CINXE.COM

Dyr Laux 11 De Bibl auf Bairisch

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Dyr Laux 11 De Bibl auf Bairisch</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/bairisch/luke/11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/11-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="../">BAI</a> > Dyr Laux 11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/10.htm" title="Luke 10">&#9668;</a> Dyr Laux 11 <a href="../luke/12.htm" title="Luke 12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">De Bibl auf Bairisch</div><div class="chap"><span class="reftext"><a href="/luke/11-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="maintext">Iewet gabett dyr Iesen eyn Ort; und wie yr dyrmit förtig war, gabitt n ainer von de Jünger: "Herr, bring üns s Bettn bei, wie s schoon dyr Johanns yn seine Kebn gleert haat!"</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="maintext">Daa gsait yr ien: "Also, naacherd bettß yso: 'Vater, dein Nam ghoert gheiligt. Dein Reich sollt kemmen.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="maintext">Gib üns töglichs Tags dös Broot, dös wo myr brauchend.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="maintext">Und vergib üns ünserne Sünddn, denn aau mir erlaassnd yn aynn Iedn, was yr üns schuldig ist. Und nit verlaitt üns in Anweigung.'"</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="maintext">Dann gsait yr zo ien: "Angnummen, ainer von enk haat aynn Freund, und zo dönn geest mittn bei dyr Nacht hin und fraagst n: 'Freund, leih myr diend dreu Brooter!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="maintext">Waisst, ayn Gspan von mir ist auf dyr Rais gan mir kemmen, und ietz kan i iem nix anbietn.',</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="maintext">antwortt naacherd der Man drinn öbby?: 'Laaß myr mein Rue; zuegspörrt ist, und de Kinder schlaaffend bei mir. I kan nit aufsteen und dir öbbs göbn!'</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="maintext">Also, +i main halt: Wenn yr schoon nit dösswögn aufsteet und dir dös erfüllt, weilst sein Freund bist, naacherd steet yr weenigstns auf, weilst so eingröbig bist, und gibt dyr, wasst brauchst.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="maintext">Drum sag i enk: Bittß, dann werd enk aau öbbs göbn; suechtß, dann finddtß is aau; klopftß an, und es werd enk aufgmacht!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="maintext">Ja, wer bitt, der kriegt aau öbbs; wer suecht, der finddt s; und wer anklopft, yn dönn werd aufgmacht.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="maintext">Older ist bei enk ayn Vater, wo yn n Buebn ayn Schlang gibt, wenn yr um aynn Fish bitt,</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="maintext">older aynn Schorpn, wenn yr ayn Ai mechet?</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="maintext">Wenntß ietz schoon ös Schlechtn wisstß, yn enkerne Kinder öbbs Guets zo n Göbn, wievil meerer gibt dyr Himmlvater önn Heilignen Geist yn dene, wo n bittnd!"</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="maintext">Dyr Iesen trib iewet aynn Aixn aus, wo stumm gmacht. Wie dyr Aix dönn Man verlaassn hiet, kunnt dyr Stumme wider rödn, ob was si s Volk gverstaunt.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="maintext">Ain aber gmainend: "Gee, der treibt diend d Aixn mit dyr Hilf von n Oberaixn, yn n Fleugnbegl, aus!"</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="maintext">Anderne gwollnd n auf de Prob stölln und ieschnd n um ayn Zaichen von n Himml.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="maintext">Er gwaiß aber, was s gadenkend, und hielt dyrgögn: "Ayn ieds Reich, wo innenwenddig gspalttn ist, veroedt. Dös aine Haus, wo einfallt, nimmt dös ander mit.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="maintext">Wenn also dyr Antsacher mit sir selbn ayn Krantwerr haat, wie kan n naacherd sein Reich Bestand habn? Ös sagtß diend, i trib d Aixn mit n Fleugnbegl aus.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="maintext">Wenn i d Aixn mit n Fleugnbegl austreib, durch wem machend s naacherd +enkerne Kebn? Also seind die dyr böste Beweis, wie dyrnöbn däßß steetß!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="maintext">Wenn i aber d Aixn durch n Finger Gottes austreib, dann ist diend s Reich Gottes schoon zo enk kemmen.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="maintext">So lang wie ayn Bräckl Mannsbild mit gscheide Waffnen seinn Hof bewacht, ist sein Bsiz aau sicher.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="maintext">Wenn aber ayn non ayn Störcherner kimmt, nimmt yr iem d Waffnen, wo yr si yso drauf verlaassn haet, und raeumt iem s Haus aus.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="maintext">Wer nit für mi ist, ist gögn mi; wer nit mit mir sammlt, der verstraeut.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="maintext">Ayn unrainer Geist, wo aus aynn Menschn ausgfarn ist, schwaifft durch d Wüestn und suecht um ayn Plätzerl, wo yr bleibn kan. Finddt yr nix, sait yr syr: 'Ä, ietz gee i in mein Haus zrugg, wo i wögg bin dyrvon!'</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="maintext">Dann kimmt yr zrugg und finddt allss sauber und schoen aufgraeumt.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="maintext">Naacherd holt yr syr non sibn anderne Geister, wo non örger seind als wie er selbn. Sö nistnd si dort ein und braittnd si. Yso werd s mit aynn Sölchern auf d Lösst non örger wie dyrvor."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="maintext">Dyrweil yr non gaprödigt, rief iem aine aus dyr Menig ausher zue: "Saelig dö, wo di unter n Hertzn tragn haat und mit irer Brust gnört!"</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="maintext">Er aber gerwidert: "Saelig seind vilmeer die, wo s Wort von n Herrgot hoernd und dyrnaach löbnd."