CINXE.COM

Acts 14:15 "Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 14:15 "Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/14-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/44_Act_14_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 14:15 - The Visit to Lystra and Derbe" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/14-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/14-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/14-14.htm" title="Acts 14:14">&#9668;</a> Acts 14:15 <a href="/acts/14-16.htm" title="Acts 14:16">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/14.htm">New International Version</a></span><br />&#8220Friends, why are you doing this? We too are only human, like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made the heavens and the earth and the sea and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/14.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Friends, why are you doing this? We are merely human beings&#8212;just like you! We have come to bring you the Good News that you should turn from these worthless things and turn to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/14.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />&#8220;Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and saying, "Men, why do you do these things? We also are men of like nature with you, proclaiming the gospel to you, to turn from these vanities to <i>the</i> living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things in them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/14.htm">King James Bible</a></span><br />And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/14.htm">New King James Version</a></span><br />and saying, &#8220;Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, and preach to you that you should turn from these useless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things that are in them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and saying, &#8220;Men, why are you doing these things? We are also men, of the same nature as you, preaching the gospel to you, to turn from these useless things to a living God, who MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA, AND EVERYTHING THAT IS IN THEM.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/14.htm">NASB 1995</a></span><br />and saying, &#8220Men, why are you doing these things? We are also men of the same nature as you, and preach the gospel to you that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND ALL THAT IS IN THEM.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />and saying, &#8220;Men, why are you doing these things? We are also men of the same nature as you, and preach the gospel to you in order that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA, AND ALL THAT IS IN THEM.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and saying, &#8220;Men, why are you doing these things? We are also men of the same nature as you, proclaiming the gospel to you that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND ALL THAT IS IN THEM.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Men, why are you doing these things? We too are only men of the same nature as you, bringing the good news to you, so that you turn from these useless <i>and</i> meaningless things to the living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND EVERYTHING THAT IS IN THEM.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;People! Why are you doing these things? We are people also, just like you, and we are proclaiming good news to you, that you turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Men! Why are you doing these things? We are men also, with the same nature as you, and we are proclaiming good news to you, that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/14.htm">American Standard Version</a></span><br />and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and bring you good tidings, that ye should turn from these vain things unto a living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Why are you doing this? We are humans just like you. Please give up all this foolishness. Turn to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and everything in them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/14.htm">English Revised Version</a></span><br />and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and bring you good tidings, that ye should turn from these vain things unto the living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />and said, "Men, what are you doing? We're human beings like you. We're spreading the Good News to you to turn you away from these worthless gods to the living God. The living God made the sky, the land, the sea, and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/14.htm">Good News Translation</a></span><br />"Why are you doing this? We ourselves are only human beings like you! We are here to announce the Good News, to turn you away from these worthless things to the living God, who made heaven, earth, sea, and all that is in them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/14.htm">International Standard Version</a></span><br />"Men, why are you doing this? We are merely human beings with natures like yours. We are telling you the good news so you'll turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?Men, why are you doing this? We too are only men, human like you. We are bringing you good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth and sea and everything in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/14.htm">NET Bible</a></span><br />"Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach to you, that ye should turn from these vanities to the living God, who made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />We also are but men, with natures kindred to your own; and we bring you the Good News that you are to turn from these unreal things, to worship the ever-living God, the Creator of earth and sky and sea and of everything that is in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/14.