CINXE.COM
Revelation 1:11 Multilingual: saying, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 1:11 Multilingual: saying, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/revelation/1-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/1-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/revelation/1-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Revelation 1:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/1-10.htm" title="Revelation 1:10">◄</a> Revelation 1:11 <a href="../revelation/1-12.htm" title="Revelation 1:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/1.htm">King James Bible</a></span><br />Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send <i>it</i> unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/revelation/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/revelation/1.htm">English Revised Version</a></span><br />saying, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/revelation/1.htm">World English Bible</a></span><br />saying, "What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, 'What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/revelation/1.htm">Zbulesa 1:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">që thoshte: ''Unë jam Alfa dhe Omega, i pari dhe i fundit, dhe çfarë sheh, shkruaji në një libër dhe ua dërgo shtatë kishave që janë në Azi: në Efes, në Smirnë, në Pergam, në Tiatirë, në Sardë, në Filadelfi dhe në Laodice''.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/revelation/1.htm">ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:11 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">«Ինչ որ կը տեսնես՝ գրէ՛ գիրքի մը մէջ, ու ղրկէ՛ զայն եօթը եկեղեցիներուն՝ որոնք Եփեսոսի, Զմիւռնիայի, Պերգամոնի, Թիւատիրի, Սարդիկէի, Ֆիլատելֆիայի եւ Լաւոդիկէի մէջ են»:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/revelation/1.htm">Apocacalypsea. 1:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Ni nauc a eta w, lehena eta azquena, eta Ikusten duána scribeçac liburu batetan, eta igor eçac Asian diraden çazpi Elicetara, cein baitirade, Ephesen eta Smyrnen, eta Pergamen, eta Thyatiren, eta Sarden, eta Philadelphian eta Laodicean.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/revelation/1.htm">D Offnbarung 1:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">und dö spraach: "Schreib dös, wasst seghst, in ayn Buech und schick s an de sibn Gmainn, auf Effhaus, Schmürn, Pergymon, Dietrau, Särz, Filydelfing und auf Lauditzn!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/revelation/1.htm">Откровение 1:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Каквото виждаш напиши на книга, и прати [го] до седемте църкви: до Ефес, до Смирна, до Пергам, до Тиатир, до Сардис, до Филаделфия и до Лаодикия.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/revelation/1.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/revelation/1.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">“你所看见的当写在书上,达于以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉那七个教会。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/revelation/1.htm">启 示 录 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">你 所 看 見 的 當 寫 在 書 上 , 達 與 以 弗 所 、 士 每 拿 、 別 迦 摩 、 推 雅 推 喇 、 撒 狄 、 非 拉 鐵 非 、 老 底 嘉 、 那 七 個 教 會 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/revelation/1.htm">启 示 录 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">你 所 看 见 的 当 写 在 书 上 , 达 与 以 弗 所 、 士 每 拿 、 别 迦 摩 、 推 雅 推 喇 、 撒 狄 、 非 拉 铁 非 、 老 底 嘉 、 那 七 个 教 会 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/revelation/1.htm">Otkrivenje 1:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Govoraše: Što vidiš, napiši u knjigu i pošalji sedmerim crkvama: U Efez, Smirnu, Pergam, Tijatiru, Sard, Filadelfiju, Laodiceju.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/revelation/1.htm">Zjevení Janovo 1:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">An mi dí: Já jsem Alfa i Omega, ten první i poslední, a řekl: Co vidíš, piš do knihy, a pošli sborům, kteříž jsou v Azii, do Efezu, a do Smyrny, a do Pergamu, a do Tyatiru, a do Sardy, a do Filadelfie, i do Laodicie.