CINXE.COM
Catalan orthography - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Catalan orthography - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"d0e644a6-3de8-4a49-a648-98657ef8aaf2","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Catalan_orthography","wgTitle":"Catalan orthography","wgCurRevisionId":1258529904,"wgRevisionId":1258529904,"wgArticleId":761907,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Pages with plain IPA","Articles containing Catalan-language text","Articles containing Valencian-language text","CS1 maint: location missing publisher","Articles with short description","Short description matches Wikidata","Wikipedia articles needing cleanup after translation from March 2023","Wikipedia articles needing cleanup after translation from unknown language","All Wikipedia articles needing cleanup after translation", "Wikipedia articles needing clarification from September 2021","Catalan language","Indo-European Latin-script orthographies"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Catalan_orthography","wgRelevantArticleId":761907,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":90000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage", "wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q6842755","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=[ "ext.cite.ux-enhancements","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Catalan orthography - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Catalan_orthography"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_orthography"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Catalan_orthography rootpage-Catalan_orthography skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Catalan+orthography" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Catalan+orthography" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Catalan+orthography" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Catalan+orthography" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-History" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#History"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>History</span> </div> </a> <ul id="toc-History-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Alphabet" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Alphabet"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Alphabet</span> </div> </a> <ul id="toc-Alphabet-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Spelling_and_pronunciation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Spelling_and_pronunciation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Spelling and pronunciation</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Spelling_and_pronunciation-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Spelling and pronunciation subsection</span> </button> <ul id="toc-Spelling_and_pronunciation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Spelling-to-sound_correspondences" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Spelling-to-sound_correspondences"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Spelling-to-sound correspondences</span> </div> </a> <ul id="toc-Spelling-to-sound_correspondences-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sound-to-spelling_correspondences" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sound-to-spelling_correspondences"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Sound-to-spelling correspondences</span> </div> </a> <ul id="toc-Sound-to-spelling_correspondences-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-The_letters" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#The_letters"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>The letters</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-The_letters-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle The letters subsection</span> </button> <ul id="toc-The_letters-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-The_representation_of_the_sounds_[ɡ]_and_[k]" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_sounds_[ɡ]_and_[k]"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>The representation of the sounds [ɡ] and [k]</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_sounds_[ɡ]_and_[k]-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_representation_of_the_sound_[s]:_the_spellings_s,_ss,_c_and_ç" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_sound_[s]:_the_spellings_s,_ss,_c_and_ç"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>The representation of the sound [s]: the spellings s, ss, c and ç</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_sound_[s]:_the_spellings_s,_ss,_c_and_ç-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-The_spelling_s" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spelling_s"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.1</span> <span>The spelling s</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spelling_s-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spelling_ss" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spelling_ss"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.2</span> <span>The spelling ss</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spelling_ss-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_c_and_ç" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_c_and_ç"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.3</span> <span>The spellings c and ç</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_c_and_ç-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-The_representation_of_the_sound_[z]:_The_spellings_s_and_z" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_sound_[z]:_The_spellings_s_and_z"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>The representation of the sound [z]: The spellings s and z</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_sound_[z]:_The_spellings_s_and_z-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spelling_tz" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spelling_tz"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>The spelling tz</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spelling_tz-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_representation_of_the_sound_[dʒ]:_The_spellings_g,_j,_tg_and_tj" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_sound_[dʒ]:_The_spellings_g,_j,_tg_and_tj"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.5</span> <span>The representation of the sound [dʒ]: The spellings g, j, tg and tj</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_sound_[dʒ]:_The_spellings_g,_j,_tg_and_tj-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_representation_of_the_sound_[tʃ]:_The_spellings_x,_tx,_ig_and_g" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_sound_[tʃ]:_The_spellings_x,_tx,_ig_and_g"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6</span> <span>The representation of the sound [tʃ]: The spellings x, tx, ig and g</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_sound_[tʃ]:_The_spellings_x,_tx,_ig_and_g-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_representation_of_the_sound_[ʃ]:_The_spelling_x" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_sound_[ʃ]:_The_spelling_x"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.7</span> <span>The representation of the sound [ʃ]: The spelling x</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_sound_[ʃ]:_The_spelling_x-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_representation_of_the_phonetic_group_[ks]" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_representation_of_the_phonetic_group_[ks]"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.8</span> <span>The representation of the phonetic group [ks]</span> </div> </a> <ul id="toc-The_representation_of_the_phonetic_group_[ks]-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_b_and_p" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_b_and_p"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.9</span> <span>The spellings b and p</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_b_and_p-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_b_and_v" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_b_and_v"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.10</span> <span>The spellings b and v</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_b_and_v-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_d_and_t" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_d_and_t"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.11</span> <span>The spellings d and t</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_d_and_t-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_m,_n,_mp,_tm_and_tn" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_m,_n,_mp,_tm_and_tn"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.12</span> <span>The spellings m, n, mp, tm and tn</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_m,_n,_mp,_tm_and_tn-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spelling_ny" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spelling_ny"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.13</span> <span>The spelling ny</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spelling_ny-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_l,_ŀl_and_tl" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_l,_ŀl_and_tl"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.14</span> <span>The spellings l, ŀl and tl</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_l,_ŀl_and_tl-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_ll_and_tll" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_ll_and_tll"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.15</span> <span>The spellings ll and tll</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_ll_and_tll-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spellings_r_and_rr" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spellings_r_and_rr"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.16</span> <span>The spellings r and rr</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spellings_r_and_rr-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_h_spelling" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_h_spelling"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.17</span> <span>The h spelling</span> </div> </a> <ul id="toc-The_h_spelling-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spelling_w" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spelling_w"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.18</span> <span>The spelling w</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spelling_w-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-The_spelling_y" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_spelling_y"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.19</span> <span>The spelling y</span> </div> </a> <ul id="toc-The_spelling_y-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Diacritics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Diacritics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Diacritics</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Diacritics-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Diacritics subsection</span> </button> <ul id="toc-Diacritics-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Accentuation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Accentuation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Accentuation</span> </div> </a> <ul id="toc-Accentuation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Acute_and_grave_accents" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Acute_and_grave_accents"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.1</span> <span>Acute and grave accents</span> </div> </a> <ul id="toc-Acute_and_grave_accents-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Circumflex" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Circumflex"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.2</span> <span>Circumflex</span> </div> </a> <ul id="toc-Circumflex-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Diaeresis" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Diaeresis"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Diaeresis</span> </div> </a> <ul id="toc-Diaeresis-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ce_trencada_(c-cedilla)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Ce_trencada_(c-cedilla)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span><i>Ce trencada</i> (c-cedilla)</span> </div> </a> <ul id="toc-Ce_trencada_(c-cedilla)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Capitalization" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Capitalization"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Capitalization</span> </div> </a> <ul id="toc-Capitalization-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Punctuation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Punctuation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Punctuation</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Punctuation-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Punctuation subsection</span> </button> <ul id="toc-Punctuation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Punt_volat_(middot)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Punt_volat_(middot)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span><i>Punt volat</i> (middot)</span> </div> </a> <ul id="toc-Punt_volat_(middot)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hyphen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Hyphen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Hyphen</span> </div> </a> <ul id="toc-Hyphen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Apostrophe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Apostrophe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Apostrophe</span> </div> </a> <ul id="toc-Apostrophe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Other_conventions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Other_conventions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Other conventions</span> </div> </a> <ul id="toc-Other_conventions-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliography" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliography"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>Bibliography</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliography-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Catalan orthography</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 2 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-2" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">2 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Ortografia_del_catal%C3%A0" title="Ortografia del català – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Ortografia del català" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ortograf%C3%ADa_del_catal%C3%A1n" title="Ortografía del catalán – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Ortografía del catalán" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q6842755#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Catalan_orthography" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Catalan_orthography" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Catalan_orthography"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Catalan_orthography"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Catalan_orthography" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Catalan_orthography" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&oldid=1258529904" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Catalan_orthography&id=1258529904&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FCatalan_orthography"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FCatalan_orthography"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Catalan_orthography&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q6842755" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Orthography of the Catalan language</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Rough_translation plainlinks metadata ambox ambox-style ambox-rough_translation" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Translation_to_english_arrow.svg" class="mw-file-description" title="Translation arrow icon"><img alt="Translation arrow icon" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Translation_to_english_arrow.svg/50px-Translation_to_english_arrow.svg.png" decoding="async" width="50" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Translation_to_english_arrow.svg/75px-Translation_to_english_arrow.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Translation_to_english_arrow.svg/100px-Translation_to_english_arrow.svg.png 2x" data-file-width="60" data-file-height="20" /></a></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This article <b>may be a rough <a href="/wiki/Wikipedia:Translation" title="Wikipedia:Translation">translation</a> from another language</b>. It may have been generated, in whole or in part, by a computer or by a translator without dual proficiency.<span class="hide-when-compact"> Please help to <a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit">enhance the translation</a>. <hr /> <small>If <b>you</b> have just labeled this article as needing attention, please add</small><br /><code>{{<a href="/wiki/Template:Needtrans" class="mw-redirect" title="Template:Needtrans">subst:Needtrans</a>|pg=Catalan orthography |language=unknown |comments= }}</code><code> ~~~~</code><br /><small>to the bottom of the <a href="/wiki/Wikipedia:PNTCU#November_2024" class="mw-redirect" title="Wikipedia:PNTCU">WP:PNTCU</a> section on <a href="/wiki/Wikipedia:Pages_needing_translation_into_English" title="Wikipedia:Pages needing translation into English">Wikipedia:Pages needing translation into English</a>.</small></span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">March 2023</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><div class="side-box metadata side-box-right noprint selfref"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-text plainlist">This article contains <b><a href="/wiki/Phonetic_transcription" title="Phonetic transcription">phonetic transcriptions</a> in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a> (IPA)</b>. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>. For the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ /</span> and ⟨<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"> </span>⟩, see <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Brackets_and_transcription_delimiters" title="International Phonetic Alphabet">IPA § Brackets and transcription delimiters</a>.</div></div> </div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1246091330">.mw-parser-output .sidebar{width:22em;float:right;clear:right;margin:0.5em 0 1em 1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa);border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.2em;text-align:center;line-height:1.4em;font-size:88%;border-collapse:collapse;display:table}body.skin-minerva .mw-parser-output .sidebar{display:table!important;float:right!important;margin:0.5em 0 1em 1em!important}.mw-parser-output .sidebar-subgroup{width:100%;margin:0;border-spacing:0}.mw-parser-output .sidebar-left{float:left;clear:left;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-none{float:none;clear:both;margin:0.5em 1em 1em 0}.mw-parser-output .sidebar-outer-title{padding:0 0.4em 0.2em;font-size:125%;line-height:1.2em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-top-image{padding:0.4em}.mw-parser-output .sidebar-top-caption,.mw-parser-output .sidebar-pretitle-with-top-image,.mw-parser-output .sidebar-caption{padding:0.2em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-pretitle{padding:0.4em 0.4em 0;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title,.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.2em 0.8em;font-size:145%;line-height:1.2em}.mw-parser-output .sidebar-title-with-pretitle{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-image{padding:0.2em 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-heading{padding:0.1em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content{padding:0 0.5em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-content-with-subgroup{padding:0.1em 0.4em 0.2em}.mw-parser-output .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-below{padding:0.3em 0.8em;font-weight:bold}.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-above,.mw-parser-output .sidebar-collapse .sidebar-below{border-top:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .sidebar-navbar{text-align:right;font-size:115%;padding:0 0.4em 0.4em}.mw-parser-output .sidebar-list-title{padding:0 0.4em;text-align:left;font-weight:bold;line-height:1.6em;font-size:105%}.mw-parser-output .sidebar-list-title-c{padding:0 0.4em;text-align:center;margin:0 3.3em}@media(max-width:640px){body.mediawiki .mw-parser-output .sidebar{width:100%!important;clear:both;float:none!important;margin-left:0!important;margin-right:0!important}}body.skin--responsive .mw-parser-output .sidebar a>img{max-width:none!important}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-list-title,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle{background:transparent!