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;Men, why are you doing these things? We also are men of the same nature as you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and all that is in them; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and saying, &#8220;Men, why do you do these things? And we are similar-feeling men with you, proclaiming good news to you, to turn to the living God from these vanities, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and saying, "Men, why do you do these things? We also are men of like nature with you, proclaiming the gospel to you, to turn from these vanities to <i>the</i> living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things in them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and saying, 'Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And saying, Men, why do ye these things? We also are men of similar passions with you, announcing good news to turn you back from these vanities to the living God, who made heaven, and earth, and sea, and all in them:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And saying: Ye men, why do ye these things? We also are mortals, men like unto you, preaching to you to be converted from these vain things, to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 14:14>and saying: &#8220;Men, why would you do this? We also are mortals, men like yourselves, preaching to you to be converted, from these vain things, to the living God, who made heaven and earth and the sea and all that is in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/14.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;Men, why are you doing this? We are of the same nature as you, human beings. We proclaim to you good news that you should turn from these idols to the living God, &#8216;who made heaven and earth and sea and all that is in them.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;Friends, why are you doing this? We are mortals just like you, and we bring you good news, that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And saying, Men, what are you doing? We also are ordinary human beings like you, who preach to you that you should turn from these useless things to the living God who made heaven and earth and the sea and all things that are therein,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they were saying, &#8220;Men, what are you doing? We are also men of passions like you, we who preach to you that you should turn from these worthless things to THE LIVING GOD who made The Heavens and The Earth and The Sea and all that is in them,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and saying: Men, why are you doing these things? We also are human beings, with passions like your own, and we preach the gospel to you, that you may turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Men, why are you doing these things? We are also men of like suffering with you, preaching the gospel to you that you should turn from these vanities to the living God, who created the heaven, and the earth, and the sea, and all things which are in them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and saying, Sirs, why do ye these things? We too are mortals subject to the same infirmities with you; preaching to you the gospel, that ye should turn from these vain things unto the living God, who made heaven, and earth, and the sea, and all things which are therein:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />cry'd out, "sirs, what are you going to do? we are but men as well as you, and we exhort you to renounce these vanities, and turn to the living God, who made the heaven, the earth and the sea, and all that they contain:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />We also are but men, with natures kindred to your own; and we bring you the Good News that you are to turn from these unreal things, to worship the ever-living God, the Creator of earth and sky and sea and of everything that is in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and saying, "Men, why do ye these things? We also are men of like nature with you, proclaiming to you glad tidings, that ye should turn from these vanities to the living God, Who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />crying out, and saying, "Sirs, why do ye these <i>things?</i> we also are men subject to the like infirmities with you, and we preach the gospel unto you, that ye may turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/14-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=4694" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/14.htm">The Visit to Lystra and Derbe</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">14</span>But when the apostles Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting, <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Andres (N-VMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">&#8220;Men,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">why</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poieite (V-PIA-2P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">are you doing</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">this?</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;meis (PPro-N1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">We</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">too</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esmen (V-PIA-1P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">are only</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthr&#333;poi (N-NMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">men,</a> <a href="/greek/3663.htm" title="3663: homoiopatheis (Adj-NMP) -- From homoios and the alternate of pascho; similarly affected.">human</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">like you.