CINXE.COM
Galatians 1:3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Galatians 1:3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/galatians/1-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/48_Gal_01_03.jpg" /><meta property="og:title" content="Galatians 1:3 - Paul's Greeting to the Galatians" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/galatians/1-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/galatians/1-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/galatians/">Galatians</a> > <a href="/galatians/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/galatians/1-2.htm" title="Galatians 1:2">◄</a> Galatians 1:3 <a href="/galatians/1-4.htm" title="Galatians 1:4">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/galatians/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/galatians/1.htm">New International Version</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/galatians/1.htm">New Living Translation</a></span><br />May God the Father and our Lord Jesus Christ give you grace and peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/galatians/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/galatians/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/galatians/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/galatians/1.htm">King James Bible</a></span><br />Grace <i>be</i> to you and peace from God the Father, and <i>from</i> our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/galatians/1.htm">New King James Version</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/galatians/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/galatians/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/galatians/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/galatians/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/galatians/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Grace to you and peace [inner calm and spiritual well-being] from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/galatians/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/galatians/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/galatians/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/galatians/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I pray that God the Father and our Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/galatians/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/galatians/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Good will and peace are yours from God the Father and our Lord Jesus Christ! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/galatians/1.htm">Good News Translation</a></span><br />May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/galatians/1.htm">International Standard Version</a></span><br />May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/galatians/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Grace and peace to you from God the Father and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/galatians/1.htm">NET Bible</a></span><br />Grace and peace to you from God the Father and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/galatians/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/galatians/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/galatians/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />May grace and peace be granted to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/galatians/1.htm">World English Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/galatians/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/galatians/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/galatians/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/galatians/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/galatians/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Grace be to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/galatians/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Grace and peace to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/galatians/1.htm">New American Bible</a></span><br />grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/galatians/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/galatians/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Grace be to you and peace from God the Father, and from our LORD Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/galatians/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Grace be with you and peace from God The Father and from our Lord Yeshua The Messiah,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/galatians/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />grace be to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/galatians/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/galatians/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />grace unto you, and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/galatians/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />and from our Lord Jesus Christ: who gave himself for our sins,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/galatians/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />May grace and peace be granted to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/galatians/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/galatians/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />grace <i>be</i> to you and peace from God the Father, and <i>from</i> our Lord Jesus Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/galatians/1-3.