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sidebar:not(.notheme) .sidebar-title-with-pretitle a{color:var(--color-progressive)!important}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sidebar{display:none!important}}</style><table class="sidebar sidebar-collapse nomobile vcard hlist" style="width: 22em;"><tbody><tr><th class="sidebar-title" style="line-height:1.2; font-size:140%;"><span class="nowrap"><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> / <a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a></span> <span class="nowrap">cultural domain</span></th></tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">History</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Andorra" title="History of Andorra">History of Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Aragon" class="mw-redirect" title="History of Aragon">History of Aragon</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Balearic_Islands" class="mw-redirect" title="History of the Balearic Islands">History of the Balearic Islands</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Catalonia" title="History of Catalonia">History of Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Roussillon" class="mw-redirect" title="History of Roussillon">History of Roussillon</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Sardinia" title="History of Sardinia">History of Sardinia</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_the_Valencian_Community" class="mw-redirect" title="History of the Valencian Community">History of Valencia</a></li> <li><a href="/wiki/Crown_of_Aragon" title="Crown of Aragon">Crown of Aragon</a> <ul><li><a href="/wiki/Principality_of_Catalonia" title="Principality of Catalonia">Principality of Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_Majorca" title="Kingdom of Majorca">Kingdom of Majorca</a></li> <li><a href="/wiki/Kingdom_of_Valencia" title="Kingdom of Valencia">Kingdom of Valencia</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_constitutions" title="Catalan constitutions">Catalan constitutions</a></li> <li><a href="/wiki/Furs_of_Valencia" title="Furs of Valencia">Furs of Valencia</a></li> <li><a href="/wiki/Treaty_of_the_Pyrenees" title="Treaty of the Pyrenees">Treaty of the Pyrenees</a></li> <li><a href="/wiki/Nueva_Planta_decrees" title="Nueva Planta decrees">Nueva Planta decrees</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">People</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Andorran_people" class="mw-redirect" title="Andorran people">Andorrans</a></li> <li><a href="/wiki/Aragonese_people" title="Aragonese people">Aragonese</a></li> <li><a href="/wiki/Balearic_people" class="mw-redirect" title="Balearic people">Balearics</a> <ul><li><a href="/wiki/Ibizan_people" class="mw-redirect" title="Ibizan people">Ibizans</a></li> <li><a href="/wiki/Majorcan_people" class="mw-redirect" title="Majorcan people">Majorcans</a></li> <li><a href="/wiki/Menorcan_people" class="mw-redirect" title="Menorcan people">Minorcans</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_people" class="mw-redirect" title="Catalan people">Catalans</a></li> <li><a href="/wiki/Sardinian_people" title="Sardinian people">Sardinians</a> <ul><li><a href="/wiki/Alguerese_people" class="mw-redirect" title="Alguerese people">Alguerese</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Valencian_people" class="mw-redirect" title="Valencian people">Valencians</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Language</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Catalan" title="History of Catalan">History</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_literature" title="Catalan literature">Literature</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">Dialects and varieties</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_grammar" title="Catalan grammar">Grammar</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Pronunciation</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Phonological_history_of_Catalan" title="Phonological history of Catalan">Phonetic history</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">IPA guide</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Lists_of_spelling-to-sound_correspondences_in_Catalan" title="Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan">Spelling-to-sound charts</a></small></li></ul></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Orthography</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Catalan_alphabet" class="mw-redirect" title="Catalan alphabet">Alphabet</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Catalan_Braille" title="Catalan Braille">Braille</a></small></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_morphology" class="mw-redirect" title="Catalan morphology">Morpho-</a><a href="/wiki/Catalan_syntax" title="Catalan syntax">syntax</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Catalan_nouns" title="Catalan nouns">Nouns</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Catalan_personal_pronouns" title="Catalan personal pronouns">Personal pronouns</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Catalan_verbs" title="Catalan verbs">Verbs</a></small> (<small><a href="/wiki/Catalan_conjugation" title="Catalan conjugation">Conjugation</a></small>)</li></ul></li></ul></li></ul> <ul><li><i><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i> (AVL)</li> <li><i><a href="/wiki/Institute_for_Catalan_Studies" title="Institute for Catalan Studies">Institut d'Estudis Catalans</a></i> (IEC)</li> <li><i><a href="/wiki/Institut_Ramon_Llull" title="Institut Ramon Llull">Institut</a></i> and <i><a href="/wiki/Fundaci%C3%B3_Ramon_Llull" title="Fundació Ramon Llull">Fundació Ramon Llull</a></i> (IRL & FRL)</li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Geo-political divisions</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/Aragon" title="Aragon">Aragon</a> (<a href="/wiki/La_Franja" title="La Franja">La Franja</a>)</li> <li><a href="/wiki/Balearic_Islands" title="Balearic Islands">Balearic Islands</a> <ul><li><a href="/wiki/Ibiza" title="Ibiza">Ibiza</a></li> <li><a href="/wiki/Majorca" class="mw-redirect" title="Majorca">Majorca</a></li> <li><a href="/wiki/Menorca" title="Menorca">Minorca</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalonia" title="Catalonia">Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Murcia" title="Murcia">Murcia</a> (<a href="/wiki/Carche" title="Carche">El Carxe</a>)</li> <li><a href="/wiki/Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales" title="Pyrénées-Orientales">Pyrénées-Orientales</a> (<a href="/wiki/Northern_Catalonia" title="Northern Catalonia">Northern Catalonia</a>)</li> <li><a href="/wiki/Alghero" title="Alghero">L'Alguer</a></li> <li><a href="/wiki/Valencian_Community" title="Valencian Community">Valencia</a> <br /> <i>See <a href="/wiki/Catalan_Countries" title="Catalan Countries">Catalan Countries</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Government and politics</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/General_Council_of_Andorra" class="mw-redirect" title="General Council of Andorra">General Council of Andorra</a> (<a href="/wiki/Politics_of_Andorra" title="Politics of Andorra">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Cortes_of_Aragon" title="Cortes of Aragon">Courts of Aragon</a> (<a href="/wiki/Politics_of_Aragon" class="mw-redirect" title="Politics of Aragon">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Balearic_Islands" title="Balearic Islands">Government of the Balearic Islands</a> (<a href="/wiki/Politics_of_the_Balearic_Islands" class="mw-redirect" title="Politics of the Balearic Islands">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Generalitat_de_Catalunya" title="Generalitat de Catalunya">Generalitat of Catalonia</a> (<a href="/wiki/Politics_of_Catalonia" title="Politics of Catalonia">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Departmental_Council_of_Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales" title="Departmental Council of Pyrénées-Orientales">General Council of the Pyrénées-Orientales</a> (<a href="/wiki/Politics_of_the_Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales" class="mw-redirect" title="Politics of the Pyrénées-Orientales">Politics</a>)</li> <li><a href="/wiki/Generalitat_Valenciana" title="Generalitat Valenciana">Generalitat of Valencia</a> (<a href="/wiki/Politics_of_the_Valencian_Community" class="mw-redirect" title="Politics of the Valencian Community">Politics</a>) <br /> <i>See <a href="/wiki/Catalan_nationalism" title="Catalan nationalism">Catalan</a> and <a href="/wiki/Valencian_nationalism" title="Valencian nationalism">Valencian nationalism</a>, <a href="/wiki/Catalanophobia" class="mw-redirect" title="Catalanophobia">Catalanophobia</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Traditions</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_myths_and_legends" title="Catalan myths and legends">Myths and legends</a></li> <li><a href="/wiki/Traditions_of_Catalonia" title="Traditions of Catalonia">Traditions</a></li></ul> <ul><li><i><a href="/wiki/Caganer" title="Caganer">Caganer</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Castell" title="Castell">Castells</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Correfoc" title="Correfoc">Correfoc</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Falles" class="mw-redirect" title="Falles">Falles</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Bonfires_of_Saint_John" class="mw-redirect" title="Bonfires of Saint John">Fogueres de Sant Joan</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Gigantes_y_cabezudos" class="mw-redirect" title="Gigantes y cabezudos">Gegants i capgrossos</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Moros_y_cristianos" title="Moros y cristianos">Moros i cristians</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Muixeranga" title="Muixeranga">Muixeranga</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Saint_George%27s_Day#Spain" title="Saint George's Day">Saint George's Day</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Sardana" title="Sardana">Sardana</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Ti%C3%B3_de_Nadal" title="Tió de Nadal">Tió de Nadal</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Cuisine</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_cuisine" title="Catalan cuisine">Catalan cuisine</a></li> <li><i><a href="/wiki/Coca_(pastry)" title="Coca (pastry)">Coca</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Ensa%C3%AFmada" title="Ensaïmada">Ensaïmada</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Pa_amb_tom%C3%A0quet" title="Pa amb tomàquet">Pa amb tomàquet</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Paella" title="Paella">Paella</a></i></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Art</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_art" title="Catalan art">Catalan art</a></li> <li><a href="/wiki/Antoni_Gaud%C3%AD" title="Antoni Gaudí">Antoni Gaudí</a></li> <li><a href="/wiki/Antoni_T%C3%A0pies" title="Antoni Tàpies">Antoni Tàpies</a></li> <li><a href="/wiki/Joan_Mir%C3%B3" title="Joan Miró">Joan Miró</a></li> <li><a href="/wiki/Joaqu%C3%ADn_Sorolla" title="Joaquín Sorolla">Joaquim Sorolla</a></li> <li><a href="/wiki/Salvador_Dal%C3%AD" title="Salvador Dalí">Salvador Dalí</a></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Literature</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_literature" title="Catalan literature">Literature</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Golden_Age_of_Valencia" class="mw-redirect" title="Golden Age of Valencia">Segle d'or</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/La_Decad%C3%A8ncia" title="La Decadència">Decadència</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Renaixen%C3%A7a" title="Renaixença">Renaixença</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Modernisme" title="Modernisme">Modernisme</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Noucentisme" title="Noucentisme">Noucentisme</a></i></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Music and performing arts</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_music" class="mw-redirect" title="Catalan music">Music</a> <ul><li><i><a href="/wiki/Nova_can%C3%A7%C3%B3" class="mw-redirect" title="Nova cançó">Nova cançó</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Rock_catal%C3%A0" title="Rock català">Rock català</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Catalan_rumba" title="Catalan rumba">Rumba catalana</a></i></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Sport</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"><a href="/wiki/Sport_in_Catalonia" title="Sport in Catalonia">Sport in Catalonia</a></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-content"> <div class="sidebar-list mw-collapsible mw-collapsed"><div class="sidebar-list-title" style="text-align:center;;color: var(--color-base)">Symbols</div><div class="sidebar-list-content mw-collapsible-content" style="text-align:center;"> <ul><li><a href="/wiki/National_symbols_of_Catalonia" title="National symbols of Catalonia">National symbols of Catalonia</a></li> <li>Flags <ul><li><a href="/wiki/Flag_of_Andorra" title="Flag of Andorra">Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/Flag_of_the_Balearic_Islands" title="Flag of the Balearic Islands">Balearic Islands</a></li> <li><a href="/wiki/Senyera" title="Senyera">Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Flag_of_the_Valencian_Community" title="Flag of the Valencian Community">Valencia</a></li></ul></li> <li>Coats of Arms <ul><li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Andorra" title="Coat of arms of Andorra">Andorra</a></li> <li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Balearic_Islands" title="Coat of arms of Balearic Islands">Balearic Islands</a></li> <li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_the_Crown_of_Aragon" title="Coat of arms of the Crown of Aragon">Catalonia</a></li> <li><a href="/wiki/Coat_of_arms_of_Valencian_Community" class="mw-redirect" title="Coat of arms of Valencian Community">Valencia</a></li></ul></li> <li>Anthems <ul><li><a href="/wiki/El_Gran_Carlemany" class="mw-redirect" title="El Gran Carlemany">El Gran Carlemany</a></li> <li><a href="/wiki/Els_Segadors" title="Els Segadors">Els Segadors</a></li> <li><a href="/wiki/La_Balanguera" title="La Balanguera">La Balanguera</a></li> <li><a href="/wiki/Himne_de_l%27Exposici%C3%B3" title="Himne de l'Exposició">Himne de l'Exposició</a></li></ul></li></ul></div></div></td> </tr><tr><td class="sidebar-navbar"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Catalan/Valencian_cultural_domain" title="Template:Catalan/Valencian cultural domain"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Catalan/Valencian_cultural_domain" title="Template talk:Catalan/Valencian cultural domain"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Catalan/Valencian_cultural_domain" title="Special:EditPage/Template:Catalan/Valencian cultural domain"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div></td></tr></tbody></table> <p>The <b>Catalan</b> and <b>Valencian <a href="/wiki/Orthography" title="Orthography">orthographies</a></b> encompass the spelling and punctuation of standard <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> (set by the <a href="/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d'Estudis Catalans">IEC</a>) and <a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a> (set by the <a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">AVL</a>). There are also several adapted variants to the peculiarities of local dialects of Insular Catalan (<a href="/wiki/Algherese_dialect" title="Algherese dialect">Alguerese</a> and the <a href="/wiki/Balearic_Catalan" title="Balearic Catalan">Balearic subdialects</a>). </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="History">History</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=1" title="Edit section: History"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The history of the <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> and <a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a> orthographies shows a singularity in regard to the other <a href="/wiki/Romance_language" class="mw-redirect" title="Romance language">Romance languages</a>. These have been mostly developed from Latin, adapting them to their own phonetic particularities. It had been a gradual and slow process through centuries until the creation of the Academies in the 18th century that fixed the orthography from their language dominant variety.<sup id="cite_ref-Badia_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Badia-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In the case of Catalan and Valencian, the mediaeval orthography had a noticeable homogeneity. The Royal Chancellery set a unitary written model in several fields. Thus, <a href="/wiki/Ramon_Muntaner" title="Ramon Muntaner">Ramon Muntaner</a> expressed in his <a href="/wiki/Chronicle_of_Muntaner" title="Chronicle of Muntaner">Chronicle</a> (1325–1328) that the Catalans are the largest group with a single language, since all the Romance-speaking regions had very divided languages like the difference that exists between Catalans and Aragonese.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In the 16th century, just after the Golden Age, the split of Catalans started. With the isolation of the Royal Court and several political events, the unitary linguistic consciousness and the shared cultural tradition broke off. The production became more dialectal. </p><p>In the 19th century, the recovery of the unity emerged, beginning with the orthography. Institutions like the <i>Acadèmia de Bones Lletres</i> or the <a href="/wiki/Floral_Games" title="Floral Games">Floral Games</a> were in the middle of several orthographic dilemmas. </p><p>The orthographic norms of Catalan were first defined officially in the First International Congress of the Catalan Language, held in Barcelona in October 1906. Subsequently, the Philological Section of the <i>Institut d'Estudis Catalans</i> (IEC, founded in 1911) published the <i><a href="/wiki/Normes_ortogr%C3%A0fiques" title="Normes ortogràfiques">Normes ortogràfiques</a></i> in 1913 under the direction of <a href="/wiki/Antoni_Maria_Alcover" class="mw-redirect" title="Antoni Maria Alcover">Antoni Maria Alcover</a> and <a href="/wiki/Pompeu_Fabra" title="Pompeu Fabra">Pompeu Fabra</a>. Despite some opposition, the spelling system was adopted immediately and became widespread enough that, in 1932, Valencian writers and intellectuals gathered in <a href="/wiki/Castell%C3%B3_de_la_Plana" class="mw-redirect" title="Castelló de la Plana">Castelló</a> to make a formal adoption of the so-called <i><a href="/wiki/Normes_de_Castell%C3%B3" title="Normes de Castelló">Normes de Castelló</a></i>, a set of guidelines following Pompeu Fabra's Catalan language norms.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In 1917, Fabra published an Orthographic Dictionary following the orthographic norms of the IEC. In 1931–1932 the <i><a href="/wiki/Diccionari_General_de_la_Llengua_Catalana" title="Diccionari General de la Llengua Catalana">Diccionari General de la Llengua Catalana</a></i> (General Dictionary of the Catalan language) appeared.  In 1995, a new normative dictionary, the <a href="/wiki/The_IEC_Dictionary_of_the_Catalan_Language" title="The IEC Dictionary of the Catalan Language">Dictionary of the Catalan Language of the Institute of Catalan Studies</a> (DIEC), marked a new milestone in the orthographic fixation of the language, in addition to the incorporation of neologisms and modern uses of the language. </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1235681985"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1237033735">@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-en-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div class="side-box side-box-right plainlinks sistersitebox"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1126788409"> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/99/Wiktionary-logo-en-v2.svg/40px-Wiktionary-logo-en-v2.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/99/Wiktionary-logo-en-v2.svg/60px-Wiktionary-logo-en-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/99/Wiktionary-logo-en-v2.svg/80px-Wiktionary-logo-en-v2.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></span></span></div> <div class="side-box-text plainlist"><a href="/wiki/Wiktionary" title="Wiktionary">Wiktionary</a> has a category on <i><b><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Catalan_words_affected_by_2016_spelling_reform" class="extiw" title="wikt:Category:Catalan words affected by 2016 spelling reform">Catalan words affected by 2016 spelling reform</a></b></i>.</div></div> </div> <p>On the 24th October 2016, the IEC published a new orthography for Catalan, the <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Ortografia catalana</i></span>, which outlined several modifications, including a reduced number of monosyllabic words that take an <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute</a> or <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave</a> diacritic for reasons of disambiguation.<sup id="cite_ref-IEC_2016_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-IEC_2016-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Thus, the disyllabic word <i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ad%C3%A9u#Catalan" class="extiw" title="wikt:adéu">adéu</a></i> is now generally spelled <i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/adeu#Catalan" class="extiw" title="wikt:adeu">adeu</a></i>; the monosyllabic words <i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/sec#Catalan" class="extiw" title="wikt:sec">sec</a></i> ("dry", pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sɛk/</span> in <a href="/wiki/Central_Catalan" title="Central Catalan">Central Catalan</a>) and <i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/s%C3%A9c#Catalan" class="extiw" title="wikt:séc">séc</a></i> ("fold, wrinkle", pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sek/</span>) are both written <i lang="ca"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/sec#Catalan" class="extiw" title="wikt:sec">sec</a></i> after the reform. Discretionary use of a diacritic is possible if the context is not sufficient for disambiguation.