CINXE.COM

Tiếng lóng Internet – Wikipedia tiếng Việt

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="vi" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Tiếng lóng Internet – Wikipedia tiếng Việt</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )viwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"vi normal","wgMonthNames":["","tháng 1","tháng 2","tháng 3","tháng 4","tháng 5","tháng 6","tháng 7","tháng 8","tháng 9","tháng 10","tháng 11","tháng 12"],"wgRequestId":"53e9451c-08d6-4586-9847-987d4dc5fd89","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Tiếng_lóng_Internet","wgTitle":"Tiếng lóng Internet","wgCurRevisionId":71027206,"wgRevisionId":71027206,"wgArticleId":19752736,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Trang có lỗi chú thích","Internet","Hiện tượng Internet","Tiếng lóng Internet"],"wgPageViewLanguage":"vi","wgPageContentLanguage":"vi","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Tiếng_lóng_Internet","wgRelevantArticleId":19752736,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia", "wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"vi","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"vi"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":20000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q43747","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={ "ext.gadget.charinsert-styles":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.did_you_mean","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.AVIM","ext.gadget.AVIM_portlet","ext.gadget.charinsert","ext.gadget.refToolbar","ext.gadget.wikibugs","ext.gadget.purgetab","ext.gadget.switcher","ext.gadget.AdvancedSiteNotices","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","ext.popups", "ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=vi&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=vi&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=vi&amp;modules=ext.gadget.charinsert-styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=vi&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Tiếng lóng Internet – Wikipedia tiếng Việt"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//vi.m.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Sửa đổi" href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (vi)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//vi.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.vi"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Nguồn cấp Atom của Wikipedia" href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Thay_%C4%91%E1%BB%95i_g%E1%BA%A7n_%C4%91%C3%A2y&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Tiếng_lóng_Internet rootpage-Tiếng_lóng_Internet skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Bước tới nội dung</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Trang Web"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Trình đơn chính" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Trình đơn chính</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Trình đơn chính</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">chuyển sang thanh bên</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">ẩn</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Điều hướng </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Trang_Ch%C3%ADnh" title="Xem trang chính [z]" accesskey="z"><span>Trang Chính</span></a></li><li id="n-wikipedia-featuredcontent" class="mw-list-item"><a href="/wiki/C%E1%BB%95ng_th%C3%B4ng_tin:N%E1%BB%99i_dung_ch%E1%BB%8Dn_l%E1%BB%8Dc"><span>Nội dung chọn lọc</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Ng%E1%BA%ABu_nhi%C3%AAn" title="Xem trang ngẫu nhiên [x]" accesskey="x"><span>Bài viết ngẫu nhiên</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Thay_%C4%91%E1%BB%95i_g%E1%BA%A7n_%C4%91%C3%A2y" title="Danh sách thay đổi gần đây trong wiki [r]" accesskey="r"><span>Thay đổi gần đây</span></a></li><li id="n-bug_in_article" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:B%C3%A1o_l%E1%BB%97i_b%C3%A0i_vi%E1%BA%BFt"><span>Báo lỗi nội dung</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikipedia-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikipedia-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Tương tác </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-wikipedia-helppage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:S%C3%A1ch_h%C6%B0%E1%BB%9Bng_d%E1%BA%ABn"><span>Hướng dẫn</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Gi%E1%BB%9Bi_thi%E1%BB%87u"><span>Giới thiệu Wikipedia</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:C%E1%BB%99ng_%C4%91%E1%BB%93ng" title="Giới thiệu dự án, cách sử dụng và tìm kiếm thông tin ở đây"><span>Cộng đồng</span></a></li><li id="n-wikipedia-villagepump" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Th%E1%BA%A3o_lu%E1%BA%ADn"><span>Thảo luận chung</span></a></li><li id="n-wikipedia-helpdesk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Gi%C3%BAp_s%E1%BB%AD_d%E1%BB%A5ng_Wikipedia"><span>Giúp sử dụng</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//vi.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Liên_lạc"><span>Liên lạc</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Tr%C3%ACnh_t%E1%BA%A3i_l%C3%AAn_t%E1%BA%ADp_tin"><span>Tải lên tập tin</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Trang_Ch%C3%ADnh" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="Bách khoa toàn thư mở" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-vi.svg" width="120" height="10" style="width: 7.5em; height: 0.625em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:T%C3%ACm_ki%E1%BA%BFm" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Tìm kiếm Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Tìm kiếm</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Tìm kiếm trên Wikipedia" aria-label="Tìm kiếm trên Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Tìm kiếm Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Đặc_biệt:Tìm_kiếm"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Tìm kiếm</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Công cụ cá nhân"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Giao diện"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Giao diện" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Giao diện</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_vi.wikipedia.org&amp;uselang=vi" class=""><span>Quyên góp</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:M%E1%BB%9F_t%C3%A0i_kho%E1%BA%A3n&amp;returnto=Ti%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" title="Bạn được khuyến khích mở tài khoản và đăng nhập; tuy nhiên, không bắt buộc phải có tài khoản" class=""><span>Tạo tài khoản</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:%C4%90%C4%83ng_nh%E1%BA%ADp&amp;returnto=Ti%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" title="Đăng nhập sẽ có lợi hơn, tuy nhiên không bắt buộc. [o]" accesskey="o" class=""><span>Đăng nhập</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Thêm tùy chọn" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Công cụ cá nhân" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Công cụ cá nhân</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Bảng chọn thành viên" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_vi.wikipedia.org&amp;uselang=vi"><span>Quyên góp</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:M%E1%BB%9F_t%C3%A0i_kho%E1%BA%A3n&amp;returnto=Ti%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" title="Bạn được khuyến khích mở tài khoản và đăng nhập; tuy nhiên, không bắt buộc phải có tài khoản"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Tạo tài khoản</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:%C4%90%C4%83ng_nh%E1%BA%ADp&amp;returnto=Ti%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" title="Đăng nhập sẽ có lợi hơn, tuy nhiên không bắt buộc. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Đăng nhập</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Trang dành cho người dùng chưa đăng nhập <a href="/wiki/Tr%E1%BB%A3_gi%C3%BAp:Gi%E1%BB%9Bi_thi%E1%BB%87u" aria-label="Tìm hiểu thêm về sửa đổi"><span>tìm hiểu thêm</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:%C4%90%C3%B3ng_g%C3%B3p_c%E1%BB%A7a_t%C3%B4i" title="Danh sách các sửa đổi được thực hiện qua địa chỉ IP này [y]" accesskey="y"><span>Đóng góp</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Th%E1%BA%A3o_lu%E1%BA%ADn_t%C3%B4i" title="Thảo luận với địa chỉ IP này [n]" accesskey="n"><span>Thảo luận cho địa chỉ IP này</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Trang Web"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Nội dung" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Nội dung</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">chuyển sang thanh bên</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">ẩn</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Đầu</div> </a> </li> <li id="toc-Hình_thành_và_phát_triển" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Hình_thành_và_phát_triển"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Hình thành và phát triển</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Hình_thành_và_phát_triển-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Hiện/ẩn mục Hình thành và phát triển</span> </button> <ul id="toc-Hình_thành_và_phát_triển-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Nguồn_gốc" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Nguồn_gốc"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Nguồn gốc</span> </div> </a> <ul id="toc-Nguồn_gốc-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Thúc_đẩy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Thúc_đẩy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Thúc đẩy</span> </div> </a> <ul id="toc-Thúc_đẩy-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Quan_điểm" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Quan_điểm"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Quan điểm</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Quan_điểm-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Hiện/ẩn mục Quan điểm</span> </button> <ul id="toc-Quan_điểm-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Báo_chí" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Báo_chí"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Báo chí</span> </div> </a> <ul id="toc-Báo_chí-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Tiếng_lóng_Internet_trong_quảng_cáo" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Tiếng_lóng_Internet_trong_quảng_cáo"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Tiếng lóng Internet trong quảng cáo</span> </div> </a> <ul id="toc-Tiếng_lóng_Internet_trong_quảng_cáo-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tham_khảo" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Tham_khảo"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Tham khảo</span> </div> </a> <ul id="toc-Tham_khảo-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Nội dung" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Đóng mở mục lục" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Đóng mở mục lục</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Tiếng lóng Internet</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Xem bài viết trong ngôn ngữ khác. Bài có sẵn trong 38 ngôn ngữ" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-38" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">38 ngôn ngữ</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA" title="عامية الإنترنت – Tiếng Ả Rập" lang="ar" hreflang="ar" data-title="عامية الإنترنت" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Tiếng Ả Rập" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Slang_internet" title="Slang internet – Tiếng Indonesia" lang="id" hreflang="id" data-title="Slang internet" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Tiếng Indonesia" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Ra%C4%8Dunarski_%C5%BEargon" title="Računarski žargon – Tiếng Bosnia" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Računarski žargon" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="Tiếng Bosnia" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD" title="Интернет жаргон – Tiếng Bulgaria" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Интернет жаргон" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Tiếng Bulgaria" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Internet-jargon" title="Internet-jargon – Tiếng Đan Mạch" lang="da" hreflang="da" data-title="Internet-jargon" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Tiếng Đan Mạch" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Netzjargon" title="Netzjargon – Tiếng Đức" lang="de" hreflang="de" data-title="Netzjargon" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="Tiếng Đức" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Netisl%C3%A4ng" title="Netisläng – Tiếng Estonia" lang="et" hreflang="et" data-title="Netisläng" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Tiếng Estonia" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%94%CE%B9%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%84%CF%85%CE%B1%CE%BA%CE%AE_%CE%B1%CF%81%CE%B3%CE%BA%CF%8C" title="Διαδικτυακή αργκό – Tiếng Hy Lạp" lang="el" hreflang="el" data-title="Διαδικτυακή αργκό" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Tiếng Hy Lạp" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_slang" title="Internet slang – Tiếng Anh" lang="en" hreflang="en" data-title="Internet slang" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Tiếng Anh" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Jerga_de_internet" title="Jerga de internet – Tiếng Tây Ban Nha" lang="es" hreflang="es" data-title="Jerga de internet" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Tiếng Tây Ban Nha" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Reta_%C4%B5argono_anglalingva" title="Reta ĵargono anglalingva – Tiếng Quốc Tế Ngữ" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Reta ĵargono anglalingva" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Tiếng Quốc Tế Ngữ" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Interneteko_jargoia" title="Interneteko jargoia – Tiếng Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Interneteko jargoia" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Tiếng Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%B9%D8%A7%D9%85%DB%8C%D8%A7%D9%86%D9%87_%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C" title="زبان عامیانه اینترنتی – Tiếng Ba Tư" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان عامیانه اینترنتی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Tiếng Ba Tư" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Argot_Internet" title="Argot Internet – Tiếng Pháp" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Argot Internet" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Tiếng Pháp" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7_%EC%86%8D%EC%96%B4" title="인터넷 속어 – Tiếng Hàn" lang="ko" hreflang="ko" data-title="인터넷 속어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Tiếng Hàn" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%80%D5%A1%D5%B4%D5%A1%D6%81%D5%A1%D5%B6%D6%81%D5%A1%D5%B5%D5%AB%D5%B6_%D5%AA%D5%A1%D6%80%D5%A3%D5%B8%D5%B6" title="Համացանցային ժարգոն – Tiếng Armenia" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Համացանցային ժարգոն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Tiếng Armenia" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Internetslangur" title="Internetslangur – Tiếng Iceland" lang="is" hreflang="is" data-title="Internetslangur" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Tiếng Iceland" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Gergo_di_Internet" title="Gergo di Internet – Tiếng Italy" lang="it" hreflang="it" data-title="Gergo di Internet" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Tiếng Italy" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%9C%D7%A0%D7%92_%D7%91%D7%90%D7%99%D7%A0%D7%98%D7%A8%D7%A0%D7%98" title="סלנג באינטרנט – Tiếng Do Thái" lang="he" hreflang="he" data-title="סלנג באינטרנט" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Tiếng Do Thái" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Interneta_%C5%BEargons" title="Interneta žargons – Tiếng Latvia" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Interneta žargons" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Tiếng Latvia" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Internetjargon" title="Internetjargon – Tiếng Hà Lan" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Internetjargon" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Tiếng Hà Lan" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0" title="インターネットスラング – Tiếng Nhật" lang="ja" hreflang="ja" data-title="インターネットスラング" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Tiếng Nhật" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Internettsjargong" title="Internettsjargong – Tiếng Na Uy (Bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Internettsjargong" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Tiếng Na Uy (Bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Internettsjargong" title="Internettsjargong – Tiếng Na Uy (Nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Internettsjargong" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Tiếng Na Uy (Nynorsk)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%86%D9%BC%D8%B1%D9%86%DB%90%D9%BC%D9%8A_%D8%A7%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%AD%D8%A7%D8%AA" title="انټرنېټي اصطلاحات – Tiếng Pashto" lang="ps" hreflang="ps" data-title="انټرنېټي اصطلاحات" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="Tiếng Pashto" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Slang_internetowy" title="Slang internetowy – Tiếng Ba Lan" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Slang internetowy" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Tiếng Ba Lan" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Internet%C3%AAs" title="Internetês – Tiếng Bồ Đào Nha" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Internetês" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Tiếng Bồ Đào Nha" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD" title="Сетевой жаргон – Tiếng Nga" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Сетевой жаргон" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Tiếng Nga" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Internet_slang" title="Internet slang – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Internet slang" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Internetov%C3%BD_slang" title="Internetový slang – Tiếng Slovak" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Internetový slang" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Tiếng Slovak" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Internetni_sleng" title="Internetni sleng – Tiếng Slovenia" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Internetni sleng" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Tiếng Slovenia" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3" title="Интернет сленг – Tiếng Serbia" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Интернет сленг" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Tiếng Serbia" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Internet-slangi" title="Internet-slangi – Tiếng Phần Lan" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Internet-slangi" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Tiếng Phần Lan" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Internetslang" title="Internetslang – Tiếng Thụy Điển" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Internetslang" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Tiếng Thụy Điển" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AA%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%99%E0%B9%87%E0%B8%95" title="สแลงอินเทอร์เน็ต – Tiếng Thái" lang="th" hreflang="th" data-title="สแลงอินเทอร์เน็ต" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Tiếng Thái" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0nternet_argosu" title="İnternet argosu – Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" lang="tr" hreflang="tr" data-title="İnternet argosu" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B9_%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD" title="Мережевий жаргон – Tiếng Ukraina" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Мережевий жаргон" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Tiếng Ukraina" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%92%E8%81%94%E7%BD%91%E7%94%A8%E8%AF%AD" title="互联网用语 – Tiếng Trung" lang="zh" hreflang="zh" data-title="互联网用语" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Tiếng Trung" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q43747#sitelinks-wikipedia" title="Sửa liên kết giữa ngôn ngữ" class="wbc-editpage">Sửa liên kết</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Không gian tên"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet" title="Xem bài viết [c]" accesskey="c"><span>Bài viết</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Th%E1%BA%A3o_lu%E1%BA%ADn:Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet" rel="discussion" title="Thảo luận về trang này [t]" accesskey="t"><span>Thảo luận</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Thay đổi biến thể ngôn ngữ" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tiếng Việt</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Giao diện"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet"><span>Đọc</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit" title="Sửa đổi trang này [v]" accesskey="v"><span>Sửa đổi</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit" title="Sửa đổi mã nguồn của trang này [e]" accesskey="e"><span>Sửa mã nguồn</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=history" title="Các phiên bản cũ của trang này [h]" accesskey="h"><span>Xem lịch sử</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Công cụ trang"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Công cụ" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Công cụ</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Công cụ</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">chuyển sang thanh bên</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">ẩn</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Thêm tùy chọn" > <div class="vector-menu-heading"> Tác vụ </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet"><span>Đọc</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit" title="Sửa đổi trang này [v]" accesskey="v"><span>Sửa đổi</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit" title="Sửa đổi mã nguồn của trang này [e]" accesskey="e"><span>Sửa mã nguồn</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=history"><span>Xem lịch sử</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Chung </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Li%C3%AAn_k%E1%BA%BFt_%C4%91%E1%BA%BFn_%C4%91%C3%A2y/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet" title="Các trang liên kết đến đây [j]" accesskey="j"><span>Các liên kết đến đây</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Thay_%C4%91%E1%BB%95i_li%C3%AAn_quan/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet" rel="nofollow" title="Thay đổi gần đây của các trang liên kết đến đây [k]" accesskey="k"><span>Thay đổi liên quan</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Trang_%C4%91%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t" title="Một danh sách chứa tất cả trang đặc biệt [q]" accesskey="q"><span>Trang đặc biệt</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;oldid=71027206" title="Liên kết thường trực đến phiên bản này của trang"><span>Liên kết thường trực</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=info" title="Thêm chi tiết về trang này"><span>Thông tin trang</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Tr%C3%ADch_d%E1%BA%ABn&amp;page=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;id=71027206&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Hướng dẫn cách trích dẫn trang này"><span>Trích dẫn trang này</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fvi.wikipedia.org%2Fwiki%2FTi%25E1%25BA%25BFng_l%25C3%25B3ng_Internet"><span>Lấy URL ngắn gọn</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fvi.wikipedia.org%2Fwiki%2FTi%25E1%25BA%25BFng_l%25C3%25B3ng_Internet"><span>Tải mã QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> In và xuất </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:S%C3%A1ch&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Ti%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet"><span>Tạo