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="maintext">Wie allweil meerer Leit zuehergadruckend, spraach yr s an: "Bei de heutignen Leut faelt s himmlweit. Ayn Zaichen hieschnd s, aber sö gaand kain anders kriegn wie dös bei n Jonenn.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="maintext">Denn wie dyr Jonen ayn Zaichen für d Nimfer war, yso gaat s aau dyr Menschnsun für de Heutignen sein.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="maintext">D Sunderküniginn gaat bei n Gricht gögn de Heutignen auftrötn und die verurtln, denn immerhin kaam s von n End der Welt, däß s yn n Salman sein Weisheit sebt. Daader aber steet ainer, wo meerer ist wie dyr Salman.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="maintext">D Nimfer gaand bei n Gricht gögn de Heutignen daader auftrötn und die verurtln, denn d Nimfer habnd auf n Jonenn sein Prödig aufhin umgstöckt. Daader aber ist ainer, wo meerer ist wie dyr Jonen.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="maintext">Niemdd kenddt ayn Liecht an und stöllt s eyn s Besnkämmerl einhin older döckt ayn Schäffl drüber, sundern auf aynn Leuchter aufhin, däß s die seghnd, wo einherkemmend.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="maintext">Dein Aug gibt yn deinn Kerper Liecht. Ist dein Aug guet, ist dein Kerper aau erleuchtt. Ist s aber schlecht, s Aug, ist aau dein Kerper finster.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="maintext">Also acht drauf, däß in dir nit d Finster statt n Liecht ist!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="maintext">Wenn dein gantzer Leib von Liecht erfüllt ist und nix Finsters niemer drinn ist, dann ist yr so beleuchtt, wie wenn ayn Lampn auf di grichtt wär."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="maintext">Naach derer Prödig lued ayn Mauch önn Iesenn gan n Össn ein. Dyr Iesen gieng hin und gsitzt si eyn n Tish zuehin.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="maintext">Wie der Mauch saah, däß yr si vor n Össn d Höndd nit abwuesh, wie s dyr Brauch war, gwundert yr si recht.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="maintext">Daa gmaint dyr Herr zo iem: "Ös seitß myr ain, ös Mauchn! Ös halttß zwaar de Böcher und Täller auswendig sauber, aber ös selbn seitß einwendig voll Ruechischkeit und Booset.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="maintext">So was von bloed! Haat n der, wo d Aussnseitt bschaffen haat, nit d Innenseitt +dyrmit gmacht?</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-41.htm"><b>41</b></a></span><span class="maintext">Göbtß lieber dös, was drinn ist eyn de Schüssln, yn de Armen; naacherd ist enk +allss rain!</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-42.htm"><b>42</b></a></span><span class="maintext">Aber wee enk Mauchn! Ös göbtß önn Zehet von dyr Mintzn, von n Gwürtz und Gmües; de Grechtet aber und däßß önn Herrgot liebetß, vergösstß. Ja, dös ghoert taan und dös Ander dösswögn nit laassn!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-43.htm"><b>43</b></a></span><span class="maintext">Wee enk Mauchn! Ös bätztß enk in de Samnungen ganz vürhin und wolltß eyn dyr Gassn und auf de Plätz drausst von allsand grüesst werdn.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-44.htm"><b>44</b></a></span><span class="maintext">Wee enk: Ös seitß wie verwilddte Gräber; d Leut tooschnd ainfach drüber, aane däß s is gspannend.</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-45.htm"><b>45</b></a></span><span class="maintext">Drauf gerwidert iem ayn Eesag: "Maister, dyrmit belaidigst fein üns aau!"</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-46.htm"><b>46</b></a></span><span class="maintext">Er gantwortt iem: "Wee aau yn enk Eesagn! Ös ladtß yn de Leut ayn Kräxn auf, dö wo s kaaum dyrtragnd, und selbn machtß kainn Finger krump dyrfür.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-47.htm"><b>47</b></a></span><span class="maintext">Wee enk! Ös errichttß Denkmaeler für die Weissagn, wo von enkerne Vätter umbrungen wordn seind.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-48.htm"><b>48</b></a></span><span class="maintext">Dyrmit haisstß gwissermaaßn de Taatn von enkerne Gönen guet, denn sö habnd d Weissagn auf n Gwissn, und ös bautß ien de Gräber.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-49.htm"><b>49</b></a></span><span class="maintext">Dösswögn haat aau d Weisheit Gottes gsait: 'Weissagn schick i enk und Postln, und ain von dene bringend s um und Anderne verfolgnd s,</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-50.htm"><b>50</b></a></span><span class="maintext">dyrmit däß s Bluet von allsand Weissagn, wo seit dyr Bschaffung vergossn wordn ist, an de Heutignen gröcht werd,</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-51.htm"><b>51</b></a></span><span class="maintext">von n Bluet von n Abl hinst eyn dös von n Zächeriesn, der was in n Vorhof zwischn Altter und Templ umbrungen wurd. Ja, dös sag i enk: An enk Heutignen gaat dös allss gröcht werdn!</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-52.htm"><b>52</b></a></span><span class="maintext">Wee enk Eesagn! Ös habtß önn Schlüssl für d Erkenntniss verzogn. +Selbn seitß nit einhingangen; und die, wo einhin +wolln haetnd, habtß dran ghindert."</span><span class="p"><br /><br /></span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-53.htm"><b>53</b></a></span><span class="maintext">Wie dyr Iesen wider von n Haus herausst war, gapackend n d Eewärt und Mauchn ganz schoen an und gsötznd iem mit allerlai Fraagn hübsch zue. Sö haetnd halt habn wolln, däß yr si mit seine aignen Worter selbn fangt.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/11-54.htm"><b>54</b></a></span><span class="maintext">0</span><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 10" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/luke/11-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10