<sup id="cite_ref-IEC_2016_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-IEC_2016-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Alphabet">Alphabet</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=2" title="Edit section: Alphabet"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Like those of many other <a href="/wiki/Romance_language" class="mw-redirect" title="Romance language">Romance languages</a>, the <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> and <a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a> alphabet derives from the <a href="/wiki/Latin_alphabet" title="Latin alphabet">Latin alphabet</a> and is largely based on the respective <a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">language's phonology</a>.<sup id="cite_ref-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The Catalan and Valencian alphabet consists of the 26 letters of the <a href="/wiki/ISO_basic_Latin_alphabet" title="ISO basic Latin alphabet">ISO basic Latin alphabet</a>: </p> <table class="wikitable" style="text-align:center; table-layout:fixed"> <caption>Catalan and Valencian alphabet </caption> <tbody><tr> <th><a href="/wiki/Upper_case" class="mw-redirect" title="Upper case">Upper case</a> </th> <td><a href="/wiki/A" title="A">A</a></td> <td><a href="/wiki/B" title="B">B</a></td> <td><a href="/wiki/C" title="C">C</a></td> <td><a href="/wiki/D" title="D">D</a></td> <td><a href="/wiki/E" title="E">E</a></td> <td><a href="/wiki/F" title="F">F</a></td> <td><a href="/wiki/G" title="G">G</a></td> <td><a href="/wiki/H" title="H">H</a></td> <td><a href="/wiki/I" title="I">I</a></td> <td><a href="/wiki/J" title="J">J</a></td> <td><a href="/wiki/K" title="K">K</a></td> <td><a href="/wiki/L" title="L">L</a></td> <td><a href="/wiki/M" title="M">M</a></td> <td><a href="/wiki/N" title="N">N</a></td> <td><a href="/wiki/O" title="O">O</a></td> <td><a href="/wiki/P" title="P">P</a></td> <td><a href="/wiki/Q" title="Q">Q</a></td> <td><a href="/wiki/R" title="R">R</a></td> <td><a href="/wiki/S" title="S">S</a></td> <td><a href="/wiki/T" title="T">T</a></td> <td><a href="/wiki/U" title="U">U</a></td> <td><a href="/wiki/V" title="V">V</a></td> <td><a href="/wiki/W" title="W">W</a></td> <td><a href="/wiki/X" title="X">X</a></td> <td><a href="/wiki/Y" title="Y">Y</a></td> <td><a href="/wiki/Z" title="Z">Z</a> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Lower_case" class="mw-redirect" title="Lower case">Lower case</a> </th> <td>a</td> <td>b</td> <td>c</td> <td>d</td> <td>e</td> <td>f</td> <td>g</td> <td>h</td> <td>i</td> <td>j</td> <td>k</td> <td>l</td> <td>m</td> <td>n</td> <td>o</td> <td>p</td> <td>q</td> <td>r</td> <td>s</td> <td>t</td> <td>u</td> <td>v</td> <td>w</td> <td>x</td> <td>y</td> <td>z </td></tr></tbody></table> <p>The following letter-diacritic combinations are used, but they do not constitute distinct letters in the alphabet: <i><a href="/wiki/%C3%80" title="À">À à</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%89" title="É">É é</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%88" title="È">È è</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%8D" title="Í">Í í</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%8F" title="Ï">Ï ï</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%93" title="Ó">Ó ó</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%92" title="Ò">Ò ò</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%9A" title="Ú">Ú ú</a></i>, <i><a href="/wiki/%C3%9C" title="Ü">Ü ü</a></i> and <i><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">Ç ç</a></i> (though the Catalan keyboard includes the letter <i><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">Ç</a></i> as a separate key).<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <i>K k</i> and <i>W w</i> are used only in <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">loanwords</a>. Outside loanwords, the letters <i>Q q</i> and <i>Y y</i> appear only in the digraphs <i>qu</i>, <i>qü</i> and <i>ny</i>. However, <i>Y</i> was used until the official orthography was established in 1913, when it was replaced with <i>I</i>, except in the digraph <i>ny</i> and loanwords.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some Catalan surnames conserve the letter <i>y</i> and the word-final digraph <i>ch</i> (pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span>), e. g. <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">La<b>y</b>ret</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">A<b>y</b>meri<b>ch</b></i></span>. </p><p>The following table shows the letters and their names in <a href="/wiki/Standard_Catalan" class="mw-redirect" title="Standard Catalan">Standard Catalan</a> (<a href="/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d'Estudis Catalans">IEC</a>) and <a href="/wiki/Standard_Valencian" class="mw-redirect" title="Standard Valencian">Standard Valencian</a> (<a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">AVL</a>): </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Letter </th> <th colspan="2">Catalan </th> <th colspan="2">Valencian </th></tr> <tr> <th>Name (IEC) </th> <th>Pronunciation </th> <th>Name (AVL) </th> <th>Pronunciation </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/A" title="A">Aa</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈa/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">a</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈa/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/B" title="B">Bb</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">be</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">be alta</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe<span class="wrap"> </span>ˈaltə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">be</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">be alta</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe<span class="wrap"> </span>ˈalta/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/C" title="C">Cc</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ce</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈse/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ce</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈse/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/D" title="D">Dd</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">de</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈde/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">de</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈde/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/E" title="E">Ee</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛ/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">e</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈe/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/F" title="F">Ff</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">efa</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈefə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">efe</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ef</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈefe/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈef/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/G" title="G">Gg</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ge</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒe/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ge</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdʒe/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/H" title="H">Hh</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">hac</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈak/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">hac</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈak/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/I" title="I">Ii</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i llatina</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈi/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈi<span class="wrap"> </span>ʎəˈtinə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">i</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">i llatina</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈi/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈi<span class="wrap"> </span>ʎaˈtina/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/J" title="J">Jj</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">jota</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒɔtə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">jota</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdʒota/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/K" title="K">Kk</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈka/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ca</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈka/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/L" title="L">Ll</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ela</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈelə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ele</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">el</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈele/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈel/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/M" title="M">Mm</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ema</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈemə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">eme</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">em</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈeme/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈem/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/N" title="N">Nn</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ena</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈenə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ene</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">en</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈene/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈen/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/O" title="O">Oo</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɔ/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">o</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈo/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/P" title="P">Pp</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pe</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpe/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pe</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpe/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Q" title="Q">Qq</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cu</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈku/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">cu</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈku/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/R" title="R">Rr</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">erra</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈerə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">erre</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">er</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈere/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈeɾ/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/S" title="S">Ss</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">essa</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈesə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">esse</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">es</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈese/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈes/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/T" title="T">Tt</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">te</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈte/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">te</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈte/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/U" title="U">Uu</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈu/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">u</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈu/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/V" title="V">Vv</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ve</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ve baixa</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈve/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe<span class="wrap"> </span>ˈbaʃə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ve</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ve baixa</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈve/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe<span class="wrap"> </span>ˈbajʃa/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/W" title="W">Ww</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ve doble</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈve<span class="wrap"> </span>ˈdobːlə/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe<span class="wrap"> </span>ˈdobːlə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ve doble</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈve<span class="wrap"> </span>ˈdoble/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbe<span class="wrap"> </span>ˈdoble/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/X" title="X">Xx</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ics</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">xeix</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈiks/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʃeʃ/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ics</i></span>, <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">xeix</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈiks/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʃejʃ/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Y" title="Y">Yy</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i grega</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈi<span class="wrap"> </span>ˈɡɾeɡə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">i grega</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈi<span class="wrap"> </span>ˈɡɾeɡa/</span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Z" title="Z">Zz</a> </th> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">zeta</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈzɛtə/</span> </td> <td><span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">zeta</i></span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈzeta/</span> </td></tr></tbody></table> <p>The names <i>efa</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈefa/</span>), <i>ela</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈela/</span>), <i>ema</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈema/</span>), <i>ena</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈena/</span>), <i>erra</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈera/</span>), and <i>essa</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈesa/</span>) are also used in certain speeches of Valencian.<sup id="cite_ref-AVL-alfabet_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-AVL-alfabet-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The names <i>be alta</i> ("high b") and <i>ve baixa</i> ("low v") are used by speakers who do not distinguish the phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span>. Speakers that do distinguish them use the simple names <i>be</i> and <i>ve</i>.<sup id="cite_ref-AVL-alfabet_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-AVL-alfabet-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Spelling_and_pronunciation">Spelling and pronunciation</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=3" title="Edit section: Spelling and pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable plainlinks selfreference noprint">For assistance with IPA transcriptions of Catalan and Valencian for Wikipedia articles, see <a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">Help:IPA/Catalan</a>.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Catalan phonology</a></div> <p>Catalan is a <a href="/wiki/Pluricentric_language" title="Pluricentric language">pluricentric language</a>; the pronunciation of some of the letters is different in Central <a href="/wiki/Eastern_Catalan" class="mw-redirect" title="Eastern Catalan">Eastern Catalan</a> (<a href="/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d'Estudis Catalans">IEC</a>) and <a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a> (<a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">AVL</a>). Apart from those variations, the pronunciation of most consonants is fairly straightforward and is similar to French, Occitan or Portuguese pronunciation. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Spelling-to-sound_correspondences">Spelling-to-sound correspondences</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=4" title="Edit section: Spelling-to-sound correspondences"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Lists_of_spelling-to-sound_correspondences_in_Catalan" title="Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan">Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan</a></div> <p>The following lists includes a quick pronunciation of letters in standard Catalan and Valencian, for an in-depth view see attached main article on top of this section. </p> <table> <tbody><tr> <td style="vertical-align: top"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="4"><a href="/wiki/Consonant" title="Consonant">Consonants</a> </th></tr> <tr> <th rowspan="2">Spelling </th> <th colspan="2">IPA </th> <th rowspan="2">Example </th></tr> <tr> <th>Catalan </th> <th>Valencian </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/B" title="B">b</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span><sup id="cite_ref-lenition_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-lenition-9"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-fortition_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-fortition-10"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-devoicing_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>b</b>arra</i>, <i>tam<b>b</b>é</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/C" title="C">c</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span>,<sup id="cite_ref-fortition_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-fortition-10"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span><sup id="cite_ref-front_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>c</b>asa</i>, <i>ami<b>c</b></i>; <i><b>c</b>ent</i>, <i>fà<b>c</b>il</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">ç</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> </td> <td><i>a<b>ç</b>ò</i>, <i>mar<b>ç</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/D" title="D">d</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span><sup id="cite_ref-lenition_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-lenition-9"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-devoicing_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>d</b>os</i>, <i>ban<b>d</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/F" title="F">f</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span> </td> <td><i><b>f</b>er</i>, <i>ba<b>f</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/G" title="G">g</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span>,<sup id="cite_ref-lenition_9-2" class="reference"><a href="#cite_note-lenition-9"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-fortition_10-2" class="reference"><a href="#cite_note-fortition-10"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-devoicing_11-2" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-gn_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-gn-13"><span class="cite-bracket">[</span>e<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span><sup id="cite_ref-front_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-devoicing_11-3" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span>,<sup id="cite_ref-lenition_9-3" class="reference"><a href="#cite_note-lenition-9"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-devoicing_11-4" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-gn_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-gn-13"><span class="cite-bracket">[</span>e<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span><sup id="cite_ref-front_12-2" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-devoicing_11-5" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>g</b>ana</i>, <i>an<b>g</b>le</i>; <i><b>g</b>el</i>, <i>fu<b>g</b>ir</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/H" title="H">h</a> </td> <td colspan="2">∅<sup id="cite_ref-h_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-h-14"><span class="cite-bracket">[</span>f<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>h</b>ome</i>, <i>a<b>h</b>ir</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/J" title="J">j</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span><sup id="cite_ref-Spanish_j_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-Spanish_j-15"><span class="cite-bracket">[</span>g<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span><sup id="cite_ref-j_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-j-16"><span