một quyển sách</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:DownloadAsPdf&amp;page=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=show-download-screen"><span>Tải dưới dạng PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;printable=yes" title="Bản để in ra của trang [p]" accesskey="p"><span>Bản để in ra</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> Tại dự án khác </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Internet_slang" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q43747" title="Liên kết đến khoản mục kết nối trong kho dữ liệu [g]" accesskey="g"><span>Khoản mục Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Công cụ trang"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Giao diện"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Giao diện</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">chuyển sang thanh bên</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">ẩn</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Bách khoa toàn thư mở Wikipedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="vi" dir="ltr"><p><b>Tiếng lóng Internet</b> (cũng gọi <b>từ lóng trên mạng</b>, <b>chatspeak</b>) (<a href="/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Anh" title="Tiếng Anh">tiếng Anh</a>: <b>Internet slang</b>) là một dạng ngôn ngữ không chuẩn, phi chính thức được mọi người trên <a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internet</a> sử dụng để giao tiếp với nhau.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Một ví dụ về tiếng lóng Internet là "LOL" nghĩa là "cười to". Vì tiếng lóng Internet liên tục thay đổi, nên rất khó để đưa ra một định nghĩa chuẩn hóa.<sup id="cite_ref-Yin_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-Yin-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tuy nhiên, nó có thể hiểu là bất kì loại tiếng lóng nào mà người dùng Internet đã phổ biến, và trong nhiều trường hợp là đã đặt ra. Các thuật ngữ như vậy thường bắt nguồn từ mục đích là tiết kiệm các <a href="/wiki/S%E1%BB%B1_ki%E1%BB%87n_(%C4%91i%E1%BB%87n_to%C3%A1n)" title="Sự kiện (điện toán)">lần gõ phím</a>, hoặc để bù đắp cho các giới hạn kí tự nhỏ. Nhiều người sử dụng các từ <a href="/wiki/Vi%E1%BA%BFt_t%E1%BA%AFt" title="Viết tắt">viết tắt</a> giống như nhau trong việc <a href="/wiki/Nh%E1%BA%AFn_tin_v%C4%83n_b%E1%BA%A3n" title="Nhắn tin văn bản">nhắn tin văn bản</a>, <a href="/wiki/Nh%E1%BA%AFn_tin_t%E1%BB%A9c_th%E1%BB%9Di" title="Nhắn tin tức thời">nhắn tin tức thời</a> hay các <a href="/wiki/D%E1%BB%8Bch_v%E1%BB%A5_m%E1%BA%A1ng_x%C3%A3_h%E1%BB%99i" title="Dịch vụ mạng xã hội">dịch vụ mạng xã hội</a>. Từ <a href="/wiki/T%E1%BB%AB_vi%E1%BA%BFt_t%E1%BA%AFt_t%E1%BB%AB_ch%E1%BB%AF_%C4%91%E1%BA%A7u" title="Từ viết tắt từ chữ đầu">viết tắt từ chữ đầu</a>, <a href="/wiki/B%C3%A0n_ph%C3%ADm_m%C3%A1y_t%C3%ADnh" title="Bàn phím máy tính">kí hiệu bàn phím</a> và những chữ viết tắt là các loại tiếng lóng phổ biến trên Internet. Các "phương ngữ" mới của loại tiếng lóng này, chẳng hạn như phương ngữ <a href="/w/index.php?title=Leet&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Leet (trang không tồn tại)">leet</a> hay <a href="/w/index.php?title=Lolspeak&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Lolspeak (trang không tồn tại)">Lolspeak</a>, được phát triển dưới dạng <a href="/wiki/Meme_Internet" title="Meme Internet">meme Internet</a> nhập nhóm hơn là dạng mục đích tiết kiệm thời gian. Nhiều người cũng dùng tiếng lóng Internet trong cả giao tiếp trực diện, ngoài đời thực. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Hình_thành_và_phát_triển"><span id="H.C3.ACnh_th.C3.A0nh_v.C3.A0_ph.C3.A1t_tri.E1.BB.83n"></span>Hình thành và phát triển</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Sửa đổi phần “Hình thành và phát triển”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=1" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Hình thành và phát triển"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nguồn_gốc"><span id="Ngu.E1.BB.93n_g.E1.BB.91c"></span>Nguồn gốc</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Sửa đổi phần “Nguồn gốc”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=2" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Nguồn gốc"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tiếng lóng Internet bắt nguồn từ những ngày đầu của mạng Internet, cùng với một số thuật ngữ có trước Internet.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Các dạng tiếng lóng sớm nhất của Internet giả định kiến thức của mọi người về lập trình và các câu lệnh trong một ngôn ngữ cụ thể.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tiếng lóng Internet được dùng trong các <a href="/wiki/Ph%C3%B2ng_chat" title="Phòng chat">phòng chat</a>, <a href="/wiki/D%E1%BB%8Bch_v%E1%BB%A5_m%E1%BA%A1ng_x%C3%A3_h%E1%BB%99i" title="Dịch vụ mạng xã hội">dịch vụ mạng xã hội</a>, <a href="/wiki/Tr%C3%B2_ch%C6%A1i_tr%E1%BB%B1c_tuy%E1%BA%BFn" title="Trò chơi trực tuyến">trò chơi trực tuyến</a>, <a href="/wiki/Tr%C3%B2_ch%C6%A1i_video" title="Trò chơi video">trò chơi video</a> và trong <a href="/wiki/C%E1%BB%99ng_%C4%91%E1%BB%93ng_m%E1%BA%A1ng" title="Cộng đồng mạng">cộng đồng mạng</a>. Kể từ năm 1979, những người dùng mạng truyền thông như <a href="/wiki/Usenet" title="Usenet">Usenet</a> đã tạo ra loại <a href="/wiki/T%E1%BB%91c_k%C3%BD" title="Tốc ký">tốc ký</a> của riêng họ.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Thúc_đẩy"><span id="Th.C3.BAc_.C4.91.E1.BA.A9y"></span>Thúc đẩy</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Sửa đổi phần “Thúc đẩy”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=3" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Thúc đẩy"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Động lực chính để người ta dùng một tiếng lóng duy nhất trên Internet là để cho dễ dàng giao tiếp. Tuy nhiên, theo một nghiên cứu của <a href="/w/index.php?title=%C4%90%E1%BA%A1i_h%E1%BB%8Dc_Tasmania&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Đại học Tasmania (trang không tồn tại)">Đại học Tasmania</a>,<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> trong khi các phím tắt tiếng lóng trên Internet tiết kiệm thời gian hơn cho người viết, thì người đọc lại mất gấp đôi thời gian để có thể đọc hiểu được. Mặt khác, tương tự như việc sử dụng tiếng lóng trong cách nói trực tiếp hoặc <a href="/wiki/Ng%C3%B4n_ng%E1%BB%AF_vi%E1%BA%BFt" title="Ngôn ngữ viết">ngôn ngữ viết</a> truyền thống, tiếng lóng trên Internet thường là một phương pháp để chỉ tới tư cách thành viên của một <a href="/wiki/Nh%C3%B3m_x%C3%A3_h%E1%BB%99i" title="Nhóm xã hội">nhóm</a>.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Tiếng lóng Internet cung cấp một đường lối tạo điều kiện và hạn chế khả năng giao tiếp theo những cách cơ bản khác, với những cách được tìm ra trong các tình huống kí hiệu học khác. Nhiều kì vọng và thực hành mà ta liên kết với ngôn ngữ nói và viết không còn áp dụng được nữa. Bản thân Internet là lí tưởng để tiếng lóng mới xuất hiện vì sự phong phú của phương tiện và tính sẵn có của thông tin.<sup id="cite_ref-bas2_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-bas2-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Vì vậy, tiếng lóng cũng được thúc đẩy cho việc "tạo ra và duy trì các cộng đồng trực tuyến".<sup id="cite_ref-bas2_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-bas2-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Đến lượt mình,<sup id="cite_ref-:1_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-miao_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-miao-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> thì những cộng đồng này đóng một vai trò trong tinh thần đoàn kết hoặc sự đồng nhất hoặc một mục đích riêng hay chung.<sup id="cite_ref-mud2_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-mud2-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/w/index.php?title=David_Crystal&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="David Crystal (trang không tồn tại)">David Crystal</a> phân biệt giữa năm lĩnh vực của Internet, nơi mà tiếng lóng được sử dụng - <a href="/wiki/World_Wide_Web" title="World Wide Web">Bản thân Web</a>, <a href="/wiki/Th%C6%B0_%C4%91i%E1%BB%87n_t%E1%BB%AD" title="Thư điện tử">email</a>, trò chuyện phi đồng bộ (ví dụ: <a href="/w/index.php?title=Danh_s%C3%A1ch_g%E1%BB%ADi_th%C6%B0&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Danh sách gửi thư (trang không tồn tại)">danh sách gửi thư</a>), <a href="/wiki/%C4%90%E1%BB%93ng_b%E1%BB%99_h%C3%B3a" title="Đồng bộ hóa">trò chuyện đồng bộ</a> (ví dụ: <a href="/wiki/IRC" title="IRC">IRC</a>), và <a href="/wiki/Th%E1%BA%BF_gi%E1%BB%9Bi_%E1%BA%A3o" title="Thế giới ảo">thế giới ảo</a>.