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Jv8Ri4CeT34?start=14" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/galatians/1.htm">Paul's Greeting to the Galatians</a></span><br>…<span class="reftext">2</span>and all the brothers with me, To the churches of Galatia: <span class="reftext">3</span><span class="highl"><a href="/greek/5485.htm" title="5485: Charis (N-NFS) -- From chairo; graciousness, of manner or act.">Grace</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1515.htm" title="1515: eirēnē (N-NFS) -- Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.">peace</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patros (N-GMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">Father</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou (N-GMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">the Lord</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christou (N-GMS) -- Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christ,</a> </span> <span class="reftext">4</span>who gave Himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/1-7.htm">Romans 1:7</a></span><br />To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/1-3.htm">1 Corinthians 1:3</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/1-2.htm">2 Corinthians 1:2</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/1-2.htm">Ephesians 1:2</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/1-2.htm">Philippians 1:2</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-2.htm">Colossians 1:2</a></span><br />To the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace and peace to you from God our Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/1-1.htm">1 Thessalonians 1:1</a></span><br />Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/1-2.htm">2 Thessalonians 1:2</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philemon/1-3.htm">Philemon 1:3</a></span><br />Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/1-2.htm">1 Timothy 1:2</a></span><br />To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/1-2.htm">2 Timothy 1:2</a></span><br />To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/1-4.htm">Titus 1:4</a></span><br />To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2</a></span><br />according to the foreknowledge of God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and sprinkling by His blood: Grace and peace be yours in abundance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/1-2.htm">2 Peter 1:2</a></span><br />Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God and of Jesus our Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jude/1-2.htm">Jude 1:2</a></span><br />Mercy, peace, and love be multiplied to you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/1-7.htm">Romans 1:7</a></b></br> To all that be in Rome, beloved of God, called <i>to be</i> saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/1-3.htm">1 Corinthians 1:3</a></b></br> Grace <i>be</i> unto you, and peace, from God our Father, and <i>from</i> the Lord Jesus Christ.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/1-2.htm">2 Corinthians 1:2</a></b></br> Grace <i>be</i> to you and peace from God our Father, and <i>from</i> the Lord Jesus Christ.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/galatians/1-1.htm">Christ</a> <a href="/2_corinthians/13-14.htm">Grace</a> <a href="/2_corinthians/12-1.htm">Granted</a> <a href="/galatians/1-1.htm">Jesus</a> <a href="/2_corinthians/13-11.htm">Peace</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/galatians/1-6.htm">Christ</a> <a href="/galatians/1-6.htm">Grace</a> <a href="/galatians/3-18.htm">Granted</a> <a href="/galatians/1-12.htm">Jesus</a> <a href="/galatians/5-22.htm">Peace</a><div class="vheading2">Galatians 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/1-1.htm">Paul's greeting to the Galatians;</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/1-6.htm">He wonders why they have so soon left him and the gospel;</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/1-8.htm">and accurses those who preach any other gospel than he did.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/1-11.htm">He learned the gospel not from men, but from God;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/1-14.htm">and shows what he was before his calling;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/galatians/1-17.htm">and what he did immediately after it.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/galatians/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/galatians/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/galatians/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Grace and peace to you</b><br>The greeting "Grace and peace" is a common apostolic salutation found in Paul's letters. "Grace" (Greek: charis) refers to the unmerited favor and kindness of God, a central theme in Paul's theology. It emphasizes salvation as a gift from God, not earned by works. "Peace" (Greek: eirene) signifies the reconciliation between God and humanity through Christ, as well as the inner tranquility that believers experience. This dual blessing reflects the Hebrew greeting "Shalom," which encompasses well-being and harmony. The combination of grace and peace underscores the transformative power of the Gospel, which brings both divine favor and spiritual wholeness.<p><b>from God our Father</b><br>This phrase highlights the intimate relationship believers have with God, who is not only the Creator but also a loving Father. The use of "our" indicates a communal relationship, emphasizing the unity of believers as children of God. This familial language is rooted in the Old Testament, where God is depicted as a Father to Israel (e.g., <a href="/isaiah/63-16.htm">Isaiah 63:16</a>). In the New Testament, this relationship is deepened through the work of Christ, who enables believers to be adopted as sons and daughters (<a href="/romans/8-15.htm">Romans 8:15</a>). The fatherhood of God assures believers of His care, provision, and guidance.