"Results – word use: paper container from store"</a>. <i>Harvard Dialect Survey</i>. April 3, 2007. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cfprod01.imt.uwm.edu/Dept/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_109.html">the original</a> on April 3, 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Harvard+Dialect+Survey&rft.atitle=Results+%E2%80%93+word+use%3A+paper+container+from+store&rft.date=2007-04-03&rft_id=http%3A%2F%2Fcfprod01.imt.uwm.edu%2FDept%2FFLL%2Flinguistics%2Fdialect%2Fstaticmaps%2Fq_109.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text">Kenneth Gilbert, "Greens". <i>The Encyclopedia of Appalachia</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2006), p. 935.</span> </li> <li id="cite_note-caudill-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-caudill_74-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Harry Caudill, <i>Night Comes to the Cumberlands</i> (Boston: Little, Brown, 1963).</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEarley1998" class="citation magazine cs1">Earley, Tony (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.newyorker.com/magazine/1998/09/21/the-quare-gene">"The Quare Gene: What Will Happen to the Secret Language of the Appalachians?"</a>. <i>The New Yorker</i>. Vol. 74, no. 28. pp. 80–85.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+New+Yorker&rft.atitle=The+Quare+Gene%3A+What+Will+Happen+to+the+Secret+Language+of+the+Appalachians%3F&rft.volume=74&rft.issue=28&rft.pages=80-85&rft.date=1998&rft.aulast=Earley&rft.aufirst=Tony&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.newyorker.com%2Fmagazine%2F1998%2F09%2F21%2Fthe-quare-gene&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text">Example quoted from Robert Parke, "Our Southern Highlanders", <i>Smoky Mountain Historical Society Newsletter</i> 3, no. 4 (September 1977), p. 8.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-77">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070811202521/http://news.nationalgeographic.com/news/2005/05/0502_050502_twang_2.html">"Appalachians Are Finding Pride in Mountain Twang"</a>. <i>news.nationalgeographic.com</i>. August 11, 2007. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://news.nationalgeographic.com/news/2005/05/0502_050502_twang_2.html">the original</a> on August 11, 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=news.nationalgeographic.com&rft.atitle=Appalachians+Are+Finding+Pride+in+Mountain+Twang&rft.date=2007-08-11&rft_id=http%3A%2F%2Fnews.nationalgeographic.com%2Fnews%2F2005%2F05%2F0502_050502_twang_2.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEFischer1989653-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEFischer1989653_78-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFFischer1989">Fischer (1989)</a>, p. 653.</span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-79">^</a></b></span> <span class="reference-text">Davy Crockett, James Shackford, et al. (ed.), <i>A Narrative of the Life of David Crockett of the State of Tennessee</i> (Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 1973), p. 18.</span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-80">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120426020152/http://www.thedialectdictionary.com/view/letter/Southern+US/8088/">"Smart"</a>. <i>Southern US Dialect/Glossary</i>. The Dialect Dictionary. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.thedialectdictionary.com/view/letter/Southern+US/8088/">the original</a> on April 26, 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">December 4,</span> 2011</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Southern+US+Dialect%2FGlossary&rft.atitle=Smart&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.thedialectdictionary.com%2Fview%2Fletter%2FSouthern%2BUS%2F8088%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-81">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bartleby.com/61/22/S0932250.html">"American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth edition"</a>. 2000<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 31,</span> 2007</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=American+Heritage+Dictionary+of+the+English+Language%2C+Fourth+edition&rft.date=2000&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bartleby.com%2F61%2F22%2FS0932250.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-82">^</a></b></span> <span class="reference-text">Ellis, <i>Encyclopedia of Appalachia</i>, p. 1007.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199530-83"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199530_83-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199530_83-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, p. 30.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199517-84"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199517_84-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199517_84-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, p. 17.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199518-85"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199518_85-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, p. 18.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEFischer1989654-86"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEFischer1989654_86-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEFischer1989654_86-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFFischer1989">Fischer (1989)</a>, p. 654.</span> </li> <li id="cite_note-ellis92-87"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ellis92_87-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ellis92_87-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ellis92_87-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFELLIS1992" class="citation journal cs1">ELLIS, MICHAEL (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/40933361">"On the Use of Dialect as Evidence: "Albion's Seed" in Appalachia"</a>. <i>Appalachian Journal</i>. <b>19</b> (3): 278–297. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0090-3779">0090-3779</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/40933361">40933361</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Appalachian+Journal&rft.atitle=On+the+Use+of+Dialect+as+Evidence%3A+%22Albion%27s+Seed%22+in+Appalachia&rft.volume=19&rft.issue=3&rft.pages=278-297&rft.date=1992&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F40933361%23id-name%3DJSTOR&rft.issn=0090-3779&rft.aulast=ELLIS&rft.aufirst=MICHAEL&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F40933361&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-montgommery91-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-montgommery91_88-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMontgommery1991" class="citation journal cs1">Montgommery, Michael (1991). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/40933361">"The Roots of Appalachian English: Scotch-Irish or British Southern?"</a>. <i>Appalachian Journal</i>. <b>3</b> (3): 177–191. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/41445611">41445611</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Appalachian+Journal&rft.atitle=The+Roots+of+Appalachian+English%3A+Scotch-Irish+or+British+Southern%3F&rft.volume=3&rft.issue=3&rft.pages=177-191&rft.date=1991&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F41445611%23id-name%3DJSTOR&rft.aulast=Montgommery&rft.aufirst=Michael&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F40933361&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text">Montgomery, Michael, and Joseph S. Hall. <i>Dictionary of Smoky Mountain English</i>. Knoxville, TN: University of Tennessee Press, 2004.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199522–27-90"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199522–27_90-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, pp. 22–27.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199528–29-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199528–29_91-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, pp. 28–29.</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-92">^</a></b></span> <span class="reference-text">Appalachian Speech by Walt Wolfram, Donna Christian, Center for Applied Linguistics Center for Applied Linguistics, 1976. Pp. 114, 120</span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-93">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHiggs1995" class="citation book cs1">Higgs, Robert J. (1995). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=QgBtsr_SVv0C&pg=PA513"><i>Appalachia Inside Out: Culture and custom</i></a>. University of Tennessee Press. p. 513. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-87049-876-3" title="Special:BookSources/978-0-87049-876-3"><bdi>978-0-87049-876-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Appalachia+Inside+Out%3A+Culture+and+custom&rft.pages=513&rft.pub=University+of+Tennessee+Press&rft.date=1995&rft.isbn=978-0-87049-876-3&rft.aulast=Higgs&rft.aufirst=Robert+J.