class="cite-bracket">[</span>h<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Spanish_j_15-1" class="reference"><a href="#cite_note-Spanish_j-15"><span class="cite-bracket">[</span>g<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>j</b>ocs</i>, <i>men<b>j</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/K" title="K">k</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> </td> <td><i><b>k</b>urd</i>, <i>vi<b>k</b>ing</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/L" title="L">l</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span><sup id="cite_ref-l_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-l-17"><span class="cite-bracket">[</span>i<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>l</b>ira</i>, <i>a<b>l</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/M" title="M">m</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span><sup id="cite_ref-m_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-m-18"><span class="cite-bracket">[</span>j<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>m</b>al</i>, <i>fu<b>m</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/N" title="N">n</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span><sup id="cite_ref-n_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-n-19"><span class="cite-bracket">[</span>k<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>n</b>as</i>, <i>e<b>n</b>tra</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/P" title="P">p</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span><sup id="cite_ref-fortition_10-3" class="reference"><a href="#cite_note-fortition-10"><span class="cite-bracket">[</span>b<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>p</b>eu</i>, <i>co<b>p</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Q" title="Q">q</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> </td> <td><i><b>q</b>uart</i>, <i>fre<b>q</b>üent</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/R" title="R">r</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span>,<sup id="cite_ref-r_20-0" class="reference"><a href="#cite_note-r-20"><span class="cite-bracket">[</span>l<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> ∅<sup id="cite_ref-coda_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-coda-21"><span class="cite-bracket">[</span>m<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span><sup id="cite_ref-r_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-r-20"><span class="cite-bracket">[</span>l<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>r</b>acó</i>; <i>ma<b>r</b>e</i>; <i>se<b>r</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/S" title="S">s</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span><sup id="cite_ref-s_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-s-22"><span class="cite-bracket">[</span>n<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>s</b>avi</i>, <i>pol<b>s</b></i>; <i>ca<b>s</b>a</i>, <i>tràn<b>s</b>it</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/T" title="T">t</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> </td> <td><i><b>t</b>ou</i>, <i>mor<b>t</b>er</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/V" title="V">v</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span><sup id="cite_ref-devoicing_11-6" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>)<sup id="cite_ref-b,_v_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-b,_v-23"><span class="cite-bracket">[</span>o<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span><sup id="cite_ref-devoicing_11-7" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>)<sup id="cite_ref-b,_v_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-b,_v-23"><span class="cite-bracket">[</span>o<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>v</b>aca</i>, <i>a<b>v</b>et</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/W" title="W">w</a> </td> <td><span class="nowrap"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span>,<sup id="cite_ref-semivowels_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-semivowels-24"><span class="cite-bracket">[</span>p<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>)<sup id="cite_ref-b,_v_23-2" class="reference"><a href="#cite_note-b,_v-23"><span class="cite-bracket">[</span>o<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></span> </td> <td><span class="nowrap"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span>,<sup id="cite_ref-semivowels_24-1" class="reference"><a href="#cite_note-semivowels-24"><span class="cite-bracket">[</span>p<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>)<sup id="cite_ref-b,_v_23-3" class="reference"><a href="#cite_note-b,_v-23"><span class="cite-bracket">[</span>o<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></span> </td> <td><i><b>w</b>eb</i>, <i>Ne<b>w</b>ton</i>; <i><b>w</b>att</i>, <i>Lud<b>w</b>ig</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/X" title="X">x</a> </td> <td><span class="nowrap"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡz/</span><sup id="cite_ref-ics_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-ics-25"><span class="cite-bracket">[</span>q<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></span> </td> <td><span class="nowrap"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>,<sup id="cite_ref-xeix_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-xeix-26"><span class="cite-bracket">[</span>r<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡz/</span><sup id="cite_ref-ics_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-ics-25"><span class="cite-bracket">[</span>q<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></span> </td> <td><span class="nowrap"><i><b>x</b>iular</i>; <i>i<b>x</b></i>; <i>fi<b>x</b>ar</i>; <i>è<b>x</b>it</i></span> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Y" title="Y">y</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>,<sup id="cite_ref-semivowels_24-2" class="reference"><a href="#cite_note-semivowels-24"><span class="cite-bracket">[</span>p<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> </td> <td><i><b>Y</b>uan</i>; <i>henr<b>y</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Z" title="Z">z</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span><sup id="cite_ref-devoicing_11-8" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>z</b>ero</i>, <i>o<b>z</b>ó</i> </td></tr> <tr> <td colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px">  </td></tr> <tr> <th colspan="4">Main <a href="/wiki/Digraph_(orthography)" title="Digraph (orthography)">digraphs</a><sup id="cite_ref-not_digraphs_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-not_digraphs-27"><span class="cite-bracket">[</span>s<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and letter combinations </th></tr> <tr> <th rowspan="2">Spelling </th> <th colspan="2">IPA </th> <th rowspan="2">Example </th></tr> <tr> <th>Catalan </th> <th>Valencian </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ch_(digraph)" title="Ch (digraph)">ch</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span><sup id="cite_ref-coda_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-coda-21"><span class="cite-bracket">[</span>m<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>Fol<b>ch</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Gu_(digraph)" class="mw-redirect" title="Gu (digraph)">gu</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span><sup id="cite_ref-front_12-3" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-gu/qu_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-gu/qu-28"><span class="cite-bracket">[</span>t<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>gu</b>errer</i>, <i>à<b>gu</b>ila</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ig_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ig (digraph)">ig</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span><sup id="cite_ref-coda_21-2" class="reference"><a href="#cite_note-coda-21"><span class="cite-bracket">[</span>m<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>ra<b>ig</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ix_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ix (digraph)">ix</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jʃ/</span> </td> <td><i>e<b>ix</b>ida</i>, <i>fe<b>ix</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Kh_(digraph)" class="mw-redirect" title="Kh (digraph)">kh</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> </td> <td><i><b>kh</b>i</i>, <i>Txé<b>kh</b>ov</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ll_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ll (digraph)">ll</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> </td> <td><i><b>ll</b>ig</i>, <i>bro<b>ll</b>ar</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C4%BFl" class="mw-redirect" title="Ŀl">ŀl</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span><sup id="cite_ref-'ŀl_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-'ŀl-29"><span class="cite-bracket">[</span>u<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span><sup id="cite_ref-'ŀl_29-1" class="reference"><a href="#cite_note-'ŀl-29"><span class="cite-bracket">[</span>u<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>co<b>ŀl</b>egi</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ny_(digraph)" title="Ny (digraph)">ny</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> </td> <td><i>se<b>ny</b>al</i>, <i>a<b>ny</b>s</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Qu_(digraph)" class="mw-redirect" title="Qu (digraph)">qu</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span><sup id="cite_ref-front_12-4" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-gu/qu_28-1" class="reference"><a href="#cite_note-gu/qu-28"><span class="cite-bracket">[</span>t<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>qu</b>i</i>, <i>a<b>qu</b>est</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Rr_(digraph)" class="mw-redirect" title="Rr (digraph)">rr</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span><sup id="cite_ref-r_20-2" class="reference"><a href="#cite_note-r-20"><span class="cite-bracket">[</span>l<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>ga<b>rr</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Sc_(digraph)" class="mw-redirect" title="Sc (digraph)">sc</a> </td> <td colspan="2" rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span><sup id="cite_ref-front_12-5" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-s_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-s-22"><span class="cite-bracket">[</span>n<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>a<b>sc</b>ens</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ss_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ss (digraph)">ss</a> </td> <td><i>bo<b>ss</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tg_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tg (digraph)">tg</a> </td> <td colspan="2" rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span><sup id="cite_ref-front_12-6" class="reference"><a href="#cite_note-front-12"><span class="cite-bracket">[</span>d<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>fe<b>tg</b>e</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tj_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tj (digraph)">tj</a> </td> <td><i>via<b>tj</b>ar</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Th_(digraph)" title="Th (digraph)">th</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/θ/</span><sup id="cite_ref-th_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-th-30"><span class="cite-bracket">[</span>v<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>th</b>eta</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tl_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tl (grapheme)">tl</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-1" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>Be<b>tl</b>em</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tll_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tll (grapheme)">tll</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎː/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-2" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-3" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>bi<b>tll</b>et</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tm_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tm (grapheme)">tm</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/mː/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-4" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-5" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>se<b>tm</b>ana</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tn_(grapheme)" class="mw-redirect" title="Tn (grapheme)">tn</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nː/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-6" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nː/</span><sup id="cite_ref-gemination_31-7" class="reference"><a href="#cite_note-gemination-31"><span class="cite-bracket">[</span>w<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>co<b>tn</b>a</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Ts_(digraph)" class="mw-redirect" title="Ts (digraph)">ts</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s/</span><sup id="cite_ref-ts_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-ts-32"><span class="cite-bracket">[</span>x<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i><b>ts</b>ar</i>, <i>po<b>ts</b>er</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Tx_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tx (digraph)">tx</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span> </td> <td><i><b>tx</b>ec</i>, <i>co<b>tx</b>e</i> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><a href="/wiki/Tz_(digraph)" class="mw-redirect" title="Tz (digraph)">tz</a> </td> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span><sup id="cite_ref-devoicing_11-9" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span><sup id="cite_ref-devoicing_11-10" class="reference"><a href="#cite_note-devoicing-11"><span class="cite-bracket">[</span>c<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>se<b>tz</b>e</i> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span><sup id="cite_ref-tz_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-tz-33"><span class="cite-bracket">[</span>y<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>anali<b>tz</b>ar</i> </td></tr></tbody></table> </td> <td style="vertical-align: top;"> <table class="wikitable" style="margin: 1em 2em;"> <tbody><tr> <th colspan="4"><a href="/wiki/Vowel" title="Vowel">Vowels</a> </th></tr> <tr> <th rowspan="2">Spelling </th> <th colspan="2">IPA </th> <th rowspan="2">Example </th></tr> <tr> <th>Catalan </th> <th>Valencian </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/A" title="A">a</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span><sup id="cite_ref-[e]_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-[e]-34"><span class="cite-bracket">[</span>z<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><i>m<b>a</b>r</i>; <i><b>a</b>mar</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%80" title="À">à</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> </td> <td><i>m<b>à</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/E" title="E">e</a> </td> <td><span class="nowrap"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span><sup id="cite_ref-[a]_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-[a]-35"><span class="cite-bracket">[</span>aa<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref--ixement_36-0" class="reference"><a href="#cite_note--ixement-36"><span class="cite-bracket">[</span>ab<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="nowrap"><i>s<b>e</b>t</i>; <i>an<b>e</b>ll</i>; <i>d<b>e</b>mà</i></span> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%88" title="È">è</a> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, *<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span><sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">[</span>ac<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> </td> <td><i>d<b>è</b>bit</i>; <i>qu<b>è</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%89" title="É">é</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> </td> <td><i>b<b>é</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/I" title="I">i</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i̯/</span>,<sup id="cite_ref-semivowels_24-3" class="reference"><a href="#cite_note-semivowels-24"><span class="cite-bracket">[</span>p<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> ∅ </td> <td><i>d<b>i</b>a</i>; <i>fe<b>i</b>a</i>; <i>ra<b>i</b>g</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%8D" title="Í">í</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> </td> <td><i>ve<b>í</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%8F" title="Ï">ï</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> </td> <td><i>ra<b>ï</b>m</i>, <i>ve<b>ï</b>nat</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/O" title="O">o</a> </td> <td><span class="nowrap"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u̯/</span></span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span><sup id="cite_ref-[u]_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-[u]-38"><span class="cite-bracket">[</span>ad<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="nowrap"><i>s<b>o</b>c</i>; <i>m<b>o</b>lt</i>; <i>s<b>o</b>cors</i>; <i><b>o</b>asi</i></span> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%92" title="Ò">ò</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> </td> <td><i>aix<b>ò</b></i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%93" title="Ó">ó</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> </td> <td><i>s<b>ó</b>n</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/U" title="U">u</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u̯/</span>,<sup id="cite_ref-semivowels_24-4" class="reference"><a href="#cite_note-semivowels-24"><span class="cite-bracket">[</span>p<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span>,<sup id="cite_ref-gu,_qu_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-gu,_qu-39"><span class="cite-bracket">[</span>ae<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> ∅ </td> <td><i>s<b>u</b>c</i>; <i>cre<b>u</b>a</i>; <i>q<b>u</b>an</i>; <i>àg<b>u</b>ila</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%9A" title="Ú">ú</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> </td> <td><i><b>ú</b>s</i> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%9C" title="Ü">ü</a> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span><sup id="cite_ref-gu,_qu_39-1" class="reference"><a href="#cite_note-gu,_qu-39"><span class="cite-bracket">[</span>ae<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td> <td><span class="nowrap"><i>re<b>ü</b>ll</i>; <i>eg<b>ü</b>es</i></span> </td></tr></tbody></table> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sound-to-spelling_correspondences">Sound-to-spelling correspondences</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=5" title="Edit section: Sound-to-spelling correspondences"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The following lists include most sound-to-spelling correspondences in Catalan and Valencian. It also includes gemination as well as more foreign spellings than previous lists (as it is easier to represent them in the charts). </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th colspan="4">Consonants </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">IPA</a></th> <th rowspan="2">Spelling</th> <th rowspan="2">Examples </th></tr> <tr> <th>Catalan</th> <th>Valencian </th></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span></td> <td>m, mh, mm, mp, tm, n</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>m</b>are</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>mh</b>àric</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Ji<b>mm</b>y</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pro<b>mp</b>te</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>tm</b>esi</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">be<b>n</b>parlat</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/mː/</span></td> <td>mm, nm, tm <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i<b>mm</b>ens</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>nm</b>ig</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>tm</b>ana</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɱ/</span></td> <td>m, n</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">trio<b>m</b>f</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>n</b>fadat</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span></td> <td>n, nh, nn, cn, gn, mn, pn</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>n</b>as</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>nh</b>el</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">A<b>nn</b>e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Cn</b>ossos</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>gn</b>òstic</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>mn</b>emotècnic</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>pn</b>euma</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nː/</span></td> <td>nn, tn</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i<b>nn</b>at</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>tn</b>a</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span></td> <td>ny, n, ñ, nh, nj, gn</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>ny</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>n</b>gegar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">El