CINXE.COM
James 3:15 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>James 3:15 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/james/3-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/james/3-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > James 3:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../james/3-14.htm" title="James 3:14">◄</a> James 3:15 <a href="../james/3-16.htm" title="James 3:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/james/3-15.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: Not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: is.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὕτη<br /><span class="translit"><a href="/greek/aute__3778.htm" title="hautē: this.">hautē</a></td><td class="eng" valign="top">this</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular">DPro-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4678.htm" title="Strong's Greek 4678: Wisdom, insight, skill (human or divine), intelligence. From sophos; wisdom.">4678</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4678.htm" title="Englishman's Greek: 4678">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σοφία<br /><span class="translit"><a href="/greek/sophia_4678.htm" title="sophia: wisdom.">sophia</a></td><td class="eng" valign="top">wisdom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/509.htm" title="Strong's Greek 509: From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.">509</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_509.htm" title="Englishman's Greek: 509">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνωθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ano_then_509.htm" title="anōthen: from above.">anōthen</a></td><td class="eng" valign="top">from above</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2718.htm" title="Strong's Greek 2718: From kata and erchomai; to come down.">2718</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2718.htm" title="Englishman's Greek: 2718">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατερχομένη,<br /><span class="translit"><a href="/greek/katerchomene__2718.htm" title="katerchomenē: coming down.">katerchomenē</a></td><td class="eng" valign="top">coming down,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular">V-PPM/P-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1919.htm" title="Strong's Greek 1919: From epi and ge; worldly.">1919</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1919.htm" title="Englishman's Greek: 1919">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπίγειος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/epigeios_1919.htm" title="epigeios: earthly.">epigeios</a></td><td class="eng" valign="top">[is] earthly,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5591.htm" title="Strong's Greek 5591: Animal, natural, sensuous. From psuche; sensitive, i.e. Animate.">5591</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5591.htm" title="Englishman's Greek: 5591">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ψυχική,<br /><span class="translit"><a href="/greek/psuchike__5591.htm" title="psychikē: soulish.">psychikē</a></td><td class="eng" valign="top">unspiritual,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1141.htm" title="Strong's Greek 1141: Demon-like, such as demons have. From daimonion and daimon; d?Mon-like.">1141</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1141.htm" title="Englishman's Greek: 1141">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δαιμονιώδης·<br /><span class="translit"><a href="/greek/daimonio_de_s_1141.htm" title="daimoniōdēs: devilish.">daimoniōdēs</a></td><td class="eng" valign="top">demonic.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλὰ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλὰ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλὰ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλ’ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλ’ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">οὐ εἰμί οὗτος ὁ σοφία ἄνωθεν κατέρχομαι ἀλλά ἐπίγειος ψυχικός δαιμονιώδης</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλ’ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη ἀλλ' ἐπίγειος ψυχική δαιμονιώδης</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/james/3.htm">James 3:15 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/james/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/james/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: descendeth -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἔστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="autē: this -- 3778: this -- Demonstrative - Nominative Singular Feminine">αὕτη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4678.htm" title="sophia: wisdom -- 4678: skill, wisdom -- Noun - Nominative Singular Feminine">σοφία</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/509.htm" title="anōthen: from above -- 509: from above -- Adverb">ἄνωθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2718.htm" title="katerchomenē: descending -- 2718: to come down -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Singular Feminine">κατερχομένη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla: but -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1919.htm" title="epigeios: earthly -- 1919: of the earth -- Adjective - Nominative Singular Feminine">ἐπίγειος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5591.htm" title="psuchikē: natural -- 5591: natural, of the soul or mind -- Adjective - Nominative Singular Feminine">ψυχική,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1141.htm" title="daimoniōdēs: demonic -- 1141: demon-like -- Adjective - Nominative Singular Feminine">δαιμονιώδης.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/james/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="houtos (hoo'-tos) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman) ">This</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4678.htm" title="sophia (sof-ee'-ah) -- wisdom">wisdom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">descendeth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2718.htm" title="katerchomai (kat-er'-khom-ahee) -- come (down), depart, descend, go down, land">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/509.htm" title="anothen (an'-o-then) -- from above, again, from the beginning (very first), the top">from above</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1919.htm" title="epigeios (ep-ig'-i-os) -- earthly, in earth, terrestrial">is earthly</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5591.htm" title="psuchikos (psoo-khee-kos') -- natural, sensual">sensual</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1141.htm" title="daimoniodes (dahee-mon-ee-o'-dace) -- devilish">devilish</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/james/3.htm">James 3:15 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אין זאת החכמה הירדת ממעל כי אם חכמת אדמה היא וחכמת היצר והשדים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/james/3.htm">James 3:15 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܡܛܠ ܕܗܕܐ ܚܟܡܬܐ ܡܢ ܠܥܠ ܠܐ ܢܚܬܬ ܐܠܐ ܐܝܬܝܗ ܐܪܥܢܝܬܐ ܡܢ ܚܘܫܒܐ ܕܢܦܫܐ ܘܡܢ ܫܐܕܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/james/3-15.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/james/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/james/3.htm">King James Bible</a></span><br />This wisdom descendeth not from above, but <i>is</i> earthly, sensual, devilish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/james/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Such wisdom does not come from above but is earthly, unspiritual, demonic.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">wisdom.</p><p class="tskverse"><a href="/james/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 3:17</span> But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:5,17</span> If any of you lack wisdom, let him ask of God, that gives to all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:17</span> For God sent not his Son into the world to condemn the world; but …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 3:3</span> For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/3-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 3:19</span> Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory …</a></p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><a href="/2_samuel/13-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Samuel 13:3</span> But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_samuel/15-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Samuel 15:31</span> And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_samuel/16-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Samuel 16:23</span> And the counsel of Ahithophel, which he counceled in those days, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/4-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 4:22</span> For my people is foolish, they have not known me; they are silly …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/16-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 16:8</span> And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely…</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/1-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 1:22</span> Professing themselves to be wise, they became fools,</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:19,20,27</span> For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:6,7</span> However, we speak wisdom among them that are perfect: yet not the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/3-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 3:19</span> For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:12</span> For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:19</span> These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.</a></p><p class="hdg">sensual. or, natural.</p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:14</span> But the natural man receives not the things of the Spirit of God: …</a></p><p class="hdg">devilish.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:1-5</span> Now the serpent was more subtle than any beast of the field which …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-44.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:44</span> You are of your father the devil, and the lusts of your father you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:10</span> And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:3,13-15</span> But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 3:8-10</span> He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:19</span> These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/9-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 9:11</span> And they had a king over them, which is the angel of the bottomless …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/12-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 12:9</span> And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/james/3-15.htm">James 3:15</a> • <a href="/niv/james/3-15.htm">James 3:15 NIV</a> • <a href="/nlt/james/3-15.htm">James 3:15 NLT</a> • <a href="/esv/james/3-15.htm">James 3:15 ESV</a> • <a href="/nasb/james/3-15.htm">James 3:15 NASB</a> • <a href="/kjv/james/3-15.htm">James 3:15 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/james/3-15.htm">James 3:15 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/james/3-15.htm">James 3:15 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/james/3-15.htm">James 3:15 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/james/3-15.htm">James 3:15 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/james/3-15.htm">James 3:15 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../james/3-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="James 3:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="James 3:14" /></a></div><div id="right"><a href="../james/3-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="James 3:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="James 3:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>