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DQgBtsr_SVv0C%26pg%3DPA513&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-94">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dictionary.com/browse/afeared">"Definition of afeared"</a>. <i>dictionary.com</i>. July 10, 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=dictionary.com&rft.atitle=Definition+of+afeared&rft.date=2019-07-10&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.dictionary.com%2Fbrowse%2Fafeared&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text">Mountain Speech in the Great Smokies, United States Department of the Interior, National Park Service, 1941, pg. 10</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEMontgomery199521-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEMontgomery199521_96-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMontgomery1995">Montgomery (1995)</a>, p. 21.</span> </li> <li id="cite_note-p._43-97"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-p._43_97-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-p._43_97-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWilliams2003" class="citation book cs1">Williams, A. Lynn (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=hbtrLuhUaQgC&pg=PA43"><i>Speech Disorders: Resource Guide for Preschool Children</i></a>. Cengage Learning. p. 43. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-7693-0080-4" title="Special:BookSources/0-7693-0080-4"><bdi>0-7693-0080-4</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Speech+Disorders%3A+Resource+Guide+for+Preschool+Children&rft.pages=43&rft.pub=Cengage+Learning&rft.date=2003&rft.isbn=0-7693-0080-4&rft.aulast=Williams&rft.aufirst=A.+Lynn&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DhbtrLuhUaQgC%26pg%3DPA43&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDillardBlanton1985" class="citation book cs1">Dillard, Joey Lee; Blanton, Linda L. (1985). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=6XZxy1y-GAoC&pg=PA83"><i>Toward a Social History of American English</i></a>. Walter de Gruyter. p. 83. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-010584-1" title="Special:BookSources/978-3-11-010584-1"><bdi>978-3-11-010584-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Toward+a+Social+History+of+American+English&rft.pages=83&rft.pub=Walter+de+Gruyter&rft.date=1985&rft.isbn=978-3-11-010584-1&rft.aulast=Dillard&rft.aufirst=Joey+Lee&rft.au=Blanton%2C+Linda+L.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D6XZxy1y-GAoC%26pg%3DPA83&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text">Michael Ellis, <i>Encyclopedia of Appalachia</i>, pp. 1007–1008.</span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-100">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSuzette_H._Elgin1981" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Suzette_Haden_Elgin" title="Suzette Haden Elgin">Suzette H. Elgin</a> (1981). "The Ozark WHICH/THAT". <i>The Lonesome Node</i>. <b>1</b> (2): 2–7.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Lonesome+Node&rft.atitle=The+Ozark+WHICH%2FTHAT&rft.volume=1&rft.issue=2&rft.pages=2-7&rft.date=1981&rft.au=Suzette+H.+Elgin&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSuzette_H._Elgin1983" class="citation journal cs1">Suzette H. Elgin (1983). "On Cows and the Ozark English Auxiliary". <i>The Lonesome Node</i>. <b>3</b> (2): 9–16.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Lonesome+Node&rft.atitle=On+Cows+and+the+Ozark+English+Auxiliary&rft.volume=3&rft.issue=2&rft.pages=9-16&rft.date=1983&rft.au=Suzette+H.+Elgin&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-102">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHenry1995" class="citation book cs1">Henry, Alison (1995). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Q7Jcdt1ft_EC&pg=PA81"><i>Belfast English and Standard English: Dialect Variation and Parameter Setting</i></a>. Oxford University Press. p. 81. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-508292-0" title="Special:BookSources/978-0-19-508292-0"><bdi>978-0-19-508292-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Belfast+English+and+Standard+English%3A+Dialect+Variation+and+Parameter+Setting&rft.pages=81&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=1995&rft.isbn=978-0-19-508292-0&rft.aulast=Henry&rft.aufirst=Alison&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DQ7Jcdt1ft_EC%26pg%3DPA81&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRebecca_Haden1993" class="citation journal cs1">Rebecca Haden (1993). "Notes on the <i>For</i>–<i>To</i> Complement in Ozark English". <i>Ozark English Quarterly</i>. <b>1</b>: 7–8.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Ozark+English+Quarterly&rft.atitle=Notes+on+the+For%E2%80%93To+Complement+in+Ozark+English&rft.volume=1&rft.pages=7-8&rft.date=1993&rft.au=Rebecca+Haden&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-104">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAmerican_Dialect_Society1918" class="citation book cs1">American Dialect Society (1918). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=lxwOAAAAIAAJ&pg=PA472"><i>Dialect Notes</i></a>. American Dialect Society. p. 472<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Dialect+Notes&rft.pages=472&rft.pub=American+Dialect+Society&rft.date=1918&rft.au=American+Dialect+Society&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DlxwOAAAAIAAJ%26pg%3DPA472&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:02-105"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:02_105-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:02_105-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:02_105-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJohnson1994" class="citation journal cs1">Johnson, Ellen (1994). "Yet Again: The Midland Dialect". <i>American Speech</i>. <b>69</b> (4): 419–430. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F455860">10.2307/455860</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/455860">455860</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=American+Speech&rft.atitle=Yet+Again%3A+The+Midland+Dialect&rft.volume=69&rft.issue=4&rft.pages=419-430&rft.date=1994&rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F455860&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F455860%23id-name%3DJSTOR&rft.aulast=Johnson&rft.aufirst=Ellen&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/biography/Hans-Kurath">"Hans Kurath | American linguist | Britannica"</a>. <i>www.britannica.com</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">April 28,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.britannica.com&rft.atitle=Hans+Kurath+%7C+American+linguist+%7C+Britannica&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Fbiography%2FHans-Kurath&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLuhman1990" class="citation journal cs1">Luhman, Reid (September 1990). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0047404500014548">"Appalachian English stereotypes: Language attitudes in Kentucky*"</a>. <i>Language in Society</i>. <b>19</b> (3): 331–348. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0047404500014548">10.1017/S0047404500014548</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1469-8013">1469-8013</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:144649957">144649957</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Language+in+Society&rft.atitle=Appalachian+English+stereotypes%3A+Language+attitudes+in+Kentucky%2A&rft.volume=19&rft.issue=3&rft.pages=331-348&rft.date=1990-09&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A144649957%23id-name%3DS2CID&rft.issn=1469-8013&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0047404500014548&rft.aulast=Luhman&rft.aufirst=Reid&rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1017%252FS0047404500014548&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWilliams1978" class="citation journal cs1">Williams, Cratis (1978). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/23534761">"Appalachian Speech"</a>. <i>The North Carolina Historical Review</i>. <b>55</b> (2): 174–179. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0029-2494">0029-2494</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/23534761">23534761</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+North+Carolina+Historical+Review&rft.atitle=Appalachian+Speech&rft.volume=55&rft.issue=2&rft.pages=174-179&rft.date=1978&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F23534761%23id-name%3DJSTOR&rft.issn=0029-2494&rft.aulast=Williams&rft.aufirst=Cratis&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F23534761&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:32-109"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:32_109-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:32_109-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:32_109-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:32_109-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWalker2012" class="citation web cs1">Walker, Matthew (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://heinonline.org/HOL/Page?handle=hein.journals/udlr38&div=17&g_sent=1&casa_token=&collection=journals">"Discrimination based on national origin and ancestry: How the goals of equality have failed to address the pervasive stereotyping of the Appalachian tradition"</a>. <i>HeinOnline</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">March 22,</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=HeinOnline&rft.atitle=Discrimination+based+on+national+origin+and+ancestry%3A+How+the+goals+of+equality+have+failed+to+address+the+pervasive+stereotyping+of+the+Appalachian+tradition.