<p><b>and the Lord Jesus Christ</b><br>The title "Lord" (Greek: Kyrios) affirms the divinity and authority of Jesus, acknowledging Him as sovereign over all creation. This title was used in the Septuagint to translate the divine name YHWH, thus equating Jesus with God. "Jesus" (Greek: Iesous) is the Greek form of the Hebrew name Yeshua, meaning "Yahweh is salvation," pointing to His role as Savior. "Christ" (Greek: Christos) means "Anointed One," equivalent to the Hebrew "Messiah." This title signifies Jesus as the fulfillment of Old Testament prophecies concerning the coming Redeemer (e.g., <a href="/isaiah/61.htm">Isaiah 61:1</a>). Together, these titles affirm the dual nature of Jesus as both God and man, and His mission to bring salvation to humanity.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>- The apostle who authored the letter to the Galatians, addressing issues of legalism and emphasizing the gospel of grace.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/galatians.htm">Galatians</a></b><br>- The recipients of the letter, a group of churches in the region of Galatia, struggling with the influence of Judaizers who insisted on adherence to the Mosaic Law for salvation.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/god_the_father.htm">God the Father</a></b><br>- The first person of the Trinity, the source of grace and peace.<br><br>4. <b><a href="/topical/l/lord_jesus_christ.htm">Lord Jesus Christ</a></b><br>- The second person of the Trinity, through whom grace and peace are given.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/judaizers.htm">Judaizers</a></b><br>- A group within the early church advocating for the necessity of following Jewish law, particularly circumcision, for salvation.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_grace_and_peace.htm">Understanding Grace and Peace</a></b><br>Grace is the unmerited favor of God, a foundational concept in Christian theology that underscores salvation as a gift, not earned by works.<br><br>Peace is the result of grace, a state of reconciliation with God and inner tranquility that believers experience through Christ.<br><br><b><a href="/topical/t/the_source_of_grace_and_peace.htm">The Source of Grace and Peace</a></b><br>Both grace and peace originate from God the Father and the Lord Jesus Christ, emphasizing the divine initiative in salvation and the unity of the Father and Son in the work of redemption.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_greeting_in_christian_fellowship.htm">The Importance of Greeting in Christian Fellowship</a></b><br>Paul's greeting is not merely a formality but a theological statement that sets the tone for the letter, reminding believers of their identity in Christ and the blessings they have received.<br><br><b><a href="/topical/g/guarding_against_legalism.htm">Guarding Against Legalism</a></b><br>The context of Galatians warns against adding human requirements to the gospel of grace, a relevant reminder to uphold the purity of the gospel message today.<br><br><b><a href="/topical/l/living_in_grace_and_peace.htm">Living in Grace and Peace</a></b><br>Believers are called to live out the grace and peace they have received, impacting their relationships and witness to the world.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_galatians_1.htm">Top 10 Lessons from Galatians 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_mormons_considered_christians.htm">Are Mormons considered Christians?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'joy_of_the_lord'_mean.htm">What defines Pauline Theology in Christian doctrine?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_sin_struggle_persist_in_romans_7_25.htm">In Romans 7:25, if Christ is the solution to sin, why does the struggle described still persist according to the text and other New Testament passages?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_are_believers_'released'_from_the_law.htm">How can Romans 7:1-6 claim that believers are 'released' from the Law when elsewhere Scripture upholds its importance?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/galatians/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(3) <span class= "bld">Grace . . . and peace.</span>--See Note on <a href="/romans/1-7.htm" title="To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.">Romans 1:7</a>.<p><span class= "bld">God the Father.</span>--We may see by this verse how the title "Father," originally used in the present formula to distinguish between the Divine Persons, came gradually to contract a wider signification. God is, through Christ, the Father of all who by their relation to Christ are admitted into the position of "sons" (<a href="/context/romans/8-14.htm" title="For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.">Romans 8:14-17</a>; <a href="/context/galatians/4-5.htm" title="To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.">Galatians 4:5-7</a>). Hence, where no special limitation is imposed by the context, this secondary sense may be taken as included.<p><span class= "bld">And from our Lord Jesus Christ.</span>--Strictly, it would be more in accordance with the theology of St. Paul to say that grace and peace were given <span class= "ital">from</span> the Father, <span class= "ital">by,</span> or <span class= "ital">through,</span> the Son. Here the one preposition <span class= "ital">from</span> is used to cover both cases, just as <span class= "ital">by</span> had been used in <a href="/galatians/1-1.htm" title="Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)">Galatians 1:1</a>. It is equally correct to use the word "from" with reference to a mediate and to the ultimate stage in the act of procession. Water may be drawn not only from the fountain-head, but also from the running stream.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/galatians/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 3.</span> - <span class="cmt_word">Grace be to you and peace</span> (<span class="greek">χάρις</span> <span class="greek">ὑμῖν καὶ εἰρήνη</span>); <span class="accented">grace to you and peace.