<sup id="cite_ref-Davidcrystal_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-Davidcrystal-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Đặc tính <a href="/wiki/M%C3%A1y_t%C3%ADnh" title="Máy tính">điện tử</a> của đường lối này có ảnh hưởng cơ bản đến ngôn ngữ của phương tiện. Các tùy chọn giao tiếp bị hạn chế bởi bản chất của phần cứng cần thiết giúp truy cập Internet. Do đó, năng lực ngôn ngữ sản xuất (loại thông tin có thể được gửi đi) được xác định bởi các kí tự kí sẵn trên bàn phím và năng lực ngôn ngữ tiếp thu (tức loại thông tin có thể nhìn thấy) được quyết bởi kích thước, cấu hình của màn hình. Ngoài ra, cả người gửi lẫn người nhận đều bị ràng buộc về mặt ngôn ngữ, bởi các thuộc tính của <a href="/wiki/Ph%E1%BA%A7n_m%E1%BB%81m" title="Phần mềm">phần mềm</a> internet, <a href="/wiki/Ph%E1%BA%A7n_c%E1%BB%A9ng" class="mw-redirect" title="Phần cứng">phần cứng máy tính</a> và <a href="/wiki/Ph%E1%BA%A7n_c%E1%BB%A9ng_m%E1%BA%A1ng_m%C3%A1y_t%C3%ADnh" title="Phần cứng mạng máy tính">phần cứng mạng</a> liên kết chúng. Diễn ngôn điện tử đề cập đến việc viết "rất thường xuyên đọc như thể nó đang được nói ra - nghĩa là, như thể người gửi đang viết ra cái nói chuyện vậy".<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Quan_điểm"><span id="Quan_.C4.91i.E1.BB.83m"></span>Quan điểm</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Sửa đổi phần “Quan điểm”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=4" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Quan điểm"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Nhiều cuộc tranh luận về việc việc sử dụng tiếng lóng trên Internet ảnh hưởng đến ngôn ngữ bên ngoài lĩnh vực kĩ thuật số diễn ra như thế nào. Mặc dù mối quan hệ nhân quả trực tiếp giữa Internet và ngôn ngữ vẫn chưa được chứng minh bởi bất kì nghiên cứu khoa học nào,<sup id="cite_ref-www.newjerseynewsroom.com2_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-www.newjerseynewsroom.com2-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> tiếng lóng Internet đã đưa ra những quan điểm khác biệt về ảnh hưởng của nó đối với tiêu chuẩn sử dụng ngôn ngữ trong giao tiếp không qua máy tính. </p><p>Những người theo chủ nghĩa kê đơn có xu hướng tin tưởng rộng rãi rằng Internet có ảnh hưởng tiêu cực đến tương lai của ngôn ngữ, và nó sẽ dẫn đến sự xuống cấp tiêu chuẩn.<sup id="cite_ref-mud2_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-mud2-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Một số người thậm chí còn cho rằng bất cứ sự suy giảm nào của tiếng Anh chính thức thông thường là do sự gia tăng sử dụng giao tiếp điện tử.<sup id="cite_ref-www.newjerseynewsroom.com2_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-www.newjerseynewsroom.com2-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Cũng có ý kiến cho rằng sự khác biệt về ngôn ngữ giữa Tiếng Anh Chuẩn và CMC có thể có tác động đến công tác giáo dục xóa mù chữ.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Điều này được minh họa bằng ví dụ được báo cáo rộng rãi về một bài luận ở trường của một thiếu niên người Scotland, trong đó chứa rất nhiều chữ viết tắt và từ viết tắt được ví như ngôn ngữ SMS. Các phương tiện <a href="/wiki/Truy%E1%BB%81n_th%C3%B4ng_%C4%91%E1%BA%A1i_ch%C3%BAng" title="Truyền thông đại chúng">truyền thông đại chúng</a> cũng như các nhà giáo dục lên án rất nhiều về phong cách này, những người bày tỏ rằng điều này cho thấy khả năng đọc viết hoặc ngôn ngữ đang giảm sút.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Báo_chí"><span id="B.C3.A1o_ch.C3.AD"></span>Báo chí</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Sửa đổi phần “Báo chí”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=5" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Báo chí"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Vào tháng 4 năm 2014, <a href="/w/index.php?title=T%E1%BB%95ng_bi%C3%AAn_t%E1%BA%ADp&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Tổng biên tập (trang không tồn tại)">tổng biên tập</a> Max Read của <i><a href="/w/index.php?title=Gawker&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Gawker (trang không tồn tại)">Gawker</a></i> đã thiết lập nguyên tắc về phong cách viết mới, là cấm tiếng lóng internet đối với nhân viên soạn của mình.<sup id="cite_ref-Gawker_bans_&#39;Internet_slang&#39;_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-Gawker_bans_&#39;Internet_slang&#39;-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Gawker_Rips_Buzzfeed_in_Ban_on_&#39;WTF,&#39;_&#39;Epic&#39;_and_Other_Internet_Slang_From_Its_Website_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-Gawker_Rips_Buzzfeed_in_Ban_on_&#39;WTF,&#39;_&#39;Epic&#39;_and_Other_Internet_Slang_From_Its_Website-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-&#39;Massive&#39;_Attack:_Gawker_Goes_After_Whopping_Word_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-&#39;Massive&#39;_Attack:_Gawker_Goes_After_Whopping_Word-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Gawker_Editor_Bans_&#39;Internet_Slang,&#39;_Challenges_Staff_to_&#39;Sound_Like_Regular_Human_Beings&#39;_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-Gawker_Editor_Bans_&#39;Internet_Slang,&#39;_Challenges_Staff_to_&#39;Sound_Like_Regular_Human_Beings&#39;-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-A_ban_on_internet_slang?_That&#39;s_derp_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-A_ban_on_internet_slang?_That&#39;s_derp-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Gawker_is_Trying_to_Use_&#39;Adult&#39;_Language._Good_Luck_to_Them._22-0" class="reference"><a href="#cite_note-Gawker_is_Trying_to_Use_&#39;Adult&#39;_Language._Good_Luck_to_Them.-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tiếng_lóng_Internet_trong_quảng_cáo"><span id="Ti.E1.BA.BFng_l.C3.B3ng_Internet_trong_qu.E1.BA.A3ng_c.C3.A1o"></span>Tiếng lóng Internet trong quảng cáo</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Sửa đổi phần “Tiếng lóng Internet trong quảng cáo”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=6" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Tiếng lóng Internet trong quảng cáo"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tiếng lóng Internet được coi là một hình thức <a href="/wiki/Qu%E1%BA%A3ng_c%C3%A1o" title="Quảng cáo">quảng cáo</a>.<sup id="cite_ref-:0_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Qua hai nghiên cứu thực nghiệm, người ta đã chứng minh rằng tiếng lóng Internet có thể giúp thúc đẩy hoặc thu hút sự chú ý của đám đông thông qua việc quảng cáo, nhưng lại không làm tăng doanh thu của sản phẩm.<sup id="cite_ref-:0_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tuy nhiên, việc sử dụng tiếng lóng Internet trong quảng cáo có thể thu hút một số <a href="/wiki/Nh%C3%A2n_kh%E1%BA%A9u_h%E1%BB%8Dc" title="Nhân khẩu học">nhân khẩu học</a> nhất định và có thể không phải là cách tốt nhất để sử dụng, tùy thuộc vào sản phẩm hoặc hàng hóa.<sup id="cite_ref-:0_23-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hơn nữa, việc lạm dụng tiếng lóng Internet cũng ảnh hưởng tiêu cực đến thương hiệu do chất lượng của quảng cáo, nhưng sử dụng một lượng thích hợp sẽ đủ để thu hút sự chú ý nhiều hơn đến quảng cáo.<sup id="cite_ref-:0_23-3" class="reference"><a href="#cite_note-:0-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Theo thử nghiệm, tiếng lóng Internet đã giúp thu hút người tiêu dùng về các mặt hàng cần thiết.<sup id="cite_ref-:0_23-4" class="reference"><a href="#cite_note-:0-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tuy nhiên, nhân khẩu học của các mặt hàng xa xỉ khác nhau cũng như việc sử dụng tiếng lóng Internet có khả năng khiến thương hiệu bị mất uy tín do chính tính phù hợp của tiếng lóng Internet.