&rft.date=2012&rft.aulast=Walker&rft.aufirst=Matthew&rft_id=https%3A%2F%2Fheinonline.org%2FHOL%2FPage%3Fhandle%3Dhein.journals%2Fudlr38%26div%3D17%26g_sent%3D1%26casa_token%3D%26collection%3Djournals&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:12-110"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:12_110-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:12_110-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/oclc/60766979"><i>American voices : how dialects differ from coast to coast</i></a>. Walt Wolfram, Ben Ward. Malden, MA: Blackwell Pub. 2006. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/1-4051-2108-4" title="Special:BookSources/1-4051-2108-4"><bdi>1-4051-2108-4</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/60766979">60766979</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=American+voices+%3A+how+dialects+differ+from+coast+to+coast&rft.place=Malden%2C+MA&rft.pub=Blackwell+Pub&rft.date=2006&rft_id=info%3Aoclcnum%2F60766979&rft.isbn=1-4051-2108-4&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.worldcat.org%2Foclc%2F60766979&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_book" title="Template:Cite book">cite book</a>}}</code>: CS1 maint: others (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_others" title="Category:CS1 maint: others">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-:22-111"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:22_111-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:22_111-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFShaffer2017" class="citation web cs1">Shaffer, Aishina (June 12, 2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://eberly.wvu.edu/news-events/eberly-news/2017/06/12/the-h-word-fighting-negative-language-stereotypes-in-appalachia">"The "H" word: fighting negative language stereotypes in Appalachia"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=The+%22H%22+word%3A+fighting+negative+language+stereotypes+in+Appalachia&rft.date=2017-06-12&rft.aulast=Shaffer&rft.aufirst=Aishina&rft_id=https%3A%2F%2Feberly.wvu.edu%2Fnews-events%2Feberly-news%2F2017%2F06%2F12%2Fthe-h-word-fighting-negative-language-stereotypes-in-appalachia&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=24" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDumas1999" class="citation cs2">Dumas, Bethany K. (1999), "Southern Mountain English: The Language of the Ozarks and Southern Appalachia", in Wheeler, R. S. (ed.), <i>The Workings of Language: From Prescriptions to Perspectives</i>, Westport, Connecticut: Praeger, pp. 67–79, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-275-96246-6" title="Special:BookSources/0-275-96246-6"><bdi>0-275-96246-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Southern+Mountain+English%3A+The+Language+of+the+Ozarks+and+Southern+Appalachia&rft.btitle=The+Workings+of+Language%3A+From+Prescriptions+to+Perspectives&rft.place=Westport%2C+Connecticut&rft.pages=67-79&rft.pub=Praeger&rft.date=1999&rft.isbn=0-275-96246-6&rft.aulast=Dumas&rft.aufirst=Bethany+K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFischer1989" class="citation cs2">Fischer, David Hackett (1989), "Backcountry Speech Ways: Border Origins of Highland Speech", <i>Albion's Seed: Four British Folkways in America</i>, New York: Oxford University Press, pp. 652–655, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-506905-1" title="Special:BookSources/978-0-19-506905-1"><bdi>978-0-19-506905-1</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Backcountry+Speech+Ways%3A+Border+Origins+of+Highland+Speech&rft.btitle=Albion%27s+Seed%3A+Four+British+Folkways+in+America&rft.place=New+York&rft.pages=652-655&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=1989&rft.isbn=978-0-19-506905-1&rft.aulast=Fischer&rft.aufirst=David+Hackett&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLabovAshBoberg2006" class="citation cs2"><a href="/wiki/William_Labov" title="William Labov">Labov, William</a>; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), <i>The Atlas of North American English</i>, Berlin: Mouton-de Gruyter, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/3-11-016746-8" title="Special:BookSources/3-11-016746-8"><bdi>3-11-016746-8</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Atlas+of+North+American+English&rft.place=Berlin&rft.pub=Mouton-de+Gruyter&rft.date=2006&rft.isbn=3-11-016746-8&rft.aulast=Labov&rft.aufirst=William&rft.au=Ash%2C+Sharon&rft.au=Boberg%2C+Charles&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMontgomery1995" class="citation cs2">Montgomery, Michael (1995), "How Scotch-Irish is Your English?", <i>The Journal of East Tennessee History</i> (67), East Tennessee Historical Society: 1–33</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Journal+of+East+Tennessee+History&rft.atitle=How+Scotch-Irish+is+Your+English%3F&rft.issue=67&rft.pages=1-33&rft.date=1995&rft.aulast=Montgomery&rft.aufirst=Michael&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMontgomery2006" class="citation cs2">Montgomery, Michael (2006), "Language", in Rudy, Abramson; Haskell, Jean (eds.), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=SZsRAQAAMAAJ"><i>Encyclopedia of Appalachia</i></a>, Knoxville, TN: University of Tennessee Press, pp. 999–1005, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781572334564" title="Special:BookSources/9781572334564"><bdi>9781572334564</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Language&rft.btitle=Encyclopedia+of+Appalachia&rft.place=Knoxville%2C+TN&rft.pages=999-1005&rft.pub=University+of+Tennessee+Press&rft.date=2006&rft.isbn=9781572334564&rft.aulast=Montgomery&rft.aufirst=Michael&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DSZsRAQAAMAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMontgomery2004" class="citation cs2">Montgomery, Michael (2004), Bernd, Kortmann; Schneider, Edgar W. (eds.), <i>A Handbook of Varieties of English</i>, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 245–280</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Handbook+of+Varieties+of+English&rft.place=Berlin%2FNew+York&rft.pages=245-280&rft.pub=Mouton+de+Gruyter&rft.date=2004&rft.aulast=Montgomery&rft.aufirst=Michael&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1041539562">.mw-parser-output .citation{word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}</style><cite id="CITEREFWells1982" class="citation book"><a href="/wiki/John_C._Wells" title="John C. Wells">Wells, John C.</a> (1982), <i>Accents of English</i>, Vol. 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674), Cambridge University Press, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FCBO9780511611766">10.1017/CBO9780511611766</a>, <a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" class="mw-redirect" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-52128541-0" title="Special:BookSources/0-52128541-0">0-52128541-0</a><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AAppalachian+English&rft.genre=book&rft.btitle=Accents+of+English&rft.aulast=Wells&rft.aufirst=John+C.&rft.date=1982&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.volume=3%3A+Beyond+the+British+Isles&rft.isbn=0-52128541-0&rft_id=info:doi/10.1017%2FCBO9780511611759"><span style="display: none;"> </span></span></cite></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWolframChristian1976" class="citation cs2">Wolfram, Walt; Christian, Donna (1976), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED130511.pdf"><i>Appalachian Speech</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, Arlington, Virginia: Center for Applied Linguistics</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Appalachian+Speech&rft.place=Arlington%2C+Virginia&rft.pub=Center+for+Applied+Linguistics&rft.date=1976&rft.aulast=Wolfram&rft.aufirst=Walt&rft.au=Christian%2C+Donna&rft_id=https%3A%2F%2Ffiles.eric.ed.gov%2Ffulltext%2FED130511.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWright2003" class="citation cs2">Wright, Laura (2003), "Eight grammatical features of Southern United States speech present in early modern London prison narratives", in Nagle, S. J.; Sanders, S. L. (eds.), <i>English in the Southern United States</i>, Cambridge, New York: Cambridge University Press, pp. 36–63</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Eight+grammatical+features+of+Southern+United+States+speech+present+in+early+modern+London+prison+narratives&rft.btitle=English+in+the+Southern+United+States&rft.place=Cambridge%2C+New+York&rft.pages=36-63&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2003&rft.aulast=Wright&rft.aufirst=Laura&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Further_reading">Further reading</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=25" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239549316"><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFClarkHayward2013" class="citation cs2">Clark, Amy D.; Hayward, Nancy M., eds. (2013), <i>Talking Appalachian: Voice, Identity, and Community</i>, Lexington, Kentucky: University Press of Kentucky</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Talking+Appalachian%3A+Voice%2C+Identity%2C+and+Community&rft.place=Lexington%2C+Kentucky&rft.pub=University+Press+of+Kentucky&rft.date=2013&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDumas1976" class="citation cs2">Dumas, Bethany K. (1976), "The Morphology of Newton County, Arkansas: An Exercise in Studying Ozark Dialect", <i>Mid–South Folklore</i>, <b>3</b>: 115–125</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Mid%E2%80%93South+Folklore&rft.atitle=The+Morphology+of+Newton+County%2C+Arkansas%3A+An+Exercise+in+Studying+Ozark+Dialect&rft.volume=3&rft.pages=115-125&rft.date=1976&rft.aulast=Dumas&rft.aufirst=Bethany+K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDumas1999" class="citation cs2">Dumas, Bethany K. (1999), "Southern Mountain English: The Language of the Ozarks and Southern Appalachia", in Wheeler, R. S. (ed.), <i>The Workings of Language: From Prescriptions to Perspectives</i>, Westport, Connecticut: Praeger, pp. 67–79, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-275-96246-6" title="Special:BookSources/0-275-96246-6"><bdi>0-275-96246-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Southern+Mountain+English%3A+The+Language+of+the+Ozarks+and+Southern+Appalachia&rft.btitle=The+Workings+of+Language%3A+From+Prescriptions+to+Perspectives&rft.place=Westport%2C+Connecticut&rft.pages=67-79&rft.pub=Praeger&rft.date=1999&rft.isbn=0-275-96246-6&rft.aulast=Dumas&rft.aufirst=Bethany+K.