CINXE.COM
John 15:9 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 15:9 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/15-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/15-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 15:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/15-8.htm" title="John 15:8">◄</a> John 15:9 <a href="../john/15-10.htm" title="John 15:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/15-9.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2531.htm" title="Strong's Greek 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">2531</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2531.htm" title="Englishman's Greek: 2531">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καθὼς<br /><span class="translit"><a href="/greek/katho_s_2531.htm" title="kathōs: exactly according as.">kathōs</a></td><td class="eng" valign="top">As</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/25.htm" title="Strong's Greek 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">25</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_25.htm" title="Englishman's Greek: 25">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἠγάπησέν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_gape_sen_25.htm" title="ēgapēsen: loved.">ēgapēsen</a></td><td class="eng" valign="top">has loved</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">με<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: me.">me</a></td><td class="eng" valign="top">Me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3962.htm" title="Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">3962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3962.htm" title="Englishman's Greek: 3962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πατήρ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/pate_r_3962.htm" title="Patēr: Father.">Patēr</a></td><td class="eng" valign="top">Father,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2504.htm" title="Strong's Greek 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">2504</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2504.htm" title="Englishman's Greek: 2504">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κἀγὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kago__2504.htm" title="kagō: I also.">kagō</a></td><td class="eng" valign="top">I also</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/25.htm" title="Strong's Greek 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.">25</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_25.htm" title="Englishman's Greek: 25">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἠγάπησα·<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_gape_sa_25.htm" title="ēgapēsa: loved.">ēgapēsa</a></td><td class="eng" valign="top">have loved.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3306.htm" title="Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.">3306</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3306.htm" title="Englishman's Greek: 3306">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μείνατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/meinate_3306.htm" title="meinate: abide.">meinate</a></td><td class="eng" valign="top">Abide</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/26.htm" title="Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.">26</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_26.htm" title="Englishman's Greek: 26">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγάπῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/agape__26.htm" title="agapē: love.">agapē</a></td><td class="eng" valign="top">love</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1699.htm" title="Strong's Greek 1699: My, mine. From the oblique cases of ego; my.">1699</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1699.htm" title="Englishman's Greek: 1699">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐμῇ.<br /><span class="translit"><a href="/greek/eme__1699.htm" title="emē: my.">emē</a></td><td class="eng" valign="top">of Me.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 1st Person Singular">PPro-DF1S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέν με ὁ Πατήρ, κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα, μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα, μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/15.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ κἀγὼ ἠγάπησα· ὑμᾶς μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/15.htm">John 15:9 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/15.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/15.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2531.htm" title="kathōs: just -- 2531: according as, just as -- Adverb">Καθὼς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/25.htm" title="ēgapēsen: loved -- 25: to love -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἠγάπησεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me: me -- 3165: I, me, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">με</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="patēr: Father -- 3962: a father -- Noun - Nominative Singular Masculine">πατήρ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2504.htm" title="kagō: I also -- 2504: and, even so, me also. -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Singular">καγὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/25.htm" title="ēgapēsa: loved -- 25: to love -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ἠγάπησα·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="meinate: abide -- 3306: to stay, abide, remain -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Plural">μείνατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/26.htm" title="agapē: love -- 26: love, goodwill -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀγάπῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1699.htm" title="emē: my -- 1699: my -- Possessive Pronoun - Dative Singular Feminine">ἐμῇ.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/15.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2531.htm" title="kathos (kath-oce') -- according to, (according, even) as, how, when">As</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="pater (pat-ayr') -- father, parent">the Father</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/25.htm" title="agapao (ag-ap-ah'-o) -- (be-)love(-ed)">hath loved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me (meh) -- I, me, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2504.htm" title="kago (kag-o') -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also">so</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/25.htm" title="agapao (ag-ap-ah'-o) -- (be-)love(-ed)">have</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2504.htm" title="kago (kag-o') -- (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also">I</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/25.htm" title="agapao (ag-ap-ah'-o) -- (be-)love(-ed)">loved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="meno (men'-o) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own">continue ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1699.htm" title="emos (em-os') -- of me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/26.htm" title="agape (ag-ah'-pay) -- (feast of) charity(-ably), dear, love">love</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/15.htm">John 15:9 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כאשר אהבני אבי אהבתי אתכם גם אני ואתם עמדו באהבתי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/15.htm">John 15:9 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܟܢܐ ܕܐܚܒܢܝ ܐܒܝ ܐܦ ܐܢܐ ܐܚܒܬܟܘܢ ܩܘܘ ܒܪܚܡܬܝ ܕܝܠܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/15-9.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/15.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/15.htm">King James Bible</a></span><br />As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"As the Father has loved Me, I have also loved you. Remain in My love.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the Father.</p><p class="tskverse"><a href="/john/15-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:13</span> Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/17-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 17:23,26</span> I in them, and you in me, that they may be made perfect in one; and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:18</span> May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 1:5</span> And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first …</a></p><p class="hdg">continue.</p><p class="tskverse"><a href="/john/15-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:11</span> These things have I spoken to you, that my joy might remain in you, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:28</span> And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:20</span> But you, beloved, building up yourselves on your most holy faith, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/15-9.htm">John 15:9</a> • <a href="/niv/john/15-9.htm">John 15:9 NIV</a> • <a href="/nlt/john/15-9.htm">John 15:9 NLT</a> • <a href="/esv/john/15-9.htm">John 15:9 ESV</a> • <a href="/nasb/john/15-9.htm">John 15:9 NASB</a> • <a href="/kjv/john/15-9.htm">John 15:9 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/15-9.htm">John 15:9 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/15-9.htm">John 15:9 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/15-9.htm">John 15:9 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/15-9.htm">John 15:9 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/15-9.htm">John 15:9 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/15-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 15:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 15:8" /></a></div><div id="right"><a href="../john/15-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 15:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 15:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>