Ni<b>ñ</b>o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">caipiri<b>nh</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ora<b>nj</b>e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>gn</b>ac</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ŋ/</span></td> <td>n, ng, g, c</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Ci<b>n</b>ca</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">víki<b>ng</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sa<b>g</b>na</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tè<b>c</b>nic</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/p/</span></td> <td>p, ph, pp, b</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>p</b>are</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>ph</b>uitada</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">hi<b>pp</b>y</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tu<b>b</b></i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pː/</span></td> <td>pp, p <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>pp</b>are</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tri<b>p</b>le</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span></td> <td>b, bh, bb, p</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>b</b>lau</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>bh</b>asta</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">lo<b>bb</b>y</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>p</b>nea</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/bː/</span></td> <td>bb, b <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span>, bv <span style="font-size:85%;">(<a href="/wiki/Betacism" title="Betacism">betacist</a> dialects)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>bb</b>àssida</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">po<b>b</b>le</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>bv</b>i</i></span> <span style="font-size:85%;">(<a href="/wiki/Betacism" title="Betacism">betacist</a> dialects)</span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span></td> <td>t, th, tt, ct, ft, pt, d</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>t</b>ou</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">to<b>th</b>om</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">di<b>tt</b>ografia</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ct</b>enòfors</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ft</b>àlic</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>pt</b>erodàctil</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>d</b></i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tː/</span></td> <td>tt</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pos<b>tt</b>ònic</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span></td> <td>d, dh, dd, bd, t</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>d</b>au</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>dh</b>esiu</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">E<b>dd</b>ie</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>bd</b>eŀli</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ri<b>t</b>me</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dː/</span></td> <td>dd</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>dd</b>uir</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span></td> <td>c, ch, ck, g, gh, k, q, qu, cqu</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>c</b>asa</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Fol<b>ch</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ro<b>ck</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ma<b>g</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Go<b>gh</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>k</b>urd</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>q</b>uant</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>qu</b>i</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ja<b>cqu</b>ard</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kː/</span></td> <td>c <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">te<b>c</b>la</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span></td> <td>g, gh, gg, c, ch</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>at</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>gh</b>am</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">zi<b>gg</b>urat</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">è<b>c</b>disi</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Llu<b>ch</b>major</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡː/</span></td> <td>gg, g <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bur<b>gg</b>ravi</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>g</b>le</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Catalan">C.</abbr>)</span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span></td> <td>f, fh, ff, ph, v</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>f</b>icar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sul<b>fh</b>ídric</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>ff</b>ice</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Ph</b>ilip</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sal<b>v</b></i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>)</td> <td>v, f, w</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>v</b>i</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ha<b>f</b>ni</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>w</b>agnerià</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/θ/</span></td> <td>th, z</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>th</b>eta</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Lópe<b>z</b></i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ð/</span></td> <td>th</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Th</b>e Times</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span></td> <td>s, ss, sc, ç, z, zz, sz, ps</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>s</b>ac</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ma<b>ss</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>sc</b>ena</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>ç</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">brun<b>z</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ja<b>zz</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Sz</b>olnok</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ps</b>íquic</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span></td> <td>z, s, sh, zh, zz, tz <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Valencian">V.</abbr>)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>z</b>ona</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ro<b>s</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">de<b>sh</b>ora</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">al<b>zh</b>èimer</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">jacu<b>zz</b>i</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anali<b>tz</b>ar</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Valencian">V.</abbr>)</span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jʃ]</span>)</td> <td>x, ix, j, g, ch, sc, sh, sch, sz, s, ti</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>x</b>aloc</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">flu<b>ix</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Voróne<b>j</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vinta<b>g</b>e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Ch</b>artres</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cre<b>sc</b>endo</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>sh</b>i</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>sch</b>orl</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Toma<b>sz</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>S</b>ean</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Na<b>ti</b>onal Geographic</i></span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jʒ]</span>)</td> <td>j, g, x, ix, zh, sh</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>oc</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>espa</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ti<b>x</b>rí</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>ix</b>mir</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Dol<b>zh</b>enko</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fla<b>sh</b>back</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span></td> <td>kh, ch, j</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>kh</b>arja</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Ba<b>ch</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>J</b>aén</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h/</span></td> <td>h, wh</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>h</b>em</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">The <b>Wh</b>o</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span></td> <td>rr, r, rh</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>r</b>esta</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fe<b>rr</b>o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>rh</b>odesià</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span></td> <td>r, rh</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vo<b>r</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">supe<b>rh</b>ome</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span></td> <td>l, lh, ll</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>l</b>aca</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>lh</b>ora</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ba<b>ll</b>et</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span> (or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>)</td> <td>ŀl, ll, tl</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ce<b>ŀl</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>ll</b>egro</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Be<b>tl</b>em</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span></td> <td>ll, l, lj, gli</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ll</b>uç</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">E<b>l</b>x</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Lj</b>ub<b>lj</b>ana</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">conchi<b>gli</b>e</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span></td> <td>i, y, yy, j <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Valencian">V.</abbr>)</span></td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>i</b>ode</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>y</b>uppie</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Hudaybi<b>yy</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>a</i></span> <span style="font-size:85%;">(only <abbr title="Valencian">V.</abbr>)</span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span></td> <td>u, ü, w, wh</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cre<b>u</b>ar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aig<b>ü</b>es</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>w</b>eb</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>wh</b>isky</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s/</span></td> <td>ts, zz, z, c</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ts</b>ar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pi<b>zz</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Z</b>emin</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>C</b>ao Zhi</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡z/</span></td> <td>tz, zz, z</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>tz</b>e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">me<b>zz</b>o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">scher<b>z</b>o</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span></td> <td>tx, ig, g, igs, gs, ch, tch, tsch, c, cc, ci, cci, tzsch, szcz, q</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Tx</b>ad</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fa<b>ig</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">lli<b>g</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">re<b>igs</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mi<b>gs</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Albor<b>ch</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ske<b>tch</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ki<b>tsch</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Versa<b>c</b>e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Gu<b>cc</b>i</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ci</b>ao</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">carpa<b>cci</b>o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ni<b>tzsch</b>eà</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Szcz</b>ecin</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Q</b>inghai</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span></td> <td>tg, tj, ig, g, gg, gi, ggi, zh</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fe<b>tg</b>e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">via<b>tj</b>ar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Pu<b>ig</b>bò</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mi<b>g</b>dia</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>gg</b>erir</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ada<b>gi</b>o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">appo<b>ggi</b>atura</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Zh</b>ou</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span></td> <td>x, xc, xs, cc, cs, cks, gs</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>tra</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>xc</b>els</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>xs</b>udar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>cc</b>ió</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">da<b>cs</b>a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sna<b>cks</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">re<b>gs</b></i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡz/</span></td> <td>x, xh, cz, gz</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>acte</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>haust</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">è<b>cz</b>ema</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ta<b>gz</b>im</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px">  </td></tr> <tr> <th colspan="4">Vowels </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">IPA</a></th> <th rowspan="2">Spelling</th> <th rowspan="2">Examples </th></tr> <tr> <th>Catalan</th> <th>Valencian </th></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></td> <td>a, à</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s<b>a</b>ns</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m<b>à</b></i></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></td> <td>a, e, o</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>a</b>nís</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t<b>e</b>rrós</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>O</b>gariov</i></span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span></td> <td>e, ea, ae</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>e</b>làstic</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b<b>ea</b>rnesa</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Mich<b>ae</b>l</i></span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span></td> <td>e</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">naix<b>e</b>ment</i></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/əː/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aː/</span></td> <td>aa, aha</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>aa</b>lenià</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b<b>aha</b>mià</i></span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eː/</span></td> <td>ee, ehe</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r<b>ee</b>ixir</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">v<b>ehe</b>ment</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></td> <td>e, è, ä, ea, i</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d<b>e</b>ns</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>è</b>xit</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">H<b>ä</b>ndel</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">spr<b>ea</b>d</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Rod<b>i</b>n</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span></td> <td>e, é, a, eu</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>e</b>ixa</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b<b>é</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">softw<b>a</b>re</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">amat<b>eu</b>r</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span></td> <td>i, í, ï, ee, ie, e, ea</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>i</b>lla</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ac<b>í</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>ï</b>da</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">j<b>ee</b>p</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">br<b>ie</b>fing</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r<b>e</b>ality</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b<b>ea</b>t</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/iː/</span></td> <td>ii</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x<b>ii</b>sme</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span></td> <td>o, ò, ea, ou, aw</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b<b>o</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aç<b>ò</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">S<b>ea</b>n</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Final F<b>ou</b>r</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">L<b>aw</b></i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span></td> <td>o, ó, au, eau, a, oa</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m<b>o</b>t</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ó</b>s</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Fouc<b>au</b>lt</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Rouss<b>eau</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Qu<b>a</b>rtet</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">snowb<b>oa</b>rd</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oː/</span></td> <td>oo</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">z<b>oo</b></i></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></td> <td>u, ú, ü, o, oo, ou</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t<b>u</b></i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ú</b>s</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">re<b>ü</b>ll</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c<b>o</b>berts</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">z<b>oo</b>m</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t<b>ou</b>r</i></span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span></td> <td>o</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">carr<b>o</b></i></span> </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uː/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oː/</span></td> <td>oo, oho</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c<b>oo</b>rdinar</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c<b>oho</b>bació</i></span> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uː/</span></td> <td>uu</td> <td><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d<b>uu</b></i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="The_letters">The letters</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=6" title="Edit section: The letters"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_sounds_[ɡ]_and_[k]"><span id="The_representation_of_the_sounds_.5B.C9.A1.5D_and_.5Bk.5D"></span>The representation of the sounds [ɡ] and [k]</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=7" title="Edit section: The representation of the sounds [ɡ] and [k]"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiced stop sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡ]</span> (or the corresponding fricative variant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ]</span>) is represented by the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">gu</i></span>, and the voiceless stop sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span>, by the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">q</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">qu</i></span> and, sporadically, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">k</i></span>. </p><p>At the beginning of a syllable, the sounds <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span>: </p> <dl><dd>a) They are represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span>, respectively, before the vowels <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span>, or when they are followed by the liquid consonants <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">l</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>at</i></span> ('cat'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>overn</i></span> ('government'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>ust</i></span> ('taste'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>lop</i></span> ('gulp'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>g</b>roc</i></span> ('yellow'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>c</b>asa</i></span> ('house'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>c</b>olom</i></span> ('pigeon'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>c</b>urtar</i></span> ('to shorten'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>c</b>lam</i></span> ('clamor'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>c</b>remar</i></span> ('to burn').