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDial1969" class="citation cs2">Dial, Wylene P. (1969), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130224155558/http://www.wvculture.org/history/journal_wvh/wvh30-2.html"><i>The Dialect of the Appalachian People</i></a>, vol. 3, West Virginia Archives and History, pp. 463–471, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.wvculture.org/history/journal_wvh/wvh30-2.html">the original</a> on February 24, 2013</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Dialect+of+the+Appalachian+People&rft.pages=463-471&rft.pub=West+Virginia+Archives+and+History&rft.date=1969&rft.aulast=Dial&rft.aufirst=Wylene+P.&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.wvculture.org%2Fhistory%2Fjournal_wvh%2Fwvh30-2.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFElgin1981" class="citation cs2"><a href="/wiki/Suzette_Haden_Elgin" title="Suzette Haden Elgin">Elgin, Suzette H.</a> (1981), "The Ozark WHICH/THAT", <i>The Lonesome Node</i>, <b>1</b> (2): 2–7</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Lonesome+Node&rft.atitle=The+Ozark+WHICH%2FTHAT&rft.volume=1&rft.issue=2&rft.pages=2-7&rft.date=1981&rft.aulast=Elgin&rft.aufirst=Suzette+H.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFElgin1983" class="citation cs2">Elgin, Suzette H. (1983), "On Cows and the Ozark English Auxiliary", <i>The Lonesome Node</i>, <b>3</b> (2): 9–16</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Lonesome+Node&rft.atitle=On+Cows+and+the+Ozark+English+Auxiliary&rft.volume=3&rft.issue=2&rft.pages=9-16&rft.date=1983&rft.aulast=Elgin&rft.aufirst=Suzette+H.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHaden1993" class="citation cs2">Haden, Rebecca (1993), "Notes on the <i>For</i>–<i>To</i> Complement in Ozark English", <i>Ozark English Quarterly</i>, <b>1</b>: 7–18</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Ozark+English+Quarterly&rft.atitle=Notes+on+the+For%E2%80%93To+Complement+in+Ozark+English&rft.volume=1&rft.pages=7-18&rft.date=1993&rft.aulast=Haden&rft.aufirst=Rebecca&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRudyHaskell2006" class="citation cs2">Rudy, Abramson; Haskell, Jean, eds. (2006), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=SZsRAQAAMAAJ"><i>Encyclopedia of Appalachia</i></a>, Knoxville, TN: University of Tennessee Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/9781572334564" title="Special:BookSources/9781572334564"><bdi>9781572334564</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Encyclopedia+of+Appalachia&rft.place=Knoxville%2C+TN&rft.pub=University+of+Tennessee+Press&rft.date=2006&rft.isbn=9781572334564&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DSZsRAQAAMAAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2">Montgomery, Michael (2006), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081206062203/http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/bibliography.html"><i>Annotated Bibliography: Southern and Central Appalachian English</i></a>, Columbia, SC: University of South Carolina, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/bibliography.html">the original</a> on December 6, 2008<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">January 8,</span> 2012</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Annotated+Bibliography%3A+Southern+and+Central+Appalachian+English&rft.place=Columbia%2C+SC&rft.pub=University+of+South+Carolina&rft.date=2006&rft.aulast=Montgomery&rft.aufirst=Michael&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cas.sc.edu%2Fengl%2Fdictionary%2Fbibliography.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFO'GradyDobrovolskyAronoff1993" class="citation cs2">O'Grady, William; Dobrovolsky, Michael; Aronoff, Mark (1993), <i>Contemporary Linguistics: An Introduction</i> (Second ed.), New York: St. Martin's Press</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Contemporary+Linguistics%3A+An+Introduction&rft.place=New+York&rft.edition=Second&rft.pub=St.+Martin%27s+Press&rft.date=1993&rft.aulast=O%27Grady&rft.aufirst=William&rft.au=Dobrovolsky%2C+Michael&rft.au=Aronoff%2C+Mark&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomas2006" class="citation cs2">Thomas, Erik R. (2006), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141222004531/http://www.atlas.mouton-content.com/secure/generalmodules/varieties/unit0000/virtualsession/vslessons/thomas.pdf">"Rural White Southern Accents"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, <i>Atlas of North American English (online)</i>, Walter de Gruyter, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.atlas.mouton-content.com/secure/generalmodules/varieties/unit0000/virtualsession/vslessons/thomas.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on December 22, 2014<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">February 4,</span> 2017</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Atlas+of+North+American+English+%28online%29&rft.atitle=Rural+White+Southern+Accents&rft.date=2006&rft.aulast=Thomas&rft.aufirst=Erik+R.&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.atlas.mouton-content.com%2Fsecure%2Fgeneralmodules%2Fvarieties%2Funit0000%2Fvirtualsession%2Fvslessons%2Fthomas.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUniversity_of_Wisconsin–Madison2002" class="citation cs2">University of Wisconsin–Madison (2002), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.daredictionary.com"><i>D.A.R.E.: The Dictionary of American Regional English</i></a>, Harvard University Press</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=D.A.R.E.%3A+The+Dictionary+of+American+Regional+English&rft.pub=Harvard+University+Press&rft.date=2002&rft.au=University+of+Wisconsin%E2%80%93Madison&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.daredictionary.com&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Appalachian_English&action=edit&section=26" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cas.sc.edu/engl/dictionary/transcripts.html">"Hall Speakers and Transcripts – Southern Appalachian English"</a>. <i>College of Arts and Sciences – College of Arts and Sciences | University of South Carolina</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">August 13,</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=College+of+Arts+and+Sciences+%E2%80%93+College+of+Arts+and+Sciences+%26%23124%3B+University+of+South+Carolina&rft.atitle=Hall+Speakers+and+Transcripts+%E2%80%93+Southern+Appalachian+English&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cas.sc.edu%2Fengl%2Fdictionary%2Ftranscripts.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AAppalachian+English" class="Z3988"></span> – sound files of interviews with long-time residents of the <a href="/wiki/Great_Smoky_Mountains" title="Great Smoky Mountains">Great Smoky Mountains</a> conducted in 1939 by the University of South Carolina.