</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelizomenoi (V-PPM-NMP) -- From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.">We are bringing you good news</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrephein (V-ANA) -- From epi and strepho; to revert.">that you should turn</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout&#333;n (DPro-GNP) -- This; he, she, it. ">these</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3152.htm" title="3152: matai&#333;n (Adj-GNP) -- Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol.">worthless things</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">to</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: z&#333;nta (V-PPA-AMS) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">the living</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: theon (N-AMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">who</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoi&#275;sen (V-AIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">made</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon (N-AMS) -- Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">heaven</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: g&#275;n (N-AFS) -- Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">earth</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan (N-AFS) -- Probably prolonged from hals; the sea.">sea</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-ANP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">everything</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DN3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.</a> </span> <span class="reftext">16</span>In past generations, He let all nations go their own way.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/1-1.htm">Genesis 1:1</a></span><br />In the beginning God created the heavens and the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/20-11.htm">Exodus 20:11</a></span><br />For in six days the LORD made the heavens and the earth and the sea and all that is in them, but on the seventh day He rested. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and set it apart as holy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/146-6.htm">Psalm 146:6</a></span><br />the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them. He remains faithful forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/42-5.htm">Isaiah 42:5</a></span><br />This is what God the LORD says&#8212;He who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and its offspring, who gives breath to the people on it and life to those who walk in it:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/10-11.htm">Jeremiah 10:11-12</a></span><br />Thus you are to tell them: &#8220;These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.&#8221; / The LORD made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-6.htm">Nehemiah 9:6</a></span><br />You alone are the LORD. You created the heavens, the highest heavens with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the host of heaven worships You.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/115-15.htm">Psalm 115:15</a></span><br />May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/124-8.htm">Psalm 124:8</a></span><br />Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-18.htm">Isaiah 45:18</a></span><br />For thus says the LORD, who created the heavens&#8212;He is God; He formed the earth and fashioned it; He established it; He did not create it to be empty, but formed it to be inhabited: &#8220;I am the LORD, and there is no other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/14-7.htm">Revelation 14:7</a></span><br />And he said in a loud voice, &#8220;Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens and the earth and the sea and the springs of waters.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-20.htm">Romans 1:20</a></span><br />For since the creation of the world God&#8217;s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/8-6.htm">1 Corinthians 8:6</a></span><br />yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-16.htm">Colossians 1:16</a></span><br />For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/1-10.htm">Hebrews 1:10</a></span><br />And: &#8220;In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/4-11.htm">Revelation 4:11</a></span><br />&#8220;Worthy are You, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for You created all things; by Your will they exist and were created.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And saying, Sirs, why do you these things? We also are men of like passions with you, and preach to you that you should turn from these vanities to the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:</p><p class="hdg">Sirs.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/7-26.htm">Acts 7:26</a></b></br> And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/16-30.htm">Acts 16:30</a></b></br> And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/27-10.htm">Acts 27:10,21,25</a></b></br> And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives&#8230; </p><p class="hdg">why.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-26.htm">Acts 10:26</a></b></br> But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/19-19.htm">Revelation 19:19</a></b></br> And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/22-9.htm">Revelation 22:9</a></b></br> Then saith he unto me, See <i>thou do it</i> not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.</p><p class="hdg">We also.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/3-12.htm">Acts 3:12,13</a></b></br> And when Peter saw <i>it</i>, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/12-22.htm">Acts 12:22,23</a></b></br> And the people gave a shout, <i>saying, It is</i> the voice of a god, and not of a man&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/41-16.htm">Genesis 41:16</a></b></br> And Joseph answered Pharaoh, saying, <i>It is</i> not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.