<sup id="cite_ref-:0_23-5" class="reference"><a href="#cite_note-:0-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tham_khảo"><span id="Tham_kh.E1.BA.A3o"></span>Tham khảo</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Sửa đổi phần “Tham khảo”" class="mw-editsection-visualeditor"><span>sửa</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;action=edit&amp;section=7" title="Sửa mã nguồn tại đề mục: Tham khảo"><span>sửa mã nguồn</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r71728118">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist columns references-column-width" style="-moz-column-width: 30em; -webkit-column-width: 30em; column-width: 30em; list-style-type: decimal;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r67233549">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"“""”""‘""’"}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}</style><cite id="CITEREFZappavigna2012" class="citation book cs1">Zappavigna, Michele (2012). <i>Discourse of Twitter and Social Media: How We Use Language to Create Affiliation on the Web</i>. eBook. tr.&#160;127. <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Ngu%E1%BB%93n_s%C3%A1ch/9781441138712" title="Đặc biệt:Nguồn sách/9781441138712"><bdi>9781441138712</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Discourse+of+Twitter+and+Social+Media%3A+How+We+Use+Language+to+Create+Affiliation+on+the+Web&amp;rft.place=eBook&amp;rft.pages=127&amp;rft.date=2012&amp;rft.isbn=9781441138712&amp;rft.aulast=Zappavigna&amp;rft.aufirst=Michele&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Yin-2"><b><a href="#cite_ref-Yin_2-0">^</a></b> <span class="reference-text">Yin Yan (2006) World Wide Web and the Formation of the Chinese and English "Internet Slang Union". Computer-Assisted Foreign Language Education. Vol. 1. <a href="/wiki/ISSN" title="ISSN">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="//www.worldcat.org/search?fq=x0:jrnl&amp;q=n2:1001-5795">1001-5795</a></span> </li> <li id="cite_note-3"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFDaw" class="citation web cs1">Daw, David. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pcworld.com/article/248526/web_jargon_origins_revealed.html">“Web Jargon Origins Revealed”</a>. Pcworld.com<span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Web+Jargon+Origins+Revealed&amp;rft.pub=Pcworld.com&amp;rft.aulast=Daw&amp;rft.aufirst=David&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.pcworld.com%2Farticle%2F248526%2Fweb_jargon_origins_revealed.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFMcCulloch2019" class="citation book cs1">McCulloch, Gretchen (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/becauseinternetu0000mccu"><i>Because Internet: Understanding the Rules of Language</i></a>. New York: Riverhead Books. tr.&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/becauseinternetu0000mccu/page/88">88</a>–95. <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Ngu%E1%BB%93n_s%C3%A1ch/9780735210950" title="Đặc biệt:Nguồn sách/9780735210950"><bdi>9780735210950</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Because+Internet%3A+Understanding+the+Rules+of+Language&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=88-95&amp;rft.pub=Riverhead+Books&amp;rft.date=2019&amp;rft.isbn=9780735210950&amp;rft.aulast=McCulloch&amp;rft.aufirst=Gretchen&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fbecauseinternetu0000mccu&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFMeggyn" class="citation web cs1">Meggyn. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20130216224540/http://theunderenlightened.com/trolling-for-slang-the-origins-of-internet-werdz/">“Trolling For Slang: The Origins of Internet Werdz”</a>. Theunderenlightened.com. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://theunderenlightened.com/trolling-for-slang-the-origins-of-internet-werdz/">Bản gốc</a> lưu trữ ngày 16 tháng 2 năm 2013<span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Trolling+For+Slang%3A+The+Origins+of+Internet+Werdz&amp;rft.pub=Theunderenlightened.com&amp;rft.au=Meggyn&amp;rft_id=http%3A%2F%2Ftheunderenlightened.com%2Ftrolling-for-slang-the-origins-of-internet-werdz%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/7775013.stm">“Don't be 404, know the tech slang”</a>. <i><a href="/wiki/BBC" title="BBC">BBC</a></i>. 10 tháng 12 năm 2008.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=BBC&amp;rft.atitle=Don%27t+be+404%2C+know+the+tech+slang&amp;rft.date=2008-12-10&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fnews.bbc.co.uk%2F2%2Fhi%2Ftechnology%2F7775013.stm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFCrystal,_David1997" class="citation book cs1">Crystal, David (1997). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/cambridgeencyclo0000crys_j4f7"><i>The Cambridge Encyclopedia of Language</i></a> . Cambridge: Cambridge University Press.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Cambridge+Encyclopedia+of+Language&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.edition=Second&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=1997&amp;rft.au=Crystal%2C+David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fcambridgeencyclo0000crys_j4f7&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-bas2-8">^ <a href="#cite_ref-bas2_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-bas2_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFFlamand2008" class="citation web cs1">Flamand, E (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://scholar.googleusercontent.com/scholar?q=cache:D28k7Tswv5wJ:scholar.google.com/+internet+slang+meme&amp;hl=en&amp;as_sdt=0,5">“The impossible task of dialog analysis in chatboxes”</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=The+impossible+task+of+dialog+analysis+in+chatboxes&amp;rft.date=2008&amp;rft.aulast=Flamand&amp;rft.aufirst=E&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fscholar.googleusercontent.com%2Fscholar%3Fq%3Dcache%3AD28k7Tswv5wJ%3Ascholar.google.com%2F%2Binternet%2Bslang%2Bmeme%26hl%3Den%26as_sdt%3D0%2C5&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:1-9"><b><a href="#cite_ref-:1_9-0">^</a></b> <span class="error mw-ext-cite-error" lang="vi" dir="ltr">Lỗi chú thích: Thẻ <code>&lt;ref&gt;</code> sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên <code>:1</code></span></li> <li id="cite_note-miao-10"><b><a href="#cite_ref-miao_10-0">^</a></b> <span class="reference-text">Wei Miao Miao (2010) "Internet slang used by online Japanese anime fans." <i>3PM Journal of Digital Researching and Publishing</i>. Session 2 2010 pp 91–98</span> </li> <li id="cite_note-mud2-11">^ <a href="#cite_ref-mud2_11-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-mud2_11-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <span class="reference-text">Meng Bingchun (2011) "From Steamed Bun to Grass Mud Horse: E Gao as alternative political discourse on the Chinese Internet." <i>Global Media and Communication</i> April 2011 vol. 7 no. 1 33–51</span> </li> <li id="cite_note-Davidcrystal-12"><b><a href="#cite_ref-Davidcrystal_12-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFCrystal,_David2001" class="citation book cs1">Crystal, David (2001). <span class="cs1-lock-registration" title="Yêu cầu đăng ký miễn phí"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/languageinternet0000crys"><i>Language and the Internet</i></a></span>. Cambridge: Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Ngu%E1%BB%93n_s%C3%A1ch/0-521-80212-1" title="Đặc biệt:Nguồn sách/0-521-80212-1"><bdi>0-521-80212-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Language+and+the+Internet&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2001&amp;rft.isbn=0-521-80212-1&amp;rft.au=Crystal%2C+David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Flanguageinternet0000crys&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFDavis,_B.H.Brewer,_J._P.1997" class="citation book cs1">Davis, B.H.; Brewer, J. P. (1997). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/electronicdiscou0000davi"><i>Electronic discourse: linguistic individuals in virtual space</i></a>. Albany, NY: State University of New York Press.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Electronic+discourse%3A+linguistic+individuals+in+virtual+space&amp;rft.place=Albany%2C+NY&amp;rft.pub=State+University+of+New+York+Press&amp;rft.date=1997&amp;rft.au=Davis%2C+B.H.