CINXE.COM
Joel 3:21 Parallel: For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joel 3:21 Parallel: For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joel/3-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joel/3-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joel/3-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joel 3:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joel/3-20.htm" title="Joel 3:20">◄</a> Joel 3:21 <a href="../amos/1-1.htm" title="Amos 1:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joel/3.htm">New International Version</a></span><br />Shall I leave their innocent blood unavenged? No, I will not." The LORD dwells in Zion!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joel/3.htm">New Living Translation</a></span><br />I will pardon my people’s crimes, which I have not yet pardoned; and I, the LORD, will make my home in Jerusalem with my people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joel/3.htm">English Standard Version</a></span><br />I will avenge their blood, blood I have not avenged, for the LORD dwells in Zion.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joel/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For I will avenge their blood, which I have not yet avenged.” For the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joel/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And I will avenge their blood <i>which</i> I have not avenged, For the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joel/3.htm">NASB 1995</a></span><br />And I will avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joel/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />And I will avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joel/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />And I shall avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joel/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joel/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joel/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I, the LORD, live on Mount Zion. I will punish the guilty and defend the innocent. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joel/3.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I will punish those who murder." The LORD lives in Zion! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joel/3.htm">International Standard Version</a></span><br />I will acquit their bloodguilt that has not yet been acquitted. For the LORD lives in Zion!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joel/3.htm">NET Bible</a></span><br />I will avenge their blood which I had not previously acquitted. It is the LORD who dwells in Zion! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joel/3.htm">King James Bible</a></span><br />For I will cleanse their blood <i>that</i> I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joel/3.htm">New King James Version</a></span><br />For I will acquit them of the guilt of bloodshed, whom I had not acquitted; For the LORD dwells in Zion.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joel/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joel/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And I will pardon their bloodguilt, which I have not pardoned, for the LORD dwells in Zion."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joel/3.htm">World English Bible</a></span><br />I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Yahweh dwells in Zion."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joel/3.htm">American King James Version</a></span><br />For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joel/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joel/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I will cleanse their blood <i>which</i> I did not cleanse; and the LORD is dwelling in Zion."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joel/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joel/3.htm">English Revised Version</a></span><br />And I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joel/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joel/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For I will clense their blood, that I haue not clensed, and the Lord will dwell in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joel/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I wil also clense the blood of them <FI>that<Fi> I haue not clensed, and the Lord dwelleth in Sion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joel/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />for I wil not leaue their bloude vnauenged. And the LORDE shal dwell in Sion.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joel/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have declared their blood innocent, "" [That] I did not declare innocent, "" And YHWH is dwelling in Zion!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joel/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have declared their blood innocent, That I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joel/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I cleansed their blood I cleansed not: and Jehovah dwelt in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joel/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will cleanse their blood which I had not cleansed: and the Lord will dwell in Sion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joel/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will cleanse their blood, which I had not cleansed. And the Lord will remain in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joel/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall avenge their blood and I shall not have pity, and LORD JEHOVAH dwells in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joel/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For I will avenge their blood, and I will not absolve the offenders; and the LORD will dwell in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joel/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I will hold as innocent their blood that I have not held as innocent; And the LORD dwelleth in Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joel/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will make inquisition for their blood, and will by no means leave it unavenged: and the Lord shall dwell in Sion.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joel/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5352.htm" title="5352: wə·niq·qê·ṯî (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs) -- To be empty or clean. A primitive root; to be clean; by implication to be bare, i.e. Extirpated.">For I will avenge</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: dā·mām (N-msc:: 3mp) -- Blood. From damam; blood of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively bloodshed.">their blood,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">which I have not yet</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352: niq·qê·ṯî (V-Piel-Perf-1cs) -- To be empty or clean. A primitive root; to be clean; by implication to be bare, i.e. Extirpated.">avenged.”</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (Conj-w:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">For the LORD</a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="7931: šō·ḵên (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root (by transmission) to shakab through the idea of lodging; compare cikluwth, shakam); to reside or permanently stay.">dwells</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726: bə·ṣî·yō·wn (Prep-b:: N-proper-fs) -- A mountain in Jer., also a name for Jer. The same as tsiyuwn; Tsijon, a mountain of Jerusalem.">in Zion.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joel/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">And I have declared their blood</a><a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean"> innocent</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, [That] I did not</a><a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean"> declare innocent</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">, And Jehovah</a><a href="/hebrew/7931.htm" title="7931. shakan (shaw-kan') -- to settle down, abide, dwell"> is dwelling</a><a href="/hebrew/6726.htm" title="6726. Tsiyown (tsee-yone') -- a mountain in Jer., also a name for Jer."> in Zion!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joel/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5352.htm" title="נקה vpp1cs{2} 5352">I will pardon</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="דָּם ncmsc 1818"> bloodguilt</a>, <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">which I have not</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="נקה vpp1cs 5352"> pardoned</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">for</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="שׁכן vqPmsa 7931"> dwells</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="צִיֹּון np 6726"> Zion</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joel/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean">And I will avenge</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">their blood</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean">which I have not avenged,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">For the LORD</a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="7931. shakan (shaw-kan') -- to settle down, abide, dwell">dwells</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726. Tsiyown (tsee-yone') -- a mountain in Jer., also a name for Jer.">in Zion.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joel/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean">For I will cleanse</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">their blood</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean">[that] I have not cleansed:</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">for the LORD</a> <a href="/hebrew/7931.htm" title="7931. shakan (shaw-kan') -- to settle down, abide, dwell">dwelleth</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726. Tsiyown (tsee-yone') -- a mountain in Jer., also a name for Jer.">in Zion.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joel/3-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joel 3:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joel 3:20" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/1-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 1:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 1:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>