CINXE.COM

Job 4:2 Multilingual: If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 4:2 Multilingual: If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/4-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/4-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/4-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 4:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/4-1.htm" title="Job 4:1">&#9668;</a> Job 4:2 <a href="../job/4-3.htm" title="Job 4:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/4.htm">King James Bible</a></span><br /><i>If</i> we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/4.htm">English Revised Version</a></span><br />If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/4.htm">World English Bible</a></span><br />"If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Hath one tried a word with thee? -- Thou art weary! And to keep in words who is able?<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/4.htm">Jobi 4:2 Albanian</a><br></span><span class="alb">A do të të bezdiste ndokush në rast se do të provonte të të fliste? Por kush mund t'i ndalë fjalët?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/4.htm">Dyr Hieb 4:2 Bavarian</a><br></span><span class="ger">"I waiß s nit, was s dyr bringt, wenn öbber mit dir rödt. Doch ietz mueß i was sagn.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/4.htm">Йов 4:2 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ако започнем да ти говорим, ще ти дотегне ли? Но кой може се въздържа да не говори?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/4.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">「人若想與你說話,你就厭煩嗎?但誰能忍住不說呢?<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/4.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">“人若想与你说话,你就厌烦吗?但谁能忍住不说呢?<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/4.htm">約 伯 記 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">人 若 想 與 你 說 話 , 你 就 厭 煩 麼 ? 但 誰 能 忍 住 不 說 呢 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/4.htm">約 伯 記 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">人 若 想 与 你 说 话 , 你 就 厌 烦 麽 ? 但 谁 能 忍 住 不 说 呢 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/4.htm">Job 4:2 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Možeš li podnijeti da ti progovorim? Ali tko se može uzdržat' od riječi!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/4.htm">Jobova 4:2 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Počneme-li mluviti s tebou, neponeseš-liž toho těžce? Ale kdož by se zdržeti mohl, aby neměl mluviti?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/4.htm">Job 4:2 Danish</a><br></span><span class="dan">Ærgrer det dig, om man taler til dig? Men hvem kan her være tavs?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/4.htm">Job 4:2 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Zo wij een woord opnemen tegen u, zult gij verdrietig zijn? Nochtans wie zal zich van woorden kunnen onthouden?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/4.htm">Jób 4:2 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ha szólni próbálunk hozzád, zokon veszed-é? De hát ki bírná türtõztetni magát a beszédben?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/4.htm">Ijob 4:2 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Se oni provos diri al vi vorton, tio eble estos por vi turmenta? Sed kiu povas deteni sin de parolado?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/4.htm">JOB 4:2 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Jos joku sinun kanssas rupeis puhumaan: mitämaks et sinä sitä kärsi; mutta kuka taitaa vaiti olla?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/4.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">הֲנִסָּ֬ה דָבָ֣ר אֵלֶ֣יךָ תִּלְאֶ֑ה וַעְצֹ֥ר בְּ֝מִלִּ֗ין מִ֣י יוּכָֽל׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/4.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/4.htm">Job 4:2 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Si nous essayons de t'adresser une parole, en seras-tu irrite? Mais qui pourrait se retenir de parler?</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/4.htm">Job 4:2 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/4.htm">Job 4:2 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Si nous entreprenons de te parler, te fâcheras-tu? mais qui pourrait s'empêcher de parler?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/4.htm">Hiob 4:2 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Du hast's vielleicht nicht gerne, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich's enthalten?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/4.htm">Hiob 4:2 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Du hast's vielleicht nicht gern, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich's enthalten?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/4.htm">Hiob 4:2 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Wird's dich verdrießen, wenn man ein Wort an dich wagt? Doch wer vermag der Worte Lauf zu hemmen!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/4.htm">Giobbe 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Se provassimo a dirti una parola ti darebbe fastidio? Ma chi potrebbe trattener le parole?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/4.htm">Giobbe 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Se noi imprendiamo a parlarti, ti sarà egli molesto? Ma pur chi potrebbe rattener le parole?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/4.htm">AYUB 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Jikalau kiranya kami coba berkata-kata kepadamu, maka engkau akan berdukacita pula, tetapi siapa gerangan dapat menahan akan dirinya dari pada berkata-kata?</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/4.htm">Iob 4:2 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Si cœperimus loqui tibi, forsitan moleste accipies ; sed conceptum sermonem tenere quis poterit ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/4.htm">Job 4:2 Maori</a><br></span><span class="mao">Ki te anga matou ki te korero ki a koe, e pouri ranei koe? otira e taea e wai te pehi te kupu?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/4.htm">Jobs 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Om en prøvde å tale et ord til dig, vilde du da ta det ille op? Men hvem kan vel holde sine ord tilbake? </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/4.htm">Job 4:2 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Si probáremos á hablarte, serte ha molesto; Mas ¿quién podrá detener las palabras?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/4.htm">Job 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/4.htm">Jó 4:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">“Se alguém se aventurar oferecer-te um conselho, ficarias ofendido? Todavia, quem pode conter as palavras?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/4.htm">Jó 4:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/4.htm">Iov 4:2 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">,,Dacă vom îndrăzni să-ţi vorbim, te vei supăra? Dar cine ar putea să tacă?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/4.htm">Иов 4:2 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">если попытаемся мы сказать к тебе слово, – не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/4.htm">Иов 4:2 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">[если] попытаемся мы [сказать] к тебе слово, --не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову![]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/4.htm">Job 4:2 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Misstycker du, om man dristar tala till dig? Vem kan hålla tillbaka sina ord? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/4.htm">Job 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Kung tikman ng isa na makipagusap sa iyo, ikababalisa mo ba? Nguni't sinong makapipigil ng pagsasalita? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/4.htm">โยบ 4:2 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ถ้าจะลองพูดสักคำ ท่านจะทนไหวไหม ถึงกระนั้นใครจะอดพูดได้</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/4.htm">Eyüp 4:2 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹Biri sana bir şey söylemeye çalışsa gücenir misin?<br />Kim konuşmadan durabilir?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/4.htm">Gioùp 4:2 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Nếu người ta thử nói với ông, ông sẽ mất lòng chăng? Nhưng ai cầm giữ mình không nói sao được?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/4-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 4:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 4:1" /></a></div><div id="right"><a href="../job/4-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 4:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 4:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10