</li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Dialects_and_accents_of_Modern_English_by_continent" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:English_dialects" title="Template:English dialects"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:English_dialects" title="Template talk:English dialects"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:English_dialects" title="Special:EditPage/Template:English dialects"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Dialects_and_accents_of_Modern_English_by_continent" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/List_of_dialects_of_English" title="List of dialects of English">Dialects</a> and <a href="/wiki/Regional_accents_of_English" title="Regional accents of English">accents</a> of <a href="/wiki/Modern_English" title="Modern English">Modern English</a> by continent</div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/English_language_in_Europe" title="English language in Europe">Europe</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/British_English" title="British English">Great <br />Britain</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/English_language_in_England" title="English language in England">England</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/English_language_in_Northern_England" title="English language in Northern England">North</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Cheshire_dialect" title="Cheshire dialect">Cheshire</a></li> <li><a href="/wiki/Cumbrian_dialect" title="Cumbrian dialect">Cumbria</a> <ul><li><a href="/wiki/Barrovian" title="Barrovian">Barrow</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Lancashire_dialect" title="Lancashire dialect">Lancashire</a></li> <li><a href="/wiki/Scouse" title="Scouse">Liverpool</a></li> <li><a href="/wiki/Manchester_dialect" title="Manchester dialect">Manchester</a></li> <li><a href="/wiki/Northumbrian_dialect" title="Northumbrian dialect">Northumbria</a> <ul><li><a href="/wiki/Pitmatic" title="Pitmatic">Pitmatic</a></li> <li><a href="/wiki/Mackem" title="Mackem">Sunderland</a></li> <li><a href="/wiki/Geordie" title="Geordie">Tyneside</a></li> <li><a href="/wiki/Smoggie" title="Smoggie">Teesside</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Yorkshire_dialect" title="Yorkshire dialect">Yorkshire</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Midlands</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/East_Midlands_English" title="East Midlands English">East Midlands</a></li> <li><a href="/wiki/West_Midlands_English" title="West Midlands English">West Midlands</a> <ul><li><a href="/wiki/Brummie_dialect" title="Brummie dialect">Birmingham</a></li> <li><a href="/wiki/Black_Country_dialect" title="Black Country dialect">Black Country</a></li> <li><a href="/wiki/Potteries_dialect" title="Potteries dialect">Stoke-on-Trent</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/English_language_in_Southern_England" title="English language in Southern England">South</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/East_Anglian_English" title="East Anglian English">East Anglia</a></li> <li><a href="/wiki/Estuary_English" title="Estuary English">London & Thames Estuary</a> <ul><li><a href="/wiki/Cockney" title="Cockney">Cockney</a></li> <li><a href="/wiki/Multicultural_London_English" title="Multicultural London English">Multicultural</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Received_Pronunciation" title="Received Pronunciation">Received Pronunciation</a></li> <li><a href="/wiki/West_Country_English" title="West Country English">West Country</a> <ul><li><a href="/wiki/Cornish_dialect" title="Cornish dialect">Cornwall</a></li> <li><a href="/wiki/Dorset_dialect" title="Dorset dialect">Dorset</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Scottish_English" title="Scottish English">Scotland</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Glasgow_dialect" title="Glasgow dialect">Glasgow</a></li> <li><a href="/wiki/Highland_English" title="Highland English">Highlands</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Welsh_English" title="Welsh English">Wales</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Abercraf_English" title="Abercraf English">Abercraf</a></li> <li><a href="/wiki/Cardiff_English" title="Cardiff English">Cardiff</a></li> <li><a href="/wiki/Gower_dialect" title="Gower dialect">Gower</a></li> <li><a href="/wiki/Port_Talbot_English" title="Port Talbot English">Port Talbot</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Hiberno-English" title="Hiberno-English">Ireland</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Dublin_English" title="Dublin English">Dublin</a></li> <li><a href="/wiki/South-West_Irish_English" title="South-West Irish English">South-West</a></li> <li><a href="/wiki/Ulster_English" title="Ulster English">Ulster</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Channel_Island_English" title="Channel Island English">Channel Islands</a></li> <li><a href="/wiki/Gibraltarian_English" title="Gibraltarian English">Gibraltar</a></li> <li><a href="/wiki/Manx_English" title="Manx English">Isle of Man</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Americas</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="North_America" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/North_American_English" title="North American English">North <br />America</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Canadian_English" title="Canadian English">Canada</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Indigenous_English_in_Canada" title="Indigenous English in Canada">Aboriginal</a></li> <li><a href="/wiki/Atlantic_Canadian_English" title="Atlantic Canadian English">Atlantic</a> <ul><li><a href="/wiki/Lunenburg_English" title="Lunenburg English">Lunenburg</a></li> <li><a href="/wiki/Newfoundland_English" title="Newfoundland English">Newfoundland</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Toronto_slang" title="Toronto slang">Multicultural Toronto</a></li> <li><a href="/wiki/Ottawa_Valley_English" title="Ottawa Valley English">Ottawa Valley</a></li> <li><a href="/wiki/Quebec_English" title="Quebec English">Quebec</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_Canadian_English" title="Standard Canadian English">Standard Canadian</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/American_English" title="American English">United <br />States</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Midland_American_English" title="Midland American English">Midland</a></li> <li><a href="/wiki/New_England_English" title="New England English">New England</a> <ul><li><a href="/wiki/Boston_accent" title="Boston accent">Boston</a></li> <li><a href="/wiki/Eastern_New_England_English" title="Eastern New England English">East</a></li> <li><a href="/wiki/Maine_accent" title="Maine accent">Maine</a></li> <li><a href="/wiki/Western_New_England_English" title="Western New England English">West</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/New_York_City_English" title="New York City English">New York City</a> <ul><li><a href="/wiki/New_York_accent" title="New York accent">accent</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Northern_American_English" title="Northern American English">North</a> <ul><li><a href="/wiki/Inland_Northern_American_English" title="Inland Northern American English">Inland North</a></li> <li><a href="/wiki/North-Central_American_English" title="North-Central American English">North-Central</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Philadelphia_English" title="Philadelphia English">Philadelphia</a> <ul><li><a href="/wiki/Baltimore_accent" title="Baltimore accent">Baltimore</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Southern_American_English" title="Southern American English">South</a> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Appalachia</a></li> <li><a href="/wiki/High_Tider" title="High Tider">High Tider</a></li> <li><a href="/wiki/New_Orleans_English" title="New Orleans English">New Orleans</a></li> <li><a href="/wiki/Older_Southern_American_English" title="Older Southern American English">Older</a></li> <li><a href="/wiki/Texan_English" title="Texan English">Texas</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Western_American_English" title="Western American English">West</a> <ul><li><a href="/wiki/California_English" title="California English">California</a></li> <li><a href="/wiki/Pacific_Northwest_English" title="Pacific Northwest English">Pacific Northwest</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Western_Pennsylvania_English" title="Western Pennsylvania English">Western Pennsylvania</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Social and <br />ethno-cultural</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/African-American_English" title="African-American English">African-American</a> <ul><li><a href="/wiki/African-American_Vernacular_English" title="African-American Vernacular English">vernacular</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/American_Indian_English" title="American Indian English">American Indian</a></li> <li><a href="/wiki/Cajun_English" title="Cajun English">Cajun</a></li> <li><a href="/wiki/Chicano_English" title="Chicano English">Chicano</a></li> <li><a href="/wiki/General_American_English" title="General American English">General American</a></li> <li><a href="/wiki/Miami_accent" title="Miami accent">Miami Latino</a></li> <li><a href="/wiki/New_York_Latino_English" title="New York Latino English">New York Latino</a></li> <li><a href="/wiki/Pennsylvania_Dutch_English" title="Pennsylvania Dutch English">Pennsylvania Dutch</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Caribbean_English" title="Caribbean English">Caribbean</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bahamian_English" title="Bahamian English">The Bahamas</a></li> <li><a href="/wiki/English_in_Barbados" class="mw-redirect" title="English in Barbados">Barbados</a></li> <li><a href="/wiki/Bequia_English" title="Bequia English">Bequia</a></li> <li><a href="/wiki/Cayman_Islands_English" title="Cayman Islands English">Cayman Islands</a> <ul><li><a href="/wiki/Bay_Islands_English" title="Bay Islands English">Bay Islands</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Jamaican_English" title="Jamaican English">Jamaica</a></li> <li><a href="/wiki/Saban_English" title="Saban English">Saba</a></li> <li><a href="/wiki/Saman%C3%A1_English" title="Samaná English">Samaná</a></li> <li><a href="/wiki/Trinidadian_and_Tobagonian_English" title="Trinidadian and Tobagonian English">Trinidad