</dd></dl> <dl><dd>b) They are represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">gu</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">qu</i></span>, respectively, before the vowels <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>gu</b>erra</i></span> ('war'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>gu</b>ir</i></span> ('to follow'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>qu</b>imera</i></span> ('chimera'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pa<b>qu</b>et</i></span> ('package, parcel').</dd></dl> <p>In the case of the sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span>, in addition: </p> <dl><dd>c) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">q</i></span> when it precedes a rising diphthong: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">conse<b>q</b>üència</i></span> ('consequence'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>q</b>uota</i></span> ('share, fee').</dd> <dd>d) The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">k</i></span> is used only in certain words from non-Romance languages: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>k</b>àiser</i></span> ('kaiser'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>k</b>antisme</i></span> ('Kantianism'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>k</b>urd</i></span> ('Kurdish').</dd></dl> <p>At the end of a syllable, in the inner or final position of the word, the opposition between the unvoiced and the voiced consonant is neutralized, to the extent that it ceases to be distinctive. Regardless of the pronunciation, which can be unvoiced or voiced depending on the phonic context, the use of the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> conforms to the following rules: </p> <dl><dd>e) Within a word, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> is written before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>; instead, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> is written before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>c</b>ció</i></span> ('action'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>c</b>triu</i></span> ('actress'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">da<b>c</b>sa</i></span> ('corn'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">amí<b>g</b>dala</i></span> ('tonsil'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fra<b>g</b>ment</i></span> ('fragment'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ma<b>g</b>nitud</i></span> ('magnitude').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> is written in some words of cultured formation or from other languages, such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anè<b>c</b>dota</i></span> ('anecdote'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">arà<b>c</b>nid</i></span> ('arachnid'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dra<b>c</b>ma</i></span> ('drachma'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pí<b>c</b>nic</i></span> ('picnic'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tè<b>c</b>nic</i></span> ('technician'), etc.</dd></dl> <dl><dd>f) At the end of an acute word (oxytone), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> is written after a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">alifa<b>c</b></i></span> ('infirmity'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bate<b>c</b></i></span> ('beat'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pessi<b>c</b></i></span> ('pinch'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">alberco<b>c</b></i></span> ('apricot'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cadu<b>c</b></i></span> ('caducous') and the first person of the present indicative of certain verbs of the second conjugation (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">be<b>c</b></i></span> 'I drink', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">de<b>c</b></i></span> 'I owe', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">di<b>c</b></i></span> 'I say', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tra<b>c</b></i></span> 'I take out', etc.).</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> is written in some acute words of cultured formation or from other languages (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">buldo<b>g</b></i></span> 'bulldog', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ma<b>g</b></i></span> 'magician', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tuare<b>g</b></i></span> 'Tuareg', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">demago<b>g</b></i></span> 'demagogue').</dd></dl> <p>Instead, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> is written, depending on the spelling of the derivatives, at the end of an acute word after another consonant or at the end of a plain word after a vowel: </p> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fan<b>g</b></i></span> ('mud') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fan<b>g</b>ar</i></span> ('place full of mud')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">llar<b>g</b></i></span> ('long') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">llar<b>g</b>ària</i></span> ('length')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pròdi<b>g</b></i></span> ('prodigal') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">prodi<b>g</b>ar</i></span> ('to waste, to lavish')</dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">blan<b>c</b></i></span> ('white') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">blan<b>c</b>or</i></span> ('whiteness')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ar<b>c</b></i></span> ('arch') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ar<b>c</b>ada</i></span> ('arcade, retching')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pràcti<b>c</b></i></span> ('practical') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">practi<b>c</b>ar</i></span> ('to practice')</dd></dl></dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: It is written <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span>, despite having derivatives with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span>, in some plain or grave words (paroxytones), like <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aràbi<b>c</b></i></span> 'Arabic', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bròfe<b>c</b></i></span> ('sullen, scorched'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">càrre<b>c</b></i></span> ('charge, position [work]'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">espàrre<b>c</b></i></span> ('asparagus'), etc.</dd></dl> <dl><dd>NOTE: In the past, the digraph <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ch</i></span> was used in final position, to represent the sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span>, spelling that is still preserved in some lineages: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Doméne<b>ch</b></i></span> 'Doménech', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Mar<b>ch</b></i></span> 'March', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Pitar<b>ch</b></i></span> 'Pitarch', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Estru<b>ch</b></i></span> 'Estruch', etc.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_sound_[s]:_the_spellings_s,_ss,_c_and_ç"><span id="The_representation_of_the_sound_.5Bs.5D:_the_spellings_s.2C_ss.2C_c_and_.C3.A7"></span>The representation of the sound [s]: the spellings s, ss, c and ç</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=8" title="Edit section: The representation of the sound [s]: the spellings s, ss, c and ç"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="The_spelling_s">The spelling s</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=9" title="Edit section: The spelling s"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiceless fricative alveolar sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span> in the following cases: </p> <dl><dd>a) At the beginning of a word: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>s</b>alut</i></span> ('health, greeting'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>s</b>enyor</i></span> ('lord, owner, mister').</dd></dl> <dl><dd>b) Between consonant and vowel or between vowel and consonant: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">an<b>s</b>a</i></span> ('handle'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>s</b>pecte</i></span> ('aspect').</dd></dl> <dl><dd>c) At the end of a word: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">go<b>s</b></i></span> ('dog'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">excel<b>s</b></i></span> ('of great excellence').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: Some words from other languages are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">z</i></span>, such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">hert<b>z</b></i></span> ('hertz'), and the noun <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">brun<b>z</b></i></span> (buzz), from the verb <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">brun<b>z</b>ir</i></span> (to buzz).</dd></dl> <dl><dd>d) After certain prefixes and prefixed forms: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>s</b>imetria</i></span> ('asymmetry'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anti<b>s</b>ocial</i></span> ('antisocial'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">contra<b>s</b>enya</i></span> ('password'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">multi<b>s</b>ecular</i></span> ('multisecular'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">poli<b>s</b>èmia</i></span> ('polysemy'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">psico<b>s</b>omàtic</i></span> ('psychosomatic'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dino<b>s</b>aure</i></span> ('dinosaur'), etc.</dd></dl> <dl><dd>e) In compound words whose second formant is written with an initial <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">esclata-<b>s</b>ang</i></span> ('bloody/saffron milk cap'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">para-<b>s</b>ol</i></span> ('parasol, sunshade').</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="The_spelling_ss">The spelling ss</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=10" title="Edit section: The spelling ss"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiceless fricative alveolar sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ss</i></span> between vowels: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ba<b>ss</b>a</i></span> ('pond'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pa<b>ss</b>ar</i></span> ('to pass'). </p><p>NOTE: The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ss</i></span> preceded by a consonant may also appear in words in which a prefix ending in <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>, such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">trans-</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sots-</i></span>, is attached to a root beginning with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span> (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tran<b>ss</b>exual</i></span> 'transsexual', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tran<b>ss</b>iberià</i></span> 'trans-Siberian', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sot<b>ss</b>ecretari</i></span> 'sub-secretary') and in the plurals of cultured formation <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">qual<b>ss</b>evol</i></span> ('any, whichever') and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">qual<b>ss</b>evulla</i></span> ('any, whichever'). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="The_spellings_c_and_ç"><span id="The_spellings_c_and_.C3.A7"></span>The spellings c and ç</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=11" title="Edit section: The spellings c and ç"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>For etymological reasons, the sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> is also represented by the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ç</i></span> in certain cases: </p> <dl><dd>a) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ç</i></span> before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span> and at the end of a word: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">confian<b>ç</b>a</i></span> ('trust'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">lli<b>ç</b>ó</i></span> ('lesson'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ven<b>ç</b>ut</i></span> ('won, expired'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">feli<b>ç</b></i></span> ('happy').</dd></dl> <dl><dd>b) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span> before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>c</b>eba</i></span> ('onion'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bi<b>c</b>icleta</i></span> ('bicycle').</dd></dl> <dl><dd>NOTE: In the most common pronunciation, the <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sc</i></span> group also represents the <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> sound in words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pi<b>sc</b>ina</i></span> ('pool') and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>sc</b>ensor</i></span> ('lift').</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_sound_[z]:_The_spellings_s_and_z"><span id="The_representation_of_the_sound_.5Bz.5D:_The_spellings_s_and_z"></span>The representation of the sound [z]: The spellings s and z</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=12" title="Edit section: The representation of the sound [z]: The spellings s and z"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiced fricative alveolar sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z]</span> is represented by the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">z</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>, according to the following rules: </p> <dl><dd>a) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">z</i></span> in word-initial position and between consonant and vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>z</b>ebra</i></span> ('zebra'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pin<b>z</b>ell</i></span> ('paint brush').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: Derivatives and compounds of <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fons</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dins</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">trans</i></span> are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">enfon<b>s</b>ar</i></span> ('to send down, to sink'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">endin<b>s</b>ar</i></span> ('to put in, to go into'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tran<b>s</b>atlàntic</i></span> ('transatlantic'), etc.</dd></dl> <dl><dd>b) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span> between vowels: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>s</b>a</i></span> ('house'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">revi<b>s</b>ió</i></span> ('review').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: Some loans and cultisms are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">z</i></span> in intervocalic position: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bi<b>z</b>antí</i></span> ('Byzantine'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">proto<b>z</b>ou</i></span> ('protozoo'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">na<b>z</b>isme</i></span> ('Nazism'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">buldò<b>z</b>er</i></span> ('bulldozer'), etc.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spelling_tz">The spelling tz</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=13" title="Edit section: The spelling tz"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In certain heritage words, the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tz</i></span> represents the alveolar affricate phonetic group <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dz]</span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">do<b>tz</b>e</i></span> ('twelve'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tre<b>tz</b>e</i></span> ('thirteen'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>tz</b>e</i></span> ('sixteen'). </p><p>This same group is also used, with the phonetic value of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z]</span>, in the graphic representation of verbs formed with the suffix -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">itzar</i></span> (and derivatives), such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">caracteri<b>tz</b>ar</i></span> ('characterize'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">reali<b>tz</b>ació</i></span> ('realization'), etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_sound_[dʒ]:_The_spellings_g,_j,_tg_and_tj"><span id="The_representation_of_the_sound_.5Bd.CA.92.5D:_The_spellings_g.2C_j.2C_tg_and_tj"></span>The representation of the sound [dʒ]: The spellings g, j, tg and tj</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=14" title="Edit section: The representation of the sound [dʒ]: The spellings g, j, tg and tj"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiced affricate palatal sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dʒ]</span> is represented by the consonants <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">j</i></span>, according to the following rules: </p> <dl><dd>a) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">àn<b>g</b>el</i></span> ('angel'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">à<b>g</b>il</i></span> ('agile').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: For etymological reasons, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">j</i></span> is written before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span> in certain cases, such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>erarquia</i></span> ('hierarchy'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>eroglífic</i></span> ('hieroglyphs'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>ersei</i></span> ('jersey'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>esuïta</i></span> ('Jesuit'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ma<b>j</b>estat</i></span> ('majesty'), etc., and before the groups -ecc- and -ect-: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">in<b>j</b>ecció</i></span> ('injection'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ob<b>j</b>ecte</i></span> ('object'), etc. In fewer cases, and mainly in loanwords, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">j</i></span> is also found before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span> (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Bei<b>j</b>ing</i></span> 'Beijing', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fi<b>j</b>ià</i></span> 'Fijian', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Fu<b>j</b>i</i></span> 'Fuji', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>J</b>im</i></span> 'Jim', etc.).</dd></dl> <dl><dd>b) It is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">j</i></span> before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pen<b>j</b>ar</i></span> ('to hung [up]'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>j</b>ove</i></span> ('young'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">de<b>j</b>uni</i></span> ('fasting').</dd></dl> <p>The spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tg</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tj</i></span>, which correspond to the geminate pronunciation practiced in some places, are presented only in intervocalic position. Parallel to the corresponding simple spellings, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tg</i></span> is written before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>, and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tj</i></span> before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cora<b>tg</b>e</i></span> ('courage'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">paisa<b>tg</b>ístic</i></span> ('landscape'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">desi<b>tj</b>ar</i></span> ('to wish'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pi<b>tj</b>or</i></span> ('worse'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">corre<b>tj</b>ut</i></span> ('leathery, tough'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_sound_[tʃ]:_The_spellings_x,_tx,_ig_and_g"><span id="The_representation_of_the_sound_.5Bt.CA.83.5D:_The_spellings_x.2C_tx.2C_ig_and_g"></span>The representation of the sound [tʃ]: The spellings x, tx, ig and g</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=15" title="Edit section: The representation of the sound [tʃ]: The spellings x, tx, ig and g"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiceless affricate palatal sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tʃ]</span> is represented by the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tx</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ig</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span>, according to the following rules: </p> <dl><dd>a) At the beginning of a word it is written x: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>x</b>afar</i></span> ('to crush'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>x</b>iquet</i></span> ('boy'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>X</b>elva</i></span> ('Chelva'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>X</b>irivella</i></span> ('Xirivella').