CINXE.COM

Lukas 22:8 Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Lukas 22:8 Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen.</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/luke/22-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/22-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/22-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/luke/1.htm">Lukas</a> > <a href="/luke/22.htm">Kapitel 22</a> > Vers 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/22-7.htm" title="Lukas 22:7">&#9668;</a> Lukas 22:8 <a href="/luke/22-9.htm" title="Lukas 22:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/luke/22.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/luke/22.htm">Textbibel 1899</a></span><br />und er sandte Petrus und Johannes ab und sagte: gehet hin und richtet uns das Passamahl zu essen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/luke/22.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/luke/22.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Dyr Iesen gschickt önn Peetersn und Johannsn eyn d Stat einhin und trueg ien auf: "Regltß dös allss mit n Oostermaal, dyrmit myr s mitaynand össn künnend!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">he.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/14-13.htm">Markus 14:13-16</a></span><br />Und er sandte seiner Jünger zwei und sprach zu ihnen: Gehet hin in die Stadt, und es wird euch ein Mensch begegnen, der trägt einen Krug mit Wasser; folget ihm nach,&#8230;</p><p class="hdg">Go.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/1-6.htm">Lukas 1:6</a></span><br />Sie waren aber alle beide fromm vor Gott und wandelten in allen Geboten und Satzungen des HERRN untadelig.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/3-15.htm">Matthaeus 3:15</a></span><br />Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Laß es jetzt also sein! also gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Da ließ er's ihm zu.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/4-4.htm">Galater 4:4,5</a></span><br />Da aber die Zeit erfüllet ward, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einem Weibe und unter das Gesetz getan,&#8230;</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/luke/22-8.htm">Lukas 22:8 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/luke/22-8.htm">Lukas 22:8 Mehrsprachig</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/22-8.htm">Lucas 22:8 Spanisch</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/22-8.htm">Luc 22:8 Französisch</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/22-8.htm">Lukas 22:8 Deutsch</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/luke/22-8.htm">Lukas 22:8 Chinesisch</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/luke/22-8.htm">Luke 22:8 Englisch</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> &#8226; <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/luke/22.htm">Lukas 22</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/luke/22-7.htm">7</a></span>Es kam nun der Tag der süßen Brote, an welchem man mußte opfern das Osterlamm. <span class="reftext"><a href="/luke/22-8.htm">8</a></span><span class="highl">Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen.</span> <span class="reftext"><a href="/luke/22-9.htm">9</a></span>Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir's bereiten?&#8230;</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/22-9.htm">Lukas 22:9</a></span><br />Sie aber sprachen zu ihm: Wo willst du, daß wir's bereiten?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-1.htm">Apostelgeschichte 3:1</a></span><br />Petrus aber und Johannes gingen miteinander hinauf in den Tempel um die neunte Stunde, da man pflegt zu beten.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-3.htm">Apostelgeschichte 3:3</a></span><br />Da er nun sah Petrus und Johannes, daß sie wollten zum Tempel hineingehen, bat er um ein Almosen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-11.htm">Apostelgeschichte 3:11</a></span><br />Als aber dieser Lahme, der nun gesund war, sich zu Petrus und Johannes hielt, lief alles Volk zu ihnen in die Halle, die da heißt Salomos, und wunderten sich.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-13.htm">Apostelgeschichte 4:13</a></span><br />Sie sahen aber an die Freudigkeit des Petrus und Johannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiß, daß es ungelehrte Leute und Laien waren, kannten sie auch wohl, daß sie mit Jesu gewesen waren.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-19.htm">Apostelgeschichte 4:19</a></span><br />Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor Gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn Gott.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/8-14.htm">Apostelgeschichte 8:14</a></span><br />Da aber die Apostel hörten zu Jerusalem, daß Samarien das Wort Gottes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen Petrus und Johannes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/2-9.htm">Galater 2:9</a></span><br />und da sie erkannten die Gnade, die mir gegeben war, Jakobus und Kephas und Johannes, die für Säulen angesehen waren, gaben sie mir und Barnabas die rechte Hand und wurden mit uns eins, daß wir unter die Heiden, sie aber unter die Juden gingen,<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/22-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Lukas 22:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Lukas 22:7" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/22-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Lukas 22:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Lukas 22:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/luke/22-8.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10