and Tobago</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bermudian_English" title="Bermudian English">Bermuda</a></li> <li><a href="/wiki/Falkland_Islands_English" title="Falkland Islands English">Falkland Islands</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Oceania</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th id="Australia" scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Australian_English" title="Australian English">Australia</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Variation_in_Australian_English" title="Variation in Australian English">variation</a> <ul><li><a href="/wiki/Australian_English_phonology" title="Australian English phonology">accent</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Australian_Aboriginal_English" title="Australian Aboriginal English">Aboriginal</a></li> <li><a href="/wiki/South_Australian_English" title="South Australian English">South</a></li> <li><a href="/wiki/Torres_Strait_English" title="Torres Strait English">Torres Strait</a></li> <li><a href="/wiki/Western_Australian_English" title="Western Australian English">West</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Culture_of_Fiji#Fiji_English" title="Culture of Fiji">Fiji</a></li> <li><a href="/wiki/New_Zealand_English" title="New Zealand English">New Zealand</a> <ul><li><a href="/wiki/New_Zealand_English_phonology" title="New Zealand English phonology">accent</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Palauan_English" title="Palauan English">Palau</a></li> <li><a href="/wiki/Solomon_Islands_English" title="Solomon Islands English">Solomon Islands</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Africa</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Cameroonian_English" title="Cameroonian English">Cameroon</a></li> <li><a href="/wiki/Gambian_English" title="Gambian English">The Gambia</a></li> <li><a href="/wiki/Ghanaian_English" title="Ghanaian English">Ghana</a></li> <li><a href="/wiki/Kenyan_English" title="Kenyan English">Kenya</a></li> <li><a href="/wiki/Liberian_English" title="Liberian English">Liberia</a></li> <li><a href="/wiki/Malawian_English" title="Malawian English">Malawi</a></li> <li><a href="/wiki/Namlish" title="Namlish">Namibia</a></li> <li><a href="/wiki/Nigerian_English" title="Nigerian English">Nigeria</a></li> <li><a href="/wiki/Sierra_Leonean_English" title="Sierra Leonean English">Sierra Leone</a></li> <li><a href="/wiki/South_African_English" title="South African English">South Africa</a> <ul><li><a href="/wiki/White_South_African_English_phonology" title="White South African English phonology">accent</a></li> <li><a href="/wiki/Cape_Flats_English" title="Cape Flats English">Cape Flats</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/South_Atlantic_English" title="South Atlantic English">South Atlantic</a></li> <li><a href="/wiki/Ugandan_English" title="Ugandan English">Uganda</a></li> <li><a href="/wiki/Zimbabwean_English" title="Zimbabwean English">Zimbabwe</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Asia</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">East Asia</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Hong_Kong_English" title="Hong Kong English">Hong Kong</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/South_Asian_English" title="South Asian English">South Asia</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bangladeshi_English" title="Bangladeshi English">Bangladesh</a></li> <li><a href="/wiki/Indian_English" title="Indian English">India</a> <ul><li><a href="/wiki/Regional_differences_and_dialects_in_Indian_English" title="Regional differences and dialects in Indian English">regional and occupational</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Nepalese_English" title="Nepalese English">Nepal</a></li> <li><a href="/wiki/Pakistani_English" title="Pakistani English">Pakistan</a></li> <li><a href="/wiki/Sri_Lankan_English" title="Sri Lankan English">Sri Lanka</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Southeast_Asian_English" title="Southeast Asian English">Southeast Asia</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Brunei_English" title="Brunei English">Brunei</a></li> <li><a href="/wiki/Malaysian_English" title="Malaysian English">Malaysia</a></li> <li><a href="/wiki/Myanmar_English" title="Myanmar English">Myanmar</a></li> <li><a href="/wiki/Philippine_English" title="Philippine English">Philippines</a></li> <li><a href="/wiki/Singapore_English" title="Singapore English">Singapore</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Related</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/English_language" title="English language">English language</a></li> <li><a href="/wiki/Basic_English" title="Basic English">Basic</a></li> <li><a href="/wiki/Broad_and_general_accents" title="Broad and general accents">Broad and general accents</a></li> <li><a href="/wiki/Comparison_of_American_and_British_English" title="Comparison of American and British English">Comparison of American and British English</a></li> <li><a href="/wiki/E-Prime" title="E-Prime">E-Prime</a></li> <li><a href="/wiki/Engrish" title="Engrish">Engrish</a></li> <li><a href="/wiki/English_as_a_lingua_franca" title="English as a lingua franca">English as a lingua franca</a></li> <li><a href="/wiki/English-based_creole_languages" title="English-based creole languages">English-based creole languages</a></li> <li><a href="/wiki/Englishisation" title="Englishisation">Englishisation</a></li> <li>Globish <ul><li><a href="/wiki/Globish_(Gogate)" title="Globish (Gogate)">Gogate</a></li> <li><a href="/wiki/Globish_(Nerri%C3%A8re)" title="Globish (Nerrière)">Nerrière</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/International_English" title="International English">International</a></li> <li><a href="/wiki/Learning_English_(version_of_English)" title="Learning English (version of English)">Learning</a></li> <li><a href="/wiki/Linguistic_purism_in_English" title="Linguistic purism in English">Linguistic purism in English</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_English-based_pidgins" title="List of English-based pidgins">List of English-based pidgins</a></li> <li><a href="/wiki/Mid-Atlantic_accent" title="Mid-Atlantic accent">Mid-Atlantic accent</a></li> <li><a href="/wiki/Non-native_pronunciations_of_English" title="Non-native pronunciations of English">Non-native pronunciations of English</a></li> <li><a href="/wiki/Plain_English" title="Plain English">Plain</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_English" title="Standard English">Standard</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Languages_of_Pennsylvania" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Languages_of_Pennsylvania" title="Template:Languages of Pennsylvania"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Languages_of_Pennsylvania" title="Template talk:Languages of Pennsylvania"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Languages_of_Pennsylvania" title="Special:EditPage/Template:Languages of Pennsylvania"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Languages_of_Pennsylvania" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Languages_of_Pennsylvania" class="mw-redirect" title="Languages of Pennsylvania">Languages of Pennsylvania</a></div></th></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div><i>Italics</i> indicate extinct languages</div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Indigenous language</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Delaware_languages" title="Delaware languages">Delaware</a> <ul><li><a href="/wiki/Munsee_language" title="Munsee language">Munsee</a></li> <li><i><a href="/wiki/Unami_language" title="Unami language">Unami</a></i></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Erie_language" title="Erie language">Erie</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Susquehannock_language" title="Susquehannock language">Susquehannock</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Immigrant languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/American_English" title="American English">English</a> <ul><li><a href="/wiki/African_American_English" class="mw-redirect" title="African American English">African American</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Appalachian</a></li> <li><a href="/wiki/Central_Pennsylvania_dialect" class="mw-redirect" title="Central Pennsylvania dialect">Central Pennsylvania</a></li> <li><a href="/wiki/Inland_Northern_American_English" title="Inland Northern American English">Inland Northern American</a></li> <li><a href="/wiki/Northeast_Pennsylvania_English" class="mw-redirect" title="Northeast Pennsylvania English">Northeast Pennsylvania</a></li> <li><a href="/wiki/Pennsylvania_Dutch_English" title="Pennsylvania Dutch English">Pennsylvania Dutch English</a></li> <li><a href="/wiki/Philadelphia_English" title="Philadelphia English">Philadelphia</a></li> <li><a href="/wiki/Pittsburgh_English" class="mw-redirect" title="Pittsburgh English">Pittsburgh</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Pennsylvania_Dutch_language" title="Pennsylvania Dutch language">Pennsylvania Dutch</a></li> <li><a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Sign languages</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/American_Sign_Language" title="American Sign Language">American Sign Language</a></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span title="Category"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/16px-Symbol_category_class.