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: In word-initial position, it is also represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tx</i></span> in some words or proper names from other languages: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Tx</b>ad</i></span> ('Chad'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>Tx</b>aikovski</i></span> ('Chaikovski'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>tx</b>ec</i></span> ('Czech'), etc.</dd></dl> <dl><dd>b) Between vowels it is always represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tx</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">clò<b>tx</b>ina</i></span> ('blue mussel'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pi<b>tx</b>er</i></span> ('pitcher').</dd></dl> <dl><dd>c) After a consonant is represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">an<b>x</b>ova</i></span> ('anchovy'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">per<b>x</b>a</i></span> ('pole, hanger'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pon<b>x</b></i></span> ('punch'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Bar<b>x</b></i></span> ('Barx'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">El<b>x</b></i></span> ('Elche').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: It is also represented by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tx</i></span> between consonant and vowel in some words or proper nouns from other languages: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">solon<b>tx</b>ac</i></span> ('solonchak'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Khruix<b>tx</b>ov</i></span> ('Khrushchev').</dd></dl> <dl><dd>d) At the end of a word following a vowel, the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tx</i></span> is used if the derivatives are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tx</i></span>, and the spelling ig is used (after <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span>) and the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span> (after <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>) if the derivatives are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">g</i></span>/<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">j</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tg</i></span>/<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tj</i></span>:</dd></dl> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">despa<b>tx</b></i></span> ('office, dispatch') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">despa<b>tx</b>ar</i></span> ('to complete, to send, to attend')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">capri<b>tx</b></i></span> ('caprice, fancy') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">encapri<b>tx</b>ar</i></span> ('to cause to fall in love')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cartu<b>tx</b></i></span> ('cartridge') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cartu<b>tx</b>era</i></span> ('cartridge belt')</dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bate<b>ig</b></i></span> ('baptism') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bate<b>j</b>ar</i></span> ('to baptize')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ro<b>ig</b></i></span> ('red') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ro<b>j</b>a</i></span> ('red', f.)</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">desi<b>g</b></i></span> ('wish') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">desi<b>tja</b>r</i></span> ('to wish')</dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_sound_[ʃ]:_The_spelling_x"><span id="The_representation_of_the_sound_.5B.CA.83.5D:_The_spelling_x"></span>The representation of the sound [ʃ]: The spelling x</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=16" title="Edit section: The representation of the sound [ʃ]: The spelling x"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiceless fricative palatal sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃ]</span> is always represented by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>X</b>àtiva</i></span> ('Xàtiva'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>X</b>avier</i></span> ('Xavier'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>x</b>enòfob</i></span> ('xenophobic'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">coi<b>x</b>í</i></span> ('cushion'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dibui<b>x</b></i></span> ('draw'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_representation_of_the_phonetic_group_[ks]"><span id="The_representation_of_the_phonetic_group_.5Bks.5D"></span>The representation of the phonetic group [ks]</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=17" title="Edit section: The representation of the phonetic group [ks]"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The phonetic group <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ks]</span> is represented by the letter <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x</i></span> in the following positions: </p> <dl><dd>a) Between vowels: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fi<b>x</b>ar</i></span> ('to fix'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mà<b>x</b>im</i></span> ('maximum').</dd></dl> <dl><dd>b) Between vowel and voiceless consonant: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>plosió</i></span> ('explosion'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>tens</i></span> ('extensive').</dd></dl> <dl><dd>c) At the end of a word after a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anne<b>x</b></i></span> ('annexe), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">apèndi<b>x</b></i></span> ('appendix').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: At the end of a word after a consonant, the phonetic group <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ks]</span> is also represented, in some cases, by <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">esfin<b>x</b></i></span> ('sphinx'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">larin<b>x</b></i></span> ('larynx') and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">lin<b>x</b></i></span> ('lynx').</dd></dl> <dl><dd>NOTE: The <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">x</i></span> does not represent the unvoiced group <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ks]</span>, but the voiced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡz]</span>, in the initial groups <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ex</i></span>- and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">inex</i></span>- followed by a vowel, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">h</i></span> or voiced consonant: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>amen</i></span> ('exam'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>agerar</i></span> ('to exaggerate'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>hortar</i></span> ('to exhort'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>diputat</i></span> ('ex-deputy'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ine<b>x</b>orable</i></span> ('inexorable').</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_b_and_p">The spellings b and p</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=18" title="Edit section: The spellings b and p"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The bilabial occlusive voiced sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[b]</span> (or the corresponding fricative variant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[β]</span>) is represented by the spelling b, and the bilabial voiceless occlusive sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[p]</span>, by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>b</b>aix</i></span> ('low, short'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ro<b>b</b>a</i></span> ('clothes'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">po<b>c</b></i></span> ('little, [a] few'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">llé<b>p</b>ol</i></span> ('sweet-toothed'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">com<b>p</b>ra</i></span> ('shopping'). </p><p>At the end of a syllable, in internal or word-final position, the opposition between voiceless and voiced consonants is neutralized. Regardless of the pronunciation, which can be unvoiced or voiced depending on the context, the use of the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span> conforms to the following rules: </p> <dl><dd>a) At the beginning of a word, the syllables <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ab</i></span>-, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">abs</i></span>-, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ob</i></span>-, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">obs</i></span>-, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sub</i></span>-, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">subs</i></span>- are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>b</b>dicar</i></span> ('to abdicate'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>b</b>straure</i></span> ('to abstract'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>b</b>jecció</i></span> ('objection'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>b</b>struir</i></span> ('to obstruct'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>b</b>venció</i></span> ('subsidy'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>b</b>stantiu</i></span> ('substantive').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: For etymological reasons, some words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>p</b>nea</i></span> ('apnea'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>p</b>te</i></span> ('apt'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>p</b>tar</i></span> ('to opt'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ò<b>p</b>tica</i></span> ('opticians'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ò<b>p</b>tim</i></span> ('optimal'), etc. are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span>.</dd></dl> <dl><dd>b) At the beginning of a word, the syllable <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cap</i></span>- is written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>p</b>çal</i></span> ('head [of a bed], pillow'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>p</b>tiu</i></span> ('captive').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: Some words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>b</b>dal</i></span> ('main, primary'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>b</b>dell</i></span> ('ball [of wool, cotton]'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>b</b>dill</i></span> ('caudillo'), etc. are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span>.</dd></dl> <dl><dd>c) Within a word, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span> is written before the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">c</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">egi<b>p</b>ci</i></span> ('Egyptian'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">à<b>p</b>side</i></span> ('apse, apsis, apside'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">hi<b>p</b>nòtic</i></span> ('hypnotic'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">re<b>p</b>te</i></span> ('challenge').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: For etymological reasons, some words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">dissa<b>b</b>te</i></span> ('Saturday'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">du<b>b</b>te</i></span> ('doubt') and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">so<b>b</b>te</i></span> ('suddenly', only used after <i>de</i>) are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span>.</dd></dl> <dl><dd>d) At the end of an acute word, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span> is written after a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ce<b>p</b></i></span> ('vine, cep'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">galo<b>p</b></i></span> ('gallop'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">gru<b>p</b></i></span> ('group'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">xo<b>p</b></i></span> ('soaked, black poplar').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: For etymological reasons, some words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ado<b>b</b></i></span> ('adobe'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">alju<b>b</b></i></span> ('well, cistern'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">clu<b>b</b></i></span> ('club'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">esno<b>b</b></i></span> ('snob'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">íncu<b>b</b></i></span> ('incubus'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tu<b>b</b></i></span> ('tube'), etc. are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span>.</dd></dl> <p>Instead, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span> is written, depending on the spelling of the derivatives, at the end of an acute word after another consonant or at the end of a plain word after a vowel: </p> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">destor<b>b</b></i></span> ('obstacle, nuisance') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">destor<b>b</b>ar</i></span> ('to obstruct')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cor<b>b</b></i></span> ('crow') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cor<b>b</b>ató</i></span> ('crow's chick')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">àra<b>b</b></i></span> ('Arabian') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ara<b>b</b>esc</i></span> ('arabesque')</dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cam<b>p</b></i></span> ('countryside, field') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cam<b>p</b>estre</i></span> ('rural')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pòli<b>p</b></i></span> ('polyp') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">poli<b>p</b>oide</i></span> ('polypoid')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ser<b>p</b></i></span> ('snake') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ser<b>p</b>entí</i></span> ('snakelike, serpentine')</dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_b_and_v">The spellings b and v</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=19" title="Edit section: The spellings b and v"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Although some Valencian speakers differentiate the voiced occlusive bilabial sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[b]</span> from the voiced labiodental fricative <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[v]</span>, to avoid confusion in the use of the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">v</i></span> it is necessary to take into account that <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span> is written in the following cases: </p> <dl><dd>a) Before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">l</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>b</b>leda</i></span> ('chard, a passive person'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>b</b>romera</i></span> ('froth, lather').</dd></dl> <dl><dd>b) After <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">em<b>b</b>otit</i></span> ('stuffed, crammed'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tom<b>b</b>a</i></span> ('tomb').</dd></dl> <dl><dd>c) In those cases where it alternates with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span> in words of the same family: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>b</b>ut</i></span> 'big-headed, stubborn' (↔ ca<b>p</b>, 'head'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sa<b>b</b>er</i></span> 'to known' (↔ sa<b>p</b>, 'they know').</dd></dl> <dl><dd>NOTE: In some cases, due to differences in cultural or heritage treatment, words from the same family may alternate the use of <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">v</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>v</b>ortar</i></span> ('to abort') / <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>b</b>ortiu</i></span> ('abortive'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cal<b>b</b></i></span> ('bald') / <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cal<b>v</b>ície</i></span> ('baldness'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cer<b>v</b>ell</i></span> ('brain') / <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cere<b>b</b>ral</i></span> ('cerebral').</dd></dl> <p>And <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">v</i></span> is written in the following cases: </p> <dl><dd>a) After <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>n</b>viar</i></span> ('to change'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">in<b>v</b>ent</i></span> ('invent').</dd></dl> <dl><dd>b) In those cases where it alternates with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span> in words of the same family: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bla<b>v</b>a</i></span> 'blue, f.' (↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bla<b>u</b></i></span>, 'blue, m.'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">escri<b>v</b>iu</i></span> 'you write' (↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">escri<b>u</b>re</i></span>, 'to write').</dd></dl> <dl><dd>c) In the endings of the imperfect indicative of the first conjugation -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ava</i></span>, -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aves</i></span>, -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">àvem</i></span>, -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aveu</i></span>, -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aven</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">canta<b>v</b>a</i></span> ('I sang, they sang'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">canta<b>v</b>es</i></span> ('you sang'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cantà<b>v</b>em</i></span> ('we sang'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cantà<b>v</b>eu</i></span> ('you sang, pl.', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">canta<b>v</b>en</i></span> ('they sang, pl.').</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_d_and_t">The spellings d and t</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=20" title="Edit section: The spellings d and t"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The voiced occlusive dental sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d]</span> (or the corresponding fricative variant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span>) is represented by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d</i></span>, and its voiceless correlate <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t]</span>, by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>d</b>onar</i></span> ('to give'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ban<b>d</b>a</i></span> ('side, band'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ba<b>d</b>ar</i></span> ('to open [up], to be careless'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>t</b>allar</i></span> ('to cut'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">con<b>t</b>ar</i></span> ('to tell, to say'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">gaia<b>t</b>o</i></span> ('shepherd's crook'). </p><p>At the end of a syllable, in internal or word-final position, the opposition between voiceless and voiced consonants is neutralized. Regardless of the pronunciation, which can be unvoiced or voiced depending on the phonetic context, the use of the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span> conforms to the following rules: </p> <dl><dd>a) The final consonant of the following syllable is written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d</i></span> of consonant, in word-initial position: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>d</b>judicar</i></span> ('to award, adjudge'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>d</b>missió</i></span> ('admission').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: For etymological reasons, some words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>t</b>làntic</i></span> ('Atlantic'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>t</b>les</i></span> ('atlas'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>t</b>leta</i></span> ('athlete') and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>t</b>mosfera</i></span> ('atmosphere') are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span>.</dd></dl> <dl><dd>b) At the end of an acute word, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span> is generally written after a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bla<b>t</b></i></span> ('wheat'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">lle<b>t</b></i></span> ('milk'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">humi<b>t</b></i></span> ('humid'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bruixot</i></span> ('warlock'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pelut</i></span> ('hairy').