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/revelation/1.htm">Aabenbaringen 1:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Hvad du ser, skriv det i en Bog, og send det til de syv Menigheder, til Efesus og til Smyrna og til Pergamus og til Thyatira og til Sardes og til Filadelfia og til Laodikea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/revelation/1.htm">Openbaring 1:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Zeggende: Ik ben de Alfa en de Omega, de Eerste en de Laatste; en hetgeen gij ziet, schrijf dat in een boek, en zend het aan de zeven Gemeenten, die in Azie zijn, namelijk naar Efeze, en naar Smyrna, en naar Pergamus, en naar Thyatire, en naar Sardis, en naar Filadelfia, en naar Laodicea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/revelation/1.htm">Jelenések 1:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A mely ezt mondja vala: Én vagyok az Alfa és az Omega, az Elsõ és Utolsó; és: A mit látsz, írd meg könyvben, és küldd el a hét gyülekezetnek, a mely Ázsiában van, Efézusban, Smirnában, Pergámumban, Thiatirában, Sárdisban, Filadelfiában és Laodiczeában.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/revelation/1.htm">Apokalipso de sankta Johano 1:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">dirantan:Kion vi vidas, tion skribu en libron kaj sendu al la sep eklezioj:al Efeso kaj al Smirna kaj al Pergamo kaj al Tiatira kaj al Sardes kaj al Filadelfia kaj al Laodikea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/revelation/1.htm">Johanneksen ilmestys 1:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sanovan: minä olen A ja O, ensimäinen ja viimeinen. Mitäs näet, kirjoita kirjaan ja lähetä Asian seurakunnille, jotka Ephesossa ovat, ja Smyrnassa, ja Pergamossa, ja Tyatirassa, ja Sardissa, ja Philadelphiassa, ja Laodikeassa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/revelation/1.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">λεγούσης Ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδελφίαν καὶ εἰς Λαοδικίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/revelation/1.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">λεγούσης Ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδελφίαν καὶ εἰς Λαοδικίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/revelation/1.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">λεγούσης Ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδελφίαν / Φιλαδέλφειαν καὶ εἰς Λαοδικίαν / Λαοδίκειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/revelation/1.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">λεγούσης, Ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον, καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις, εἰς Ἔφεσον, καὶ εἰς Σμύρναν, καὶ εἰς Πέργαμον, καὶ εἰς Θυάτειρα, καὶ εἰς Σάρδεις, καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν, καὶ εἰς Λαοδίκειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/revelation/1.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">λεγούσης· Ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν καὶ εἰς Λαοδίκειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/revelation/1.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">λέγω ὅς βλέπω γράφω εἰς βιβλίον καί πέμπω ὁ ἑπτά ἐκκλησία εἰς Ἔφεσος καί εἰς Σμύρνα καί εἰς Πέργαμος καί εἰς Θυάτειρα καί εἰς Σάρδεις καί εἰς φιλαδελφία καί εἰς Λαοδίκεια</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/revelation/1.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">λεγούσης, Ἐγώ ἐιμι τὸ Α καὶ τὸ Ω, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος· καὶ Ὃ βλέπεις γράψον, εἰς βιβλίον, καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν Ἀσίᾳ, εἰς Ἔφεσον, καὶ εἰς Σμύρναν, καὶ εἰς Πέργαμον, καὶ εἰς Θυάτειρα, καὶ εἰς Σάρδεις, καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν, καὶ εἰς Λαοδίκειαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/revelation/1.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">λεγούσης Ἐγώ ἐιμι τὸ Α καὶ τὸ Ω, Ὃ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος· καὶ ὁ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἐκκλησίαις ταῖς ἐν Ἀσίᾳ, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν καὶ εἰς Λαοδίκειαν</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/revelation/1.htm">Apocalypse 1:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">disant: Ce que tu vois, ecris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblees: à Ephese, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicee.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/revelation/1.htm">Apocalypse 1:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Eglises, à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/revelation/1.htm">Apocalypse 1:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Qui disait :Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie; [savoir] à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/revelation/1.htm">Offenbarung 1:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte; und was du siehest, das schreibe in ein Buch und sende es zu den Gemeinden in Asien, gen Ephesus und gen Smyrna und gen Pergamus und gen Thyatira und gen Sardes und gen Philadelphia und gen Laodicea.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/revelation/1.htm">Offenbarung 1:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte; und was du siehst, das schreibe in ein Buch und sende es zu den Gemeinden in Asien: gen Ephesus und gen Smyrna und gen Pergamus und gen Thyatira und gen Sardes und gen Philadelphia und gen Laodizea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/revelation/1.htm">Offenbarung 1:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">sprechen: was du siehst, schreibe in ein Buch, und schicke es an die sieben Gemeinden, nach Ephesus, und nach Smyrna, und nach Pergamon, und nach Thyatira, und nach Sardes, und nach Philadelphia, und nach Laodikea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/revelation/1.htm">Apocalisse 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Quel che tu vedi, scrivilo in un libro e mandalo alle sette chiese: a Efeso, a Smirne, a Pergamo, a Tiatiri, a Sardi, a Filadelfia e a Laodicea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/revelation/1.htm">Apocalisse 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Io son l’Alfa, e l’Omega; il primo, e l’ultimo; e: Ciò che tu vedi scrivilo in un libro, e mandalo alle sette chiese, che sono in Asia: ad Efeso, ed a Smirna, ed a Pergamo, ed a Tiatiri, ed a Sardi, ed a Filadelfia, ed a Laodicea.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/revelation/1.htm">WAHYU 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">katanya, "Barang apa engkau tampak, suratkanlah di dalam suatu kitab, lalu kirimkan kepada ketujuh sidang jemaat, yaitu ke Epesus, dan ke Smirna, dan ke Pergamus, dan ke Tiatira, dan ke Sardis, dan ke Filadelfia, dan ke Laodikea."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/revelation/1.htm">Revelation 1:11 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">teqqaṛ-ed : Ayen akka i tețwaliḍ aru-t di tektabt tceggɛeḍ-ț i sebɛa tejmuyaɛ agi n watmaten : i tejmaɛt n Ifasus, n Smirnus, n Birɣamus, n Tyatir, n Sardas, n Filadilfya akk-d țin n Ludikus. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/revelation/1.htm">Apocalypsis 1:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">dicentis : Quod vides, scribe in libro : et mitte septem ecclesiis, quæ sunt in Asia, Epheso, et Smyrnæ, et Pergamo, et Thyatiræ, et Sardis, et Philadelphiæ, et Laodiciæ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/revelation/1.htm">Revelation 1:11 Maori</a><br></span><span class="mao">E mea ana, Tuhituhia ki te pukapuka tau e kite nei, tukua atu hoki ki nga hahi e whitu i Ahia; ki Epeha, ki hamurana, ki Perekamu, ki Taiataira, ki Harariha, ki Parerepia, ki Raorikia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/revelation/1.htm">Apenbaring 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Det du ser, skriv det i en bok og send det til de syv menigheter, til Efesus og til Smyrna og til Pergamum og til Tyatira og til Sardes og til Filadelfia og til Laodikea. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/revelation/1.htm">Apocalipsis 1:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Que decía: Yo soy el Alpha y Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envía lo á las siete iglesias que están en Asia; á Efeso, y á Smirna, y á Pérgamo, y á Tiatira, y á Sardis, y á Filadelfia, y á Laodicea.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/revelation/1.htm">Apocalipsis 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">que decía: YO SOY el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete Iglesias que están en Asia: a Efeso, y a Esmirna, y a Pérgamo, y a Tiatira, y a Sardis, y a Filadelfia, y a Laodicea. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/revelation/1.htm">Apocalipse 1:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">que dizia: “Escreve em um livro o que vês e envia-o a estas sete igrejas: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodiceia”. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/revelation/1.htm">Apocalipse 1:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">que dizia: O que vês, escreve-o num livro, e envia-o às sete igrejas: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadélfia e a Laodicéia. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/revelation/1.htm">Apocalipsa 1:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">care zicea: ,,Eu sînt Alfa şi Omega, Cel dintîi şi Cel de pe urmă. Ce vezi, scrie într -o carte, şi trimete -o celor şapte Biserici: la Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia şi Laodicea.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/revelation/1.htm">Откровение 1:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/revelation/1.htm">Откровение 1:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/revelation/1.htm">Revelation 1:11 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Tura turutmiai "Wiitjai. Yßmankamtaiknumia Am·amunam Ashφ nΘrenniuitjai. Wisha A rΘtranmaya Y rΘtranam Ashφ retra aintsaitjai, Tφmiai. Tuma asamtai Wßinmena ju, papinium aaram Asia nunkanam siati pΘprunam Yus-shuar φrunna nui akuptukarta. Ju peprunam akupkarta: Ipisiusha, Ismirnasha, Pφrkamusha, Tiatirasha, Sßrtissha, Piratφrpiasha, tura RautisΘasha." Tu turutmiai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/revelation/1.htm">Uppenbarelseboken 1:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">och den sade: »Skriv upp i en bok vad du får se, och sänd den till de sju församlingarna i Efesus och Smyrna och Pergamus och Tyatira och Sardes och Filadelfia och Laodicea.»</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/revelation/1.htm">Ufunua was Yohana 1:11 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Nayo ilisema, "Andika katika kitabu yote unayoyaona, ukipeleke kwa makanisa haya saba: Efeso, Smurna, Pergamoni, Thuatira, Sarde, Filadelfia na Laodikea."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/revelation/1.htm">Pahayag 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Na nagsasabi, Ang iyong nakikita, ay isulat mo sa isang aklat at iyong ipadala sa pitong iglesia: sa Efeso, at sa Smirna, at sa Pergamo, at sa Tiatira, at sa Sardis, at sa Filadelfia, at sa Laodicea. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/revelation/1.htm">วิวรณ์ 1:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ตรัสว่า "เราเป็นอัลฟาและโอเมกา เป็นเบื้องต้นและเป็นเบื้องปลาย และสิ่งซึ่งท่านได้เห็นจงเขียนไว้ในหนังสือ และฝากไปให้คริสตจักรทั้งเจ็ดที่อยู่ในแคว้นเอเชีย คือคริสตจักรที่เมืองเอเฟซัส เมืองสเมอร์นา เมืองเปอร์กามัม เมืองธิยาทิรา เมืองซาร์ดิส เมืองฟีลาเดลเฟีย และเมืองเลาดีเซีย"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/revelation/1.htm">Vahiy 1:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ses, ‹‹Gördüklerini kitaba yaz ve yedi kiliseye, yani Efes, İzmir, Bergama, Tiyatira, Sart, Filadelfya ve Laodikyaya gönder›› dedi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/revelation/1.htm">Откровение 1:11 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Я АльФа і Омега, Первий і Останнїй; і що бачиш, напиши в книгу; і пішли церквам, що в Азиї: в ЕФес, і в Смирну, і в Пергам, і в Тиятир, і в Сарди, і в Филадельфию, і в Лаодикию.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/revelation/1.htm">Revelation 1:11 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Na'uli' -ka topololita toei: "Napa to nuhilo, uki' -mi hi sura pai' pakatu hilou hi topetuku' -ku to mo'oha' hi pitu ngata tohe'ira: hi Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia pai' Laodikia."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/revelation/1.htm">Khaûi-huyeàn 1:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">rằng: Ðiều ngươi thấy, hãy chép vào một quyển sách mà gởi cho bảy Hội Thánh tại Ê-phê-sô, Si-miệc-nơ, Bẹt-găm, Thi-a-ti-rơ, Sạt-đe, Phi-la-đen-phi và Lao-đi-xê.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/1-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 1:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 1:10" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/1-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 1:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 1:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>