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/23px-Symbol_category_class.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/96/Symbol_category_class.svg/31px-Symbol_category_class.svg.png 2x" data-file-width="180" data-file-height="185" /></span></span> <b><a href="/wiki/Category:Languages_of_Pennsylvania" title="Category:Languages of Pennsylvania">Category</a></b></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Appalachia" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Appalachian_people" title="Template:Appalachian people"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Appalachian_people" title="Template talk:Appalachian people"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Appalachian_people" title="Special:EditPage/Template:Appalachian people"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Appalachia" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Appalachia" title="Appalachia">Appalachia</a></div></th></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div>People of the <a href="/wiki/Appalachian_Mountains" title="Appalachian Mountains">Appalachian Mountains</a> in the Eastern United States</div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Ethnic groups</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Black-Dutch" class="mw-redirect" title="Black-Dutch">Black-Dutch</a></li> <li><a href="/wiki/Cherokee" title="Cherokee">Cherokee</a> (<a href="/wiki/Eastern_Band_of_Cherokee_Indians" title="Eastern Band of Cherokee Indians">Eastern Band of Cherokee Indians</a>)</li> <li><a href="/wiki/Chestnut_Ridge_people" title="Chestnut Ridge people">Chestnut Ridge people</a></li> <li><a href="/wiki/Melungeon" title="Melungeon">Melungeon</a></li> <li><a href="/wiki/Scotch-Irish_Americans" title="Scotch-Irish Americans">Scotch-Irish</a></li> <li>formerly <a href="/wiki/Kanawha_Valley_people" class="mw-redirect" title="Kanawha Valley people">Kanawha Valley people</a>, <a href="/wiki/Koasati" class="mw-redirect" title="Koasati">Koasati</a>, <a href="/wiki/Shawnee" title="Shawnee">Shawnee</a>, and <a href="/wiki/Yuchi" title="Yuchi">Yuchi</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">History</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Battle_of_Blair_Mountain" title="Battle of Blair Mountain">Battle of Blair Mountain</a></li> <li><a href="/wiki/Coal_Creek_War" title="Coal Creek War">Coal Creek War</a></li> <li><a href="/wiki/Coal_strike_of_1902" class="mw-redirect" title="Coal strike of 1902">Coal strike of 1902</a></li> <li><a href="/wiki/French%E2%80%93Eversole_feud" title="French–Eversole feud">French–Eversole feud</a></li> <li><a href="/wiki/Hatfield%E2%80%93McCoy_feud" title="Hatfield–McCoy feud">Hatfield–McCoy feud</a> (<a href="/wiki/Battle_of_the_Grapevine_Creek" title="Battle of the Grapevine Creek">Battle of the Grapevine Creek</a>)</li> <li><a href="/wiki/Lincoln_County_feud" title="Lincoln County feud">Lincoln County feud</a></li> <li><a href="/wiki/Hillbilly_Highway" title="Hillbilly Highway">Hillbilly Highway</a> (<a href="/wiki/History_of_the_Appalachian_people_in_Baltimore" title="History of the Appalachian people in Baltimore">Baltimore</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Appalachian_people_in_Chicago" title="History of the Appalachian people in Chicago">Chicago</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Appalachian_people_in_Metro_Detroit" title="History of the Appalachian people in Metro Detroit">Detroit</a>)</li> <li><a href="/wiki/Kentucky_County,_Virginia" title="Kentucky County, Virginia">Kentucky County, Virginia</a></li> <li><a href="/wiki/Overmountain_Men" title="Overmountain Men">Overmountain Men</a></li> <li><a href="/wiki/Paint_Creek%E2%80%93Cabin_Creek_strike_of_1912" title="Paint Creek–Cabin Creek strike of 1912">Paint Creek–Cabin Creek strike of 1912</a></li> <li><a href="/wiki/Southwest_Territory" title="Southwest Territory">Southwest Territory</a></li> <li><a href="/wiki/Trans-Appalachia" title="Trans-Appalachia">Trans-Appalachia</a></li> <li><a href="/wiki/Wilderness_Road" title="Wilderness Road">Wilderness Road</a></li> <li><a href="/wiki/West_Virginia_coal_wars" title="West Virginia coal wars">West Virginia coal wars</a></li> <li><a href="/wiki/1920_Alabama_coal_strike" title="1920 Alabama coal strike">1920 Alabama coal strike</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Society</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Appalachia" title="Appalachia">Appalachia</a></li> <li><a href="/wiki/Social_and_economic_stratification_in_Appalachia" title="Social and economic stratification in Appalachia">Social and economic stratification in Appalachia</a></li> <li><a href="/wiki/Appalachian_Americans" title="Appalachian Americans">Appalachian Americans</a></li> <li><a href="/wiki/Childbirth_in_rural_Appalachia" title="Childbirth in rural Appalachia">Childbirth in rural Appalachia</a></li> <li><a href="/wiki/Settlement_school" title="Settlement school">Settlement school</a></li> <li><a href="/wiki/Urban_Appalachians" title="Urban Appalachians">Urban Appalachians</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Culture</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">Appalachian English</a></li> <li><a href="/wiki/Appalachian_folk_art" title="Appalachian folk art">Appalachian folk art</a></li> <li><a href="/wiki/Affrilachia" title="Affrilachia">Affrilachia</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Appalachian_cuisine" title="Appalachian cuisine">Cuisine</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Apple_butter" title="Apple butter">apple butter</a></li> <li><a href="/wiki/Chicken_fried_steak" class="mw-redirect" title="Chicken fried steak">chicken fried steak</a></li> <li><a href="/wiki/Chow-chow_(food)" title="Chow-chow (food)">chow-chow</a></li> <li><a href="/wiki/Country_ham" title="Country ham">country ham</a></li> <li><a href="/wiki/Goo_Goo_Cluster" title="Goo Goo Cluster">Goo Goo Clusters</a></li> <li><a href="/wiki/Shucky_beans" title="Shucky beans">Shucky beans</a></li> <li><a href="/wiki/Sorghum_syrup" class="mw-redirect" title="Sorghum syrup">sorghum syrup</a></li> <li><a href="/wiki/Soup_beans" title="Soup beans">soup beans</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Traditional music</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Appalachian_music" title="Appalachian music">Appalachian music</a></li> <li><a href="/wiki/Appalachian_dulcimer" title="Appalachian dulcimer">Appalachian dulcimer</a></li> <li><a href="/wiki/Blackberry_Blossom_(tune)" title="Blackberry Blossom (tune)">Blackberry Blossom (tune)</a></li> <li><a href="/wiki/Bluegrass_fiddle" title="Bluegrass fiddle">Bluegrass fiddle</a></li> <li><a href="/wiki/Bluegrass_music" title="Bluegrass music">Bluegrass music</a></li> <li><a href="/wiki/Clogging" title="Clogging">Clogging</a></li> <li><a href="/wiki/Cripple_Creek_(folk_song)" title="Cripple Creek (folk song)">Cripple Creek (folk song)</a></li> <li><a href="/wiki/Cumberland_Gap_(folk_song)" class="mw-redirect" title="Cumberland Gap (folk song)">Cumberland Gap (folk song)</a></li> <li><a href="/wiki/East_Tennessee_Blues" title="East Tennessee Blues">East Tennessee Blues</a></li> <li><a href="/wiki/Hootenanny" title="Hootenanny">Hootenanny</a></li> <li><a href="/wiki/In_the_Pines" title="In the Pines">In the Pines</a></li> <li><a href="/wiki/Nottamun_Town" title="Nottamun Town">Nottamun Town</a></li> <li><a href="/wiki/Shady_Grove_(song)" title="Shady Grove (song)">Shady Grove (song)</a></li> <li><a href="/wiki/Tom_Dooley_(song)" title="Tom Dooley (song)">Tom Dooley (song)</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Historical individuals</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Francis_Asbury" title="Francis Asbury">Francis Asbury</a></li> <li><a href="/wiki/Daniel_Boone" title="Daniel Boone">Daniel Boone</a></li> <li><a href="/wiki/Davy_Crockett" title="Davy Crockett">Davy Crockett</a></li> <li><a href="/wiki/John_Gordon_(militia_captain)" title="John Gordon (militia captain)">John Gordon (militia captain)</a></li> <li><a href="/wiki/Devil_Anse_Hatfield" title="Devil Anse Hatfield">Devil Anse Hatfield</a></li> <li><a href="/wiki/Abraham_Lincoln" title="Abraham Lincoln">Abraham Lincoln</a></li> <li><a href="/wiki/Belle_Starr" title="Belle Starr">Belle Starr</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">In popular culture</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Appalachian_stereotypes" title="Appalachian stereotypes">Appalachian stereotypes</a></li> <li><a href="/wiki/Appalachian_studies" title="Appalachian studies">Appalachian studies</a></li> <li><i><a href="/wiki/Deliverance" title="Deliverance">Deliverance</a></i></li> <li><a href="/wiki/Hillbilly" title="Hillbilly">Hillbilly</a></li> <li><a href="/wiki/Moonshine_in_popular_culture" title="Moonshine in popular culture">Moonshine in popular culture</a></li> <li><a href="/wiki/Mountain_white" title="Mountain white">Mountain white</a></li> <li><a href="/wiki/Poor_White" title="Poor White">Poor White</a></li> <li><a href="/wiki/Redneck" title="Redneck">Redneck</a></li> <li><a href="/wiki/Redneck_joke" title="Redneck