</p><p class="hdg">of like.</p><p class="tskverse"><b><a href="/james/5-17.htm">James 5:17</a></b></br> Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/19-10.htm">Revelation 19:10</a></b></br> And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See <i>thou do it</i> not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.</p><p class="hdg">and preach.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/17-16.htm">Acts 17:16-18,29,30</a></b></br> Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/26-17.htm">Acts 26:17-20</a></b></br> Delivering thee from the people, and <i>from</i> the Gentiles, unto whom now I send thee, &#8230; </p><p class="hdg">from.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/32-21.htm">Deuteronomy 32:21</a></b></br> They have moved me to jealousy with <i>that which is</i> not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with <i>those which are</i> not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/19-4.htm">Creator</a> <a href="/acts/13-47.htm">Earth</a> <a href="/acts/7-38.htm">Ever-Living</a> <a href="/acts/14-7.htm">Good</a> <a href="/acts/14-7.htm">Gospel</a> <a href="/acts/11-10.htm">Heaven</a> <a href="/acts/10-24.htm">Kindred</a> <a href="/john/8-44.htm">Nature</a> <a href="/1_peter/2-11.htm">Natures</a> <a href="/acts/14-7.htm">News</a> <a href="/job/3-17.htm">Passions</a> <a href="/acts/14-7.htm">Preach</a> <a href="/acts/13-13.htm">Sea</a> <a href="/acts/14-14.htm">Sirs</a> <a href="/acts/11-10.htm">Sky</a> <a href="/acts/1-20.htm">Therein</a> <a href="/acts/13-46.htm">Turn</a> <a href="/1_corinthians/15-2.htm">Unreal</a> <a href="/acts/4-25.htm">Vain</a> <a href="/jonah/2-8.htm">Vanities</a> <a href="/acts/10-25.htm">Worship</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/1-25.htm">Creator</a> <a href="/acts/17-24.htm">Earth</a> <a href="/2_corinthians/3-3.htm">Ever-Living</a> <a href="/acts/14-16.htm">Good</a> <a href="/acts/14-21.htm">Gospel</a> <a href="/acts/14-17.htm">Heaven</a> <a href="/romans/9-3.htm">Kindred</a> <a href="/acts/17-29.htm">Nature</a> <a href="/romans/7-5.htm">Natures</a> <a href="/acts/14-21.htm">News</a> <a href="/romans/1-26.htm">Passions</a> <a href="/acts/15-21.htm">Preach</a> <a href="/acts/16-11.htm">Sea</a> <a href="/acts/16-30.htm">Sirs</a> <a href="/acts/14-17.htm">Sky</a> <a href="/acts/17-24.htm">Therein</a> <a href="/acts/15-16.htm">Turn</a> <a href="/romans/1-25.htm">Unreal</a> <a href="/acts/27-39.htm">Vain</a> <a href="/deuteronomy/32-21.htm">Vanities</a> <a href="/acts/17-22.htm">Worship</a><div class="vheading2">Acts 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/14-1.htm">Paul and Barnabas are persecuted from Iconium.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/14-8.htm">At Lystra Paul heals a cripple, whereupon they are reputed as gods.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/14-19.htm">Paul is stoned.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/14-21.htm">They pass through various churches, confirming the disciples in faith and patience.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/14-26.htm">Returning to Antioch, they report what God had done with them.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Men, why are you doing this?</b><br>This phrase is a direct address to the crowd in Lystra, who were attempting to offer sacrifices to Paul and Barnabas, mistaking them for gods. This reflects the common Greco-Roman practice of deifying humans and the misunderstanding of divine power. It highlights the apostles' rejection of idolatry and their commitment to redirecting worship to the one true God.<p><b>We too are only men, human like you.</b><br>Paul and Barnabas emphasize their humanity to counter the crowd's belief that they are divine. This humility is consistent with biblical teachings that all glory belongs to God alone. It also aligns with the Christian doctrine of the Incarnation, where Jesus, though divine, took on human form (<a href="/philippians/2-6.htm">Philippians 2:6-7</a>).<p><b>We are bringing you good news</b><br>The "good news" refers to the Gospel message of Jesus Christ's death and resurrection for the salvation of humanity. This proclamation is central to the apostles' mission and echoes the Great Commission (<a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a>). It signifies the transition from the old covenant to the new covenant in Christ.<p><b>that you should turn from these worthless things</b><br>The "worthless things" refer to idols and pagan practices prevalent in the Greco-Roman world. This call to repentance is a recurring theme in Scripture, urging a turn from idolatry to worship the true God (<a href="/1_thessalonians/1-9.htm">1 Thessalonians 1:9</a>). It underscores the futility of worshiping created things rather than the Creator.<p><b>to the living God</b><br>The "living God" contrasts with lifeless idols and emphasizes God's active and dynamic presence in the world. This term is used throughout the Bible to describe God's eternal nature and sovereignty (<a href="/jeremiah/10-10.htm">Jeremiah 10:10</a>). It also points to the resurrection of Jesus, affirming God's power over life and death.<p><b>who made heaven and earth and sea and everything in them.</b><br>This phrase affirms God's role as the Creator, a foundational belief in Judeo-Christian theology (<a href="/genesis/1.htm">Genesis 1:1</a>). It reflects the biblical worldview that God is the source of all life and sustains the universe. This declaration is a call to recognize God's authority and reject the worship of creation itself, aligning with the first commandment (<a href="/exodus/20-3.htm">Exodus 20:3-4</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul_and_barnabas.htm">Paul and Barnabas</a></b><br>Apostles and missionaries spreading the Gospel. In this passage, they are in Lystra, addressing the crowd.