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: For etymological reasons, some words such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">almu<b>d</b></i></span> ('almude'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">flui<b>d</b></i></span> ('fluid'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">fre<b>d</b></i></span> ('cold'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">su<b>d</b></i></span> ('South'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Alfre<b>d</b></i></span> ('Alfred'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Conra<b>d</b></i></span> ('Conrad'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Davi<b>d</b></i></span> ('David'), as well as feminine words formed with the cultured endings -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">etud</i></span> and -<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">itud</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">quietu<b>d</b></i></span> ('stillness, calm'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">multitu<b>d</b></i></span> ('crowd'), etc.</dd></dl> <p>Instead, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">d</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">t</i></span> is written, depending on the spelling of the derivatives, at the end of an acute word after another consonant or at the end of a flat word after a vowel: </p> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ver<b>d</b></i></span> ('green') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ver<b>d</b>ós</i></span> ('greenish')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sor<b>d</b></i></span> ('deaf') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ensor<b>d</b>ir</i></span> ('to deafen')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">àri<b>d</b></i></span> ('arid') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ari<b>d</b>esa</i></span> ('aridity')</dd></dl></dd></dl> <dl><dd><dl><dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sor<b>t</b></i></span> ('luck') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sor<b>t</b>eig</i></span> ('draw, sorting')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pon<b>t</b></i></span> ('bridge') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pon<b>t</b>et</i></span> ('little bridge')</dd> <dd><span title="Catalan-language text"><i lang="ca">crèdi<b>t</b></i></span> ('credit') ↔ <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">credi<b>t</b>or</i></span> ('creditor')</dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_m,_n,_mp,_tm_and_tn"><span id="The_spellings_m.2C_n.2C_mp.2C_tm_and_tn"></span>The spellings m, n, mp, tm and tn</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=21" title="Edit section: The spellings m, n, mp, tm and tn"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The letter m usually represents the nasal bilabial sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m]</span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>m</b>are</i></span> ('mother'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ca<b>m</b>a</i></span> ('leg'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ter<b>m</b>al</i></span> ('thermal'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bra<b>m</b></i></span> ('bray, roar'), and the <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span>, the nasal alveolar sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n]</span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>n</b>as</i></span> ('nose'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ma<b>n</b>ar</i></span> ('to command'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ur<b>n</b>a</i></span> ('urn'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">gra<b>n</b></i></span> ('great, grand'). </p><p>The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mp</i></span> is used with the value of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[n]</span>, for etymological reasons, in a medial syllable, in cases such <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">assu<b>mp</b>ció</i></span> ('assumption'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ate<b>mp</b>tar</i></span> ('attempt'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>mp</b>te</i></span> ('to count'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pro<b>mp</b>te</i></span> ('soon'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sí<b>mp</b>toma</i></span> ('symptom'), etc. </p><p>At the end of a syllable, in word-internal position, the opposition between the nasal consonants is neutralized. In this position, the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span> are used, according to the following rules: </p> <dl><dd>a) <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m</i></span> is written before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">f</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">p</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sí<b>m</b>bol</i></span> ('symbol'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>m</b>fiteatre</i></span> ('amphitheatre'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>m</b>moure</i></span> ('to disturb, to move'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">o<b>m</b>plir</i></span> ('to fill [up]').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span> is kept when it belongs to certain prefixed forms or to the first constituent of a compound word: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>n</b>mig</i></span> ('in the middle'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">be<b>n</b>parlat</i></span> ('well-spoken'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">entor<b>n</b>peu</i></span> ('baseboard'), etc. As for <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">f</i></span>, the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span> is also used in words beginning with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">con</i></span>-, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">in</i></span>- and in most of those beginning with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">en</i></span>-: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">con<b>f</b>essar</i></span> ('to confess'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">con<b>f</b>egir</i></span> ('to spell'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">in<b>f</b>ermer</i></span> ('nurse'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">in<b>f</b>init</i></span> ('infinite'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">en<b>f</b>angar</i></span> ('to cover with mud'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">en<b>f</b>ortir</i></span> ('to strengthen'), etc.</dd></dl> <dl><dd>b) <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span> is written before <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">v</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">con<b>v</b>ent</i></span> ('convent'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">recan<b>v</b>i</i></span> ('spare, replacement').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">m</i></span> is kept when it belongs to prefixed forms or to the first constituent of a compound word: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">circu<b>m</b>valació</i></span> ('ring road'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tra<b>m</b>via</i></span> ('tramway'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">triu<b>m</b>vir</i></span> ('triumvir'), etc.</dd></dl> <p>For etymological reasons, certain words are spelled <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tm</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tn</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>tm</b>ana</i></span> ('week'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">se<b>tm</b>esí</i></span> ('born in the seventh month of gestation'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">logari<b>tm</b>e</i></span> ('logarithm'); <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>tn</b>a</i></span> ('pork rind'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">è<b>tn</b>ia</i></span> ('ethnic group, ethnicity'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spelling_ny">The spelling ny</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=22" title="Edit section: The spelling ny"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The nasal palatal sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɲ]</span> is represented in all positions by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ny</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ny</b>ora</i></span> ('a type of pepper'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pi<b>ny</b>a</i></span> ('pine cone, pineapple'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">codo<b>ny</b></i></span> ('quince [fruit]'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_l,_ŀl_and_tl"><span id="The_spellings_l.2C_.C5.80l_and_tl"></span>The spellings l, ŀl and tl</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=23" title="Edit section: The spellings l, ŀl and tl"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The lateral alveolar sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[l]</span> is represented in all cases by the consonant <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">l</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>l</b>íquid</i></span> ('liquid'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>l</b>ar</i></span> ('to strain'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pè<b>l</b></i></span> ('hair'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">b<b>l</b>at</i></span> ('wheat'). </p><p>For etymological reasons, certain cultisms are written with <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ŀl</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>ŀl</b>icient</i></span> ('lure, incentive'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Ave<b>ŀl</b>í</i></span> ('Avelline'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Brusse<b>ŀl</b>es</i></span> ('Brussels'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>ŀl</b>aborar</i></span> ('to collaborate'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">escarape<b>ŀl</b>a</i></span> ('cockade'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ga<b>ŀl</b>icisme</i></span> ('Gallicism'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i<b>ŀl</b>egal</i></span> ('illegal'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i<b>ŀl</b>ògic</i></span> ('illogical'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i<b>ŀl</b>usió</i></span> ('illusion, hope, happiness'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mi<b>ŀl</b>ímetre</i></span> ('millimeter'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">sí<b>ŀl</b>aba</i></span> ('syllable'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">aquare<b>ŀl</b>a</i></span> ('watercolour'), etc. </p><p>Some heritage words that have a geminate pronunciation <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[lː]</span> in a part of Valencian are written with the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tl</i></span>, such as <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ame<b>tl</b>a</i></span> ('almond'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ba<b>tl</b>e</i></span> ('mayor'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">gua<b>tl</b>a</i></span> ('quail'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">mo<b>tl</b>e</i></span> ('mold'), <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">ve<b>tl</b>ar</i></span> ('to stay up, to patrol, to watch over'), etc. However, the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tl</i></span> represents the sounds <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dl]</span> in cultisms such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>tl</b>es</i></span> ('atlas'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>tl</b>àntic</i></span> ('Atlantic'), etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_ll_and_tll">The spellings ll and tll</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=24" title="Edit section: The spellings ll and tll"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The lateral palatal sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʎ]</span> is usually represented by the letter <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ll</i></span>, which can appear in any position: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>ll</b>ebre</i></span> ('hare'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">pa<b>ll</b>asso</i></span> ('clown'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>ll</b></i></span> ('neck'). </p><p>But, in certain cases, it is also represented by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">tll</i></span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʎː]</span> in Standard Catalan): <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">bi<b>tll</b>et</i></span> ('ticket, bank note'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ro<b>tll</b>o</i></span> ('roll, annoyance'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ra<b>tll</b>a</i></span> ('line, scratch'), etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spellings_r_and_rr">The spellings r and rr</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=25" title="Edit section: The spellings r and rr"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The spelling r is used to represent the alveolar tap sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɾ]</span> and the vibrating alveolar sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r]</span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mi<b>r</b>a</i></span> ('they look') / <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mi<b>rr</b>a</i></span> ('myrrh'). </p><p>The tap is always represented by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r</i></span>, while the vibrating is represented by the spellings <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r</i></span> or <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">rr</i></span>, according to the following rules: </p> <dl><dd>a) <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r</i></span> is written at the beginning of a word or after <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">l</i></span>, <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">n</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">s</i></span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>r</b>abosa</i></span> ('fox'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">hon<b>r</b>at</i></span> ('honoured').</dd></dl> <dl><dd>b) <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">rr</i></span> is written between vowels: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ba<b>rr</b>anc</i></span> ('cliff'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">te<b>rr</b>a</i></span> ('Earth, land').</dd></dl> <dl><dd>EXCEPTIONS: The sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r]</span> is also represented by the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">r</i></span> in intervocalic position when it follows a prefix, a prefixed form or a formant of a compound word ending in a vowel: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>r</b>ítmia</i></span> ('arrhythmia'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">contra<b>r</b>estar</i></span> ('counteract'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vice<b>r</b>ector</i></span> ('vice-rector'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">malva-<b>r</b>osa</i></span> (rose geranium), etc.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_h_spelling">The h spelling</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=26" title="Edit section: The h spelling"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The h spelling is usually silent; it is used, for etymological reasons, in a series of words, such as <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>h</b>armonia</i></span> ('harmony'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>h</b>erba</i></span> ('herb'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>h</b>ivern</i></span> ('winter'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>h</b>ir</i></span> ('yesterday'), etc. </p><p>NOTE: In certain interjections or in words derived from foreign proper names, the spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">h</i></span> is pronounced aspirated: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>h</b>em</i></span> ('ahem'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>h</b>a</i></span> ('ha [laugh]'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>h</b>e</i></span> ('he [laugh]'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>h</b>egelià</i></span> ('Hegelian'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spelling_w">The spelling w</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=27" title="Edit section: The spelling w"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">w</i></span> is used in certain words from other languages, but it represents two different phonic values depending on whether they have a Germanic or Anglo-Saxon origin: </p> <dl><dd>a) In words of continental Germanic origin, it represents the voiced bilabial fricative sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[v]</span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>w</b>agnerià</i></span> ('Wagnerian'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>w</b>olframi</i></span> ('tungsten').</dd></dl> <dl><dd>b) In words of Anglo-Saxon origin, it has a phonic value equivalent to that of the semivowel <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">u</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span>: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>w</b>hisky</i></span> ('whisk[e]y'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>w</b>èlter</i></span> ('welter').</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_spelling_y">The spelling y</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=28" title="Edit section: The spelling y"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The spelling <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">y</i></span>, in addition to being used to form the digraph <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ny</i></span>, is also used independently, with the phonetic value that would correspond to <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">i</i></span>, in the representation of certain words from other languages or formed from proper names: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">farada<b>y</b></i></span> ('faraday'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">gra<b>y</b></i></span> ('gray'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">jansk<b>y</b></i></span> ('jansky'), <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">Nova <b>Y</b>ork</i></span> ('New York'), etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Diacritics">Diacritics</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=29" title="Edit section: Diacritics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Accentuation">Accentuation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=30" title="Edit section: Accentuation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Acute_and_grave_accents">Acute and grave accents</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=31" title="Edit section: Acute and grave accents"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Catalan and Valencian also use the <a href="/wiki/Acute_accent" title="Acute accent">acute</a> and <a href="/wiki/Grave_accent" title="Grave accent">grave accents</a> to mark <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">stress</a> or vowel quality. An acute on <span class="nowrap">⟨é ó⟩</span> indicates that the vowel is stressed and <a href="/wiki/Close-mid" class="mw-redirect" title="Close-mid">close-mid</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>o/</span>), while grave on <span class="nowrap">⟨è ò⟩</span> indicates that the vowel is stressed and <a href="/wiki/Open-mid" class="mw-redirect" title="Open-mid">open-mid</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ<span class="wrap"> </span>ɔ/</span>). Grave on <span class="nowrap">⟨à⟩</span> and acute on <span class="nowrap">⟨í ú⟩</span> simply indicate that the vowels are stressed. Thus, the acute is used on close or close-mid vowels, and the grave on open or open-mid vowels.<sup id="cite_ref-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For example: </p> <ul><li><i>tamb<b>é</b></i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/təmˈbe/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tamˈbe/</span> ('also')</li> <li><i><b>è</b>xtasi</i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛkstəzi/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈɛkstazi/</span> ('ecstasy')</li> <li><i>c<b>ó</b>rrer</i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkorə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkoreɾ/</span> ('to run')</li> <li><i>pr<b>ò</b>xim</i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpɾɔksim/</span> ('nearby')</li> <li><i><b>à</b>nima</i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈanimə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈanima/</span> ('soul')</li> <li><i>past<b>í</b>s</i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəsˈtis/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pasˈtis/</span> ('pie')</li> <li><i>f<b>ú</b>csia</i>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈfuksiə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈfuksia/</span> ('fuchsia')</li></ul> <p>Standard rules governing the presence of accents are based on word endings and the position of the stressed syllable. In particular, accents are expected for: </p> <ul><li><a href="/wiki/Oxytone" title="Oxytone">