joke">Redneck joke</a></li> <li><i><a href="/wiki/The_Hatfields_and_the_McCoys_(film)" title="The Hatfields and the McCoys (film)">The Hatfields and the McCoys</a></i></li></ul> </div></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div>Part of a series on <a href="/wiki/Hill_people" title="Hill people">hill people</a> around the world</div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐5dc468848‐tkzlt Cached time: 20241122141230 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.454 seconds Real time usage: 1.746 seconds Preprocessor visited node count: 12616/1000000 Post‐expand include size: 280810/2097152 bytes Template argument size: 12414/2097152 bytes Highest expansion depth: 21/100 Expensive parser function count: 9/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 283331/5000000 bytes Lua time usage: 0.885/10.000 seconds Lua memory usage: 8736247/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1504.363 1 -total 27.46% 413.105 1 Template:Reflist 19.70% 296.335 87 Template:Sfnp 9.64% 145.041 9 Template:Cite_book 9.29% 139.765 11 Template:Navbox 9.00% 135.419 26 Template:Cite_web 8.96% 134.738 1 Template:English_dialects_by_continent 8.01% 120.451 20 Template:Citation 6.80% 102.233 1 Template:Infobox_language 6.46% 97.113 1 Template:Short_description --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:1626482-0!canonical and timestamp 20241122141230 and revision id 1251057201. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Appalachian_English&oldid=1251057201">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Appalachian_English&oldid=1251057201</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:American_English" title="Category:American English">American English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Appalachian_culture" title="Category:Appalachian culture">Appalachian culture</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scotch-Irish_American_history" title="Category:Scotch-Irish American history">Scotch-Irish American history</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_of_Pennsylvania" title="Category:Languages of Pennsylvania">Languages of Pennsylvania</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_numeric_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: numeric names: authors list">CS1 maint: numeric names: authors list</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_multiple_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: multiple names: authors list">CS1 maint: multiple names: authors list</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_unfit_URL" title="Category:CS1 maint: unfit URL">CS1 maint: unfit URL</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_others" title="Category:CS1 maint: others">CS1 maint: others</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_references_cleanup_from_April_2018" title="Category:Wikipedia references cleanup from April 2018">Wikipedia references cleanup from April 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_needing_references_cleanup" title="Category:All articles needing references cleanup">All articles needing references cleanup</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_covered_by_WikiProject_Wikify_from_April_2018" title="Category:Articles covered by WikiProject Wikify from April 2018">Articles covered by WikiProject Wikify from April 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_covered_by_WikiProject_Wikify" title="Category:All articles covered by WikiProject Wikify">All articles covered by WikiProject Wikify</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_mdy_dates_from_May_2018" title="Category:Use mdy dates from May 2018">Use mdy dates from May 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_articles_without_speaker_estimate" title="Category:Language articles without speaker estimate">Language articles without speaker estimate</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dialects_of_languages_with_ISO_639-3_code" title="Category:Dialects of languages with ISO 639-3 code">Dialects of languages with ISO 639-3 code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_without_ISO_639-3_code_but_with_Glottolog_code" title="Category:Languages without ISO 639-3 code but with Glottolog code">Languages without ISO 639-3 code but with Glottolog code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unnamed_Glottolog_code" title="Category:Articles with unnamed Glottolog code">Articles with unnamed Glottolog code</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_November_2011" title="Category:Articles with unsourced statements from November 2011">Articles with unsourced statements from November 2011</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases" title="Category:All articles with specifically marked weasel-worded phrases">All articles with specifically marked weasel-worded phrases</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases_from_April_2012" title="Category:Articles with specifically marked weasel-worded phrases from April 2012">Articles with specifically marked weasel-worded phrases from April 2012</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 14 October 2024, at 04:23<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Appalachian_English&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-qdh76","wgBackendResponseTime":171,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.454","walltime":"1.746","ppvisitednodes":{"value":12616,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":280810,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":12414,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":21,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":9,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":283331,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1504.363 1 -total"," 27.46% 413.105 1 Template:Reflist"," 19.70% 296.335 87 Template:Sfnp"," 9.64% 145.041 9 Template:Cite_book"," 9.29% 139.765 11 Template:Navbox"," 9.00% 135.419 26 Template:Cite_web"," 8.96% 134.738 1 Template:English_dialects_by_continent"," 8.01% 120.451 20 Template:Citation"," 6.80% 102.233 1 Template:Infobox_language"," 6.46% 97.113 1 Template:Short_description"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.885","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":8736247,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFAmerican_Dialect_Society1918\"] = 1,\n [\"CITEREFClarkHayward2013\"] = 1,\n [\"CITEREFDial1969\"] = 1,\n [\"CITEREFDillardBlanton1985\"] = 1,\n [\"CITEREFDumas1976\"] = 1,\n [\"CITEREFDumas1999\"] = 2,\n [\"CITEREFELLIS1992\"] = 1,\n [\"CITEREFEagle\"] = 2,\n [\"CITEREFEarley1998\"] = 1,\n [\"CITEREFElgin1981\"] = 1,\n [\"CITEREFElgin1983\"] = 1,\n [\"CITEREFFischer1989\"] = 1,\n [\"CITEREFHaden1993\"] = 1,\n [\"CITEREFHenry1995\"] = 1,\n [\"CITEREFHiggs1995\"] = 1,\n [\"CITEREFJohnson1994\"] = 1,\n [\"CITEREFLabovAshBoberg2006\"] = 1,\n [\"CITEREFLuhman1990\"] = 1,\n [\"CITEREFMKL_Ching1996\"] = 1,\n [\"CITEREFMontgomery1995\"] = 1,\n [\"CITEREFMontgomery2004\"] = 1,\n [\"CITEREFMontgomery2006\"] = 1,\n [\"CITEREFMontgommery1991\"] = 1,\n [\"CITEREFO\u0026#039;GradyDobrovolskyAronoff1993\"] = 1,\n [\"CITEREFP.\"] = 1,\n [\"CITEREFRebecca_Haden1993\"] = 1,\n [\"CITEREFRudyHaskell2006\"] = 1,\n [\"CITEREFShaffer2017\"] = 1,\n [\"CITEREFSuzette_H._Elgin1981\"] = 1,\n [\"CITEREFSuzette_H._Elgin1983\"] = 1,\n [\"CITEREFThomas2006\"] = 1,\n [\"CITEREFThornton1912\"] = 1,\n [\"CITEREFTodd2015\"] = 1,\n [\"CITEREFUniversity_of_South_Carolina,_College_of_Arts_and_Science\"] = 3,\n [\"CITEREFUniversity_of_Wisconsin–Madison2002\"] = 1,\n [\"CITEREFWalker2012\"] = 1,\n [\"CITEREFWilliams1978\"] = 1,\n [\"CITEREFWilliams2003\"] = 1,\n [\"CITEREFWithgottChen1993\"] = 1,\n [\"CITEREFWolfram,_Walt_1941–2015\"] = 1,\n [\"CITEREFWolframChristian1976\"] = 1,\n [\"CITEREFWright2003\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"!\"] = 7,\n [\"'\"] = 1,\n [\"Accents of English\"] = 1,\n [\"Appalachian people\"] = 1,\n [\"Cbignore\"] = 1,\n [\"Citation\"] = 20,\n [\"Citation needed\"] = 1,\n [\"Citation style\"] = 1,\n [\"Cite book\"] = 9,\n [\"Cite journal\"] = 9,\n [\"Cite magazine\"] = 1,\n [\"Cite web\"] = 26,\n [\"Distinguish\"] = 1,\n [\"English dialects by continent\"] = 1,\n [\"Harvcoltxt\"] = 1,\n [\"IPA\"] = 19,\n [\"IPA notice\"] = 1,\n [\"Infobox language\"] = 1,\n [\"Languages of Pennsylvania\"] = 1,\n [\"Redirect\"] = 1,\n [\"Refbegin\"] = 2,\n [\"Refend\"] = 2,\n [\"Reflist\"] = 1,\n [\"Sfnp\"] = 87,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Use mdy dates\"] = 1,\n [\"Which\"] = 1,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n"},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-tkzlt","timestamp":"20241122141230","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Appalachian English","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Appalachian_English","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q3802476","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q3802476","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2005-03-20T11:08:29Z","dateModified":"2024-10-14T04:23:50Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/a\/a9\/Appalachian_dialect_region_of_United_States.png","headline":"variant of American English native to the Appalachian mountain region"}</script> </body> </html>