<br><br>2. <b><a href="/topical/l/lystra.htm">Lystra</a></b><br>A city in the region of Lycaonia, where Paul and Barnabas performed miracles and preached the Gospel.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The people of Lystra who attempted to offer sacrifices to Paul and Barnabas, mistaking them for gods.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_living_god.htm">The Living God</a></b><br>The one true God, Creator of all things, whom Paul and Barnabas are proclaiming.<br><br>5. <b><a href="/topical/w/worthless_things.htm">Worthless Things</a></b><br>Refers to idols and false gods that the people of Lystra were worshiping.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/reject_idolatry.htm">Reject Idolatry</a></b><br>Just as Paul and Barnabas urged the people of Lystra, we must reject modern forms of idolatry, whether they be material possessions, status, or other distractions that take precedence over God.<br><br><b><a href="/topical/p/proclaim_the_creator.htm">Proclaim the Creator</a></b><br>Emphasize the importance of acknowledging and worshiping God as the Creator of all things, which is foundational to our faith.<br><br><b><a href="/topical/h/humanity_of_god's_messengers.htm">Humanity of God's Messengers</a></b><br>Recognize that spiritual leaders and missionaries are human and should not be idolized or placed on a pedestal.<br><br><b><a href="/topical/e/embrace_the_good_news.htm">Embrace the Good News</a></b><br>The Gospel is transformative, calling us to turn away from "worthless things" and towards a relationship with the living God.<br><br><b><a href="/topical/l/live_as_witnesses.htm">Live as Witnesses</a></b><br>Like Paul and Barnabas, we are called to be witnesses of the Gospel, sharing the truth of God with those around us.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_14.htm">Top 10 Lessons from Acts 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_gospel_of_peace's_message.htm">What is the core message of the Gospel of Peace?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_god_view_acts_of_injustice.htm">How does God view acts of injustice?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_belief_system_of_odinism.htm">What is the belief system of Odinism?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_in_acts_of_thomas.htm">What are the key events in the Acts of Thomas?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(15) <span class= "bld">Sirs, why do ye these things?</span>--It is natural to suppose that the words were spoken in the Greek in which St. Luke records them, and therefore that St. Paul's previous teaching had been in the same language. The metrical structure of the. close of the speech (see Note on <a href="/acts/14-17.htm" title="Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.">Acts 14:17</a>) leaves hardly a shadow of doubt on this point.<p><span class= "bld">We also are men of like passions with you.</span>--The word, which expresses participation in all the passive conditions of human life, as well as in what are commonly known as "passions," occurs again in <a href="/james/5-17.htm" title="Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.">James 5:17</a>. There is, it will be noted, a striking parallelism between St. Paul's language here, and that of Peter to Cornelius (<a href="/acts/10-26.htm" title="But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.">Acts 10:26</a>).<p><span class= "bld">Ye should turn from these vanities.</span>--The demonstrative pronoun implies a corresponding gesture. The Apostle points to all the pomp and pageantry of the intended sacrifice. The words "vanity and "vain" were almost the invariable terms used by Jews to describe the emptiness and worthlessness of heathen worship (<a href="/ephesians/4-17.htm" title="This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now on walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,">Ephesians 4:17</a>; <a href="/1_peter/1-18.htm" title="For as much as you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;">1Peter 1:18</a>; and, in the Old Testament, <a href="/1_samuel/12-21.htm" title="And turn you not aside: for then should you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.">1Samuel 12:21</a>). In contrast with these dead and dumb things, the Apostle calls on them to turn to God, who truly lives and acts, and is the source of all life and power, the Maker of heaven and earth, the Giver of all good gifts, the Judge of all evil deeds. In contrast, alike, with the popular polytheism which assigned heaven, and earth, and sea to different deities, and to the speculative Pantheism which excluded will and purpose from its conception of the Godhead, he proclaims the One God as having every attribute of personal Life and Being. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> <span class="accented">- Bring you good tidings</span> for <span class="accented">preach unto you</span>, A.V.; <span class="accented">vain things</span> for <span class="accented">vanities</span>, A.V.; who for <span class="accented">which</span>, A.V.; <span class="accented">the heaven and the earth</span> for <span class="accented">heaven and earth</span>, A.V.; <span class="accented">that in them is</span> for <span class="accented">things that are therein</span>, A.V. For the declaration, <span class="cmt_word">We also are men of like passions with you</span>, compare Peter's saying to Cornelius (<a href="/acts/10-26.htm">Acts 10:26</a>), "Stand up; I myself also am a man." St. Paul finely contrasts the utter vanity, <span class="accented">i.e.