</span> Here, as often, we have combined the form of salutation prevalent among Greeks, <span class="greek">χαίρειν</span> (found in its unaltered form in <a href="/james/1-1.htm">James 1:1</a>, "wishing joy"), Christianized into <span class="greek">χάρις</span>, grace, which denotes the outpouring of Divine benignity in all such spiritual blessings as sinful creatures need; and the Hebrew greeting, <span class="accented">shalom</span>, which in its transformation into <span class="greek">εἰρήνη</span> may be supposed to have dropped in its Christianized signification some of its originally comprehensive meaning, which comprised all "health and wealth" as well as "peace," and to have generally expressed the more limited idea of that calm sense of reconciliation and that perfect security against evil which constitute the peculiar happiness of a soul which believes in Christ. It is nevertheless conceivable that <span class="greek">εἰρήνη</span>, as used in Hellenistic Greek, may at times have widened the sense proper to it in ordinary Greek into the more comprehensive import of the <span class="accented">shalom</span>, which it was regularly employed to represent. <span class="cmt_word">From God the Father, and from our Lord Jesus Christ</span> (<span class="greek">ἀπὸ Θεοῦ</span> <span class="greek">πατρός καὶ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Ξριστοῦ</span>). These words regularly form a part in the apostle's formula of greeting. With slight variations they are found in all his Epistles, except, perhaps, the First to the Thessalonians, where, though read in the Textus Receptus, they are omitted by recent editors. "Our" is added to "Father" in at least seven of St. Paul's Epistles (Romans, 1 and 2 Corinthians, Ephesians, Philippians, Colossians, Philemon). This warrants the belief that, when as in 1 Timothy, Titus, and here, he wrote "God the Father," he most probably did so with reference to God's fatherly relation to the members of Christ's Church. Tregelles and the margin of the revised Greek text, in fact, read <span class="greek">ἡμῶν</span> after <span class="greek">πατρὸς</span> here, omitting it after <span class="greek">Κυρίου</span>. Uniformly in this formula of greeting we find only one preposition, "from" (<span class="greek">ἀπό</span>), before the two names, "God" and "Jesus Christ;" as in the first verse in this Epistle there is only one preposition, "<span class="accented">through</span>," before "Jesus Christ" and "God." The apostle, looking upwards, discerns, as St. Stephen did, in the ineffable glory, the supreme God in whom he recognizes "our Father," and with him Jesus Christ, "our Lord;" that is, our Master, Head, Mediator, "<span class="accented">through</span> whom are all things, and we through him." Grace and peace coming down from heaven, must come <span class="accented">from</span> God our Father <span class="accented">and</span> Jesus Christ our Lord. From the very nature of the case it is obvious that the blessings referred to come to us <span class="accented">through</span> Christ, though also "<span class="accented">from"</span> him; as also that St. Paul's delegation as apostle, spoken of in the first verse, originated <span class="accented">from</span> a volition and appointment of God the Father, as well as was brought about "<span class="accented">through"</span> the ordering of his providence. But in each case the preposition used by the apostle preserves its proper force, not to be confused by our thrusting into it another notion not just then in the writer's view. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/galatians/1-3.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Grace</span><br /><span class="grk">Χάρις</span> <span class="translit">(Charis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5485.htm">Strong's 5485: </a> </span><span class="str2">From chairo; graciousness, of manner or act.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">peace</span><br /><span class="grk">εἰρήνη</span> <span class="translit">(eirēnē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1515.htm">Strong's 1515: </a> </span><span class="str2">Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.</span><br /><br /><span class="word">to you</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="grk">Θεοῦ</span> <span class="translit">(Theou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">our</span><br /><span class="grk">ἡμῶν</span> <span class="translit">(hēmōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">Father</span><br /><span class="grk">Πατρὸς</span> <span class="translit">(Patros)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the Lord</span><br /><span class="grk">Κυρίου</span> <span class="translit">(Kyriou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦ</span> <span class="translit">(Iēsou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">Christ,</span><br /><span class="grk">Χριστοῦ</span> <span class="translit">(Christou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5547.htm">Strong's 5547: </a> </span><span class="str2">Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 NIV</a><br /><a href="/nlt/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 NLT</a><br /><a href="/esv/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 ESV</a><br /><a href="/nasb/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 NASB</a><br /><a href="/kjv/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 French Bible</a><br /><a href="/catholic/galatians/1-3.htm">Galatians 1:3 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/galatians/1-3.htm">NT Letters: Galatians 1:3 Grace to you and peace from God (Gal. Ga) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/galatians/1-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 1:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 1:2" /></a></div><div id="right"><a href="/galatians/1-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 1:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 1:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>