&amp;rft.au=Brewer%2C+J.+P.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Felectronicdiscou0000davi&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-www.newjerseynewsroom.com2-14">^ <a href="#cite_ref-www.newjerseynewsroom.com2_14-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-www.newjerseynewsroom.com2_14-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120422130830/http://www.newjerseynewsroom.com/science-updates/internets-effect-on-language-debated">“Internet's Effect on Language Debated”</a>. Newjerseynewsroom.com. 20 tháng 1 năm 2010. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.newjerseynewsroom.com/science-updates/internets-effect-on-language-debated">Bản gốc</a> lưu trữ ngày 22 tháng 4 năm 2012<span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 25 tháng 4 năm 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Internet%27s+Effect+on+Language+Debated&amp;rft.pub=Newjerseynewsroom.com&amp;rft.date=2010-01-20&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.newjerseynewsroom.com%2Fscience-updates%2Finternets-effect-on-language-debated&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b> <span class="reference-text">Hawisher, Gale E. and Cynthia L. Selfe (eds). (2002). Global Literacies and the World-Wide Web. London/New York: Routledge</span> </li> <li id="cite_note-16"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150903232817/http://newsvote.bbc.co.uk/mpapps/pagetools/print/news.bbc.co.uk/1/hi/uk/2814235.stm">“BBC NEWS &#124; UK &#124; Is txt mightier than the word?”</a>. Newsvote.bbc.co.uk. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://newsvote.bbc.co.uk/mpapps/pagetools/print/news.bbc.co.uk/1/hi/uk/2814235.stm">Bản gốc</a> lưu trữ ngày 3 tháng 9 năm 2015<span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 25 tháng 4 năm 2012</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=BBC+NEWS+%26%23124%3B+UK+%26%23124%3B+Is+txt+mightier+than+the+word%3F&amp;rft.pub=Newsvote.bbc.co.uk&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fnewsvote.bbc.co.uk%2Fmpapps%2Fpagetools%2Fprint%2Fnews.bbc.co.uk%2F1%2Fhi%2Fuk%2F2814235.stm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Gawker_bans_&#39;Internet_slang&#39;-17"><b><a href="#cite_ref-Gawker_bans_&#39;Internet_slang&#39;_17-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFBeaujon2014" class="citation news cs1">Beaujon, Andrew (3 tháng 4 năm 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141128120629/http://www.poynter.org/news/mediawire/246113/gawker-bans-internet-slang/">“Gawker bans 'Internet slang<span class="cs1-kern-right">'</span>”</a>. <i><a href="/w/index.php?title=Poynter_Institute&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Poynter Institute (trang không tồn tại)">Poynter Institute</a></i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.poynter.org/news/mediawire/246113/gawker-bans-internet-slang/">Bản gốc</a> lưu trữ ngày 28 tháng 11 năm 2014<span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Poynter+Institute&amp;rft.atitle=Gawker+bans+%27Internet+slang%27&amp;rft.date=2014-04-03&amp;rft.aulast=Beaujon&amp;rft.aufirst=Andrew&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.poynter.org%2Fnews%2Fmediawire%2F246113%2Fgawker-bans-internet-slang%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Gawker_Rips_Buzzfeed_in_Ban_on_&#39;WTF,&#39;_&#39;Epic&#39;_and_Other_Internet_Slang_From_Its_Website-18"><b><a href="#cite_ref-Gawker_Rips_Buzzfeed_in_Ban_on_&#39;WTF,&#39;_&#39;Epic&#39;_and_Other_Internet_Slang_From_Its_Website_18-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFCrugnale2014" class="citation news cs1">Crugnale, James (3 tháng 4 năm 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.thewrap.com/gawker-rips-buzzfeed-ban-internet-slang/">“Gawker Rips Buzzfeed in Ban on 'WTF,' 'Epic' and Other Internet Slang From Its Website”</a>. <i><a href="/wiki/TheWrap" title="TheWrap">TheWrap</a></i><span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=TheWrap&amp;rft.atitle=Gawker+Rips+Buzzfeed+in+Ban+on+%27WTF%2C%27+%27Epic%27+and+Other+Internet+Slang+From+Its+Website&amp;rft.date=2014-04-03&amp;rft.aulast=Crugnale&amp;rft.aufirst=James&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.thewrap.com%2Fgawker-rips-buzzfeed-ban-internet-slang%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-&#39;Massive&#39;_Attack:_Gawker_Goes_After_Whopping_Word-19"><b><a href="#cite_ref-&#39;Massive&#39;_Attack:_Gawker_Goes_After_Whopping_Word_19-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFKassel2014" class="citation news cs1">Kassel, Matthew (3 tháng 4 năm 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://observer.com/2014/04/massive-attack-gawker-goes-after-whopping-word/">“<span class="cs1-kern-left">'</span>Massive' Attack: Gawker Goes After Whopping Word”</a>. <i><a href="/w/index.php?title=The_New_York_Observer&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="The New York Observer (trang không tồn tại)">The New York Observer</a></i><span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+New+York+Observer&amp;rft.atitle=%27Massive%27+Attack%3A+Gawker+Goes+After+Whopping+Word&amp;rft.date=2014-04-03&amp;rft.aulast=Kassel&amp;rft.aufirst=Matthew&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fobserver.com%2F2014%2F04%2Fmassive-attack-gawker-goes-after-whopping-word%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Gawker_Editor_Bans_&#39;Internet_Slang,&#39;_Challenges_Staff_to_&#39;Sound_Like_Regular_Human_Beings&#39;-20"><b><a href="#cite_ref-Gawker_Editor_Bans_&#39;Internet_Slang,&#39;_Challenges_Staff_to_&#39;Sound_Like_Regular_Human_Beings&#39;_20-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFWeaver2014" class="citation news cs1">Weaver, Alex (3 tháng 4 năm 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://bostinno.streetwise.co/2014/04/03/gawker-editor-bans-internet-slang/">“Gawker Editor Bans 'Internet Slang,' Challenges Staff to 'Sound Like Regular Human Beings<span class="cs1-kern-right">'</span>”</a>. <i><a href="/w/index.php?title=BostInno&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="BostInno (trang không tồn tại)">BostInno</a></i><span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=BostInno&amp;rft.atitle=Gawker+Editor+Bans+%27Internet+Slang%2C%27+Challenges+Staff+to+%27Sound+Like+Regular+Human+Beings%27&amp;rft.date=2014-04-03&amp;rft.aulast=Weaver&amp;rft.aufirst=Alex&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbostinno.streetwise.co%2F2014%2F04%2F03%2Fgawker-editor-bans-internet-slang%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-A_ban_on_internet_slang?_That&#39;s_derp-21"><b><a href="#cite_ref-A_ban_on_internet_slang?_That&#39;s_derp_21-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFPoole2014" class="citation news cs1">Poole, Steven (10 tháng 4 năm 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.theguardian.com/books/2014/apr/10/ban-internet-slang-steven-poole-derp-amazeballs-lulz-wtf">“A ban on internet slang? That's derp”</a>. <i><a href="/wiki/The_Guardian" title="The Guardian">The Guardian</a></i><span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Guardian&amp;rft.atitle=A+ban+on+internet+slang%3F+That%27s+derp&amp;rft.date=2014-04-10&amp;rft.aulast=Poole&amp;rft.aufirst=Steven&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.theguardian.com%2Fbooks%2F2014%2Fapr%2F10%2Fban-internet-slang-steven-poole-derp-amazeballs-lulz-wtf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Gawker_is_Trying_to_Use_&#39;Adult&#39;_Language._Good_Luck_to_Them.-22"><b><a href="#cite_ref-Gawker_is_Trying_to_Use_&#39;Adult&#39;_Language._Good_Luck_to_Them._22-0">^</a></b> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFMcWhorter2014" class="citation journal cs1">McWhorter, John (7 tháng 4 năm 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://newrepublic.com/article/117289/gawker-language-memo-encourages-use-adult-language">“Gawker is Trying to Use 'Adult' Language. Good Luck to Them”</a>. <i><a href="/w/index.php?title=The_New_Republic&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="The New Republic (trang không tồn tại)">The New Republic</a></i><span class="reference-accessdate">. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+New+Republic&amp;rft.atitle=Gawker+is+Trying+to+Use+%27Adult%27+Language.+Good+Luck+to+Them.&amp;rft.date=2014-04-07&amp;rft.aulast=McWhorter&amp;rft.aufirst=John&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fnewrepublic.com%2Farticle%2F117289%2Fgawker-language-memo-encourages-use-adult-language&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:0-23">^ <a href="#cite_ref-:0_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_23-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_23-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_23-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_23-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r67233549"><cite id="CITEREFLiuGuiZuoDai2019" class="citation journal cs1">Liu S, Gui DY, Zuo Y, Dai Y (7 tháng 6 năm 2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="//www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6566129">“Good Slang or Bad Slang? Embedding Internet Slang in Persuasive Advertising”</a>. <i>Frontiers in Psychology</i>. <b>10</b>: 1251. <a href="/wiki/%C4%90%E1%BB%8Bnh_danh_%C4%91%E1%BB%91i_t%C6%B0%E1%BB%A3ng_s%E1%BB%91" class="mw-redirect" title="Định danh đối tượng số">doi</a>:<span class="cs1-lock-free" title="Truy cập mở"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3389%2Ffpsyg.2019.01251">10.3389/fpsyg.2019.01251</a></span>. <a href="/wiki/PMC_(%C4%91%E1%BB%8Bnh_danh)" class="mw-redirect" title="PMC (định danh)">PMC</a>&#160;<span class="cs1-lock-free" title="Truy cập mở"><a rel="nofollow" class="external text" href="//www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6566129">6566129</a></span>. <a href="/wiki/PMID" class="mw-redirect" title="PMID">PMID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="//pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/31231278">31231278</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Frontiers+in+Psychology&amp;rft.atitle=Good+Slang+or+Bad+Slang%3F+Embedding+Internet+Slang+in+Persuasive+Advertising&amp;rft.volume=10&amp;rft.pages=1251&amp;rft.date=2019-06-07&amp;rft_id=%2F%2Fwww.ncbi.nlm.nih.gov%2Fpmc%2Farticles%2FPMC6566129%23id-name%3DPMC&amp;rft_id=info%3Apmid%2F31231278&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3389%2Ffpsyg.2019.01251&amp;rft.aulast=Liu&amp;rft.aufirst=S&amp;rft.au=Gui%2C+DY&amp;rft.au=Zuo%2C+Y&amp;rft.au=Dai%2C+Y&amp;rft_id=%2F%2Fwww.ncbi.nlm.nih.gov%2Fpmc%2Farticles%2FPMC6566129&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fvi.wikipedia.org%3ATi%E1%BA%BFng+l%C3%B3ng+Internet" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐7587f976f‐5g2xz Cached time: 20241107151712 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 0.187 seconds Real time usage: 0.216 seconds Preprocessor visited node count: 936/1000000 Post‐expand include size: 32142/2097152 bytes Template argument size: 155/2097152 bytes Highest expansion depth: 10/100 Expensive parser function count: 0/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 65329/5000000 bytes Lua time usage: 0.100/10.000 seconds Lua memory usage: 3608211/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 176.560 1 -total 100.00% 176.560 1 Bản_mẫu:Tham_khảo 47.18% 83.305 5 Bản_mẫu:Chú_thích_sách 12.94% 22.839 6 Bản_mẫu:Chú_thích_báo 10.47% 18.489 5 Bản_mẫu:Chú_thích_web 8.25% 14.558 1 Bản_mẫu:ISSN 3.99% 7.042 1 Bản_mẫu:Cite_magazine 2.28% 4.022 1 Bản_mẫu:Chú_thích_tạp_chí 2.02% 3.571 2 Bản_mẫu:Ẩn_khi_in 1.44% 2.538 1 Bản_mẫu:Chỉ_khi_in --> <!-- Saved in parser cache with key viwiki:pcache:idhash:19752736-0!canonical and timestamp 20241107151712 and revision id 71027206. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Lấy từ “<a dir="ltr" href="https://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Tiếng_lóng_Internet&amp;oldid=71027206">https://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Tiếng_lóng_Internet&amp;oldid=71027206</a>”</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/%C4%90%E1%BA%B7c_bi%E1%BB%87t:Th%E1%BB%83_lo%E1%BA%A1i" title="Đặc biệt:Thể loại">Thể loại</a>: <ul><li><a href="/wiki/Th%E1%BB%83_lo%E1%BA%A1i:Internet" title="Thể loại:Internet">Internet</a></li><li><a href="/wiki/Th%E1%BB%83_lo%E1%BA%A1i:Hi%E1%BB%87n_t%C6%B0%E1%BB%A3ng_Internet" title="Thể loại:Hiện tượng Internet">Hiện tượng Internet</a></li><li><a href="/wiki/Th%E1%BB%83_lo%E1%BA%A1i:Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet" title="Thể loại:Tiếng lóng Internet">Tiếng lóng Internet</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Thể loại ẩn: <ul><li><a href="/wiki/Th%E1%BB%83_lo%E1%BA%A1i:Trang_c%C3%B3_l%E1%BB%97i_ch%C3%BA_th%C3%ADch" title="Thể loại:Trang có lỗi chú thích">Trang có lỗi chú thích</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Trang này được sửa đổi lần cuối vào ngày 6 tháng 1 năm 2024, 04:56.</li> <li id="footer-info-copyright">Văn bản được phát hành theo <a href="/wiki/Wikipedia:Nguy%C3%AAn_v%C4%83n_Gi%E1%BA%A5y_ph%C3%A9p_Creative_Commons_Ghi_c%C3%B4ng%E2%80%93Chia_s%E1%BA%BB_t%C6%B0%C6%A1ng_t%E1%BB%B1_phi%C3%AAn_b%E1%BA%A3n_4.0_Qu%E1%BB%91c_t%E1%BA%BF" title="Wikipedia:Nguyên văn Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự phiên bản 4.0 Quốc tế">Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự</a>; có thể áp dụng điều khoản bổ sung. Với việc sử dụng trang web này, bạn chấp nhận <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use/vi">Điều khoản Sử dụng</a> và <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/vi">Quy định quyền riêng tư</a>. Wikipedia® là thương hiệu đã đăng ký của <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, một tổ chức phi lợi nhuận.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Quy định quyền riêng tư</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Gi%E1%BB%9Bi_thi%E1%BB%87u">Giới thiệu Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Ph%E1%BB%A7_nh%E1%BA%ADn_chung">Lời phủ nhận</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Bộ Quy tắc Ứng xử Chung</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Lập trình viên</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/vi.wikipedia.org">Thống kê</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Tuyên bố về cookie</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//vi.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Phiên bản di động</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-57488d5c7d-rk8mm","wgBackendResponseTime":166,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.187","walltime":"0.216","ppvisitednodes":{"value":936,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":32142,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":155,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":10,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":65329,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 176.560 1 -total","100.00% 176.560 1 Bản_mẫu:Tham_khảo"," 47.18% 83.305 5 Bản_mẫu:Chú_thích_sách"," 12.94% 22.839 6 Bản_mẫu:Chú_thích_báo"," 10.47% 18.489 5 Bản_mẫu:Chú_thích_web"," 8.25% 14.558 1 Bản_mẫu:ISSN"," 3.99% 7.042 1 Bản_mẫu:Cite_magazine"," 2.28% 4.022 1 Bản_mẫu:Chú_thích_tạp_chí"," 2.02% 3.571 2 Bản_mẫu:Ẩn_khi_in"," 1.44% 2.538 1 Bản_mẫu:Chỉ_khi_in"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.100","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":3608211,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-7587f976f-5g2xz","timestamp":"20241107151712","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Ti\u1ebfng l\u00f3ng Internet","url":"https:\/\/vi.wikipedia.org\/wiki\/Ti%E1%BA%BFng_l%C3%B3ng_Internet","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q43747","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q43747","author":{"@type":"Organization","name":"Nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi \u0111\u00f3ng g\u00f3p v\u00e0o c\u00e1c d\u1ef1 \u00e1n Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Qu\u1ef9 Wikimedia","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2022-09-11T07:16:06Z","dateModified":"2024-01-06T04:56:23Z","headline":"ng\u00f4n ng\u1eef l\u00f3ng \u0111\u01b0\u1ee3c s\u1eed d\u1ee5ng b\u1edfi nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c nhau tr\u00ean Internet"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10