</span> the impotence, lifelessness, uselessness, and unprofitableness of the idols, with the power of the living God, who by his word created heaven and earth and sea, and filled them all with beauty, shape, and life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/14-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">&#8220;Men,</span><br /><span class="grk">&#7948;&#957;&#948;&#961;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(Andres)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">why</span><br /><span class="grk">&#964;&#943;</span> <span class="translit">(ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">are you doing</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#953;&#949;&#8150;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(poieite)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">this?</span><br /><span class="grk">&#964;&#945;&#8166;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">We</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(h&#275;meis)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">too</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">are [only]</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(esmen)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">men,</span><br /><span class="grk">&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(anthr&#333;poi)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><br /><span class="word">human</span><br /><span class="grk">&#8001;&#956;&#959;&#953;&#959;&#960;&#945;&#952;&#949;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(homoiopatheis)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3663.htm">Strong's 3663: </a> </span><span class="str2">From homoios and the alternate of pascho; similarly affected.</span><br /><br /><span class="word">like you.</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">We are bringing you good news</span><br /><span class="grk">&#949;&#8016;&#945;&#947;&#947;&#949;&#955;&#953;&#950;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953;</span> <span class="translit">(euangelizomenoi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2097.htm">Strong's 2097: </a> </span><span class="str2">From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.</span><br /><br /><span class="word">that you should turn</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#963;&#964;&#961;&#941;&#966;&#949;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(epistrephein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1994.htm">Strong's 1994: </a> </span><span class="str2">From epi and strepho; to revert.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#8056;</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">these</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#973;&#964;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(tout&#333;n)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">worthless things</span><br /><span class="grk">&#956;&#945;&#964;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(matai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3152.htm">Strong's 3152: </a> </span><span class="str2">Vain, unreal, ineffectual, unproductive; practically: godless. From the base of maten; empty, i.e. profitless, or, an idol.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#8054;</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">[the] living</span><br /><span class="grk">&#950;&#8182;&#957;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(z&#333;nta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2198.htm">Strong's 2198: </a> </span><span class="str2">To live, be alive. A primary verb; to live.</span><br /><br /><span class="word">God,</span><br /><span class="grk">&#952;&#949;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(theon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">&#8003;&#962;</span> <span class="translit">(hos)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">made</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#959;&#943;&#951;&#963;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(epoi&#275;sen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">heaven</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;&#961;&#945;&#957;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ouranon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3772.htm">Strong's 3772: </a> </span><span class="str2">Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">earth</span><br /><span class="grk">&#947;&#8134;&#957;</span> <span class="translit">(g&#275;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1093.htm">Strong's 1093: </a> </span><span class="str2">Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">sea</span><br /><span class="grk">&#952;&#940;&#955;&#945;&#963;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(thalassan)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2281.htm">Strong's 2281: </a> </span><span class="str2">Probably prolonged from hals; the sea.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">everything</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">them.</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/14-15.htm">Acts 14:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/14-15.htm">Acts 14:15 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/14-15.htm">Acts 14:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/14-15.htm">Acts 14:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/14-15.htm">Acts 14:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/14-15.htm">Acts 14:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/14-15.htm">Acts 14:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/14-15.htm">Acts 14:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/14-15.htm">Acts 14:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/14-15.htm">Acts 14:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/14-15.htm">NT Apostles: Acts 14:15 Men why are you doing these things? (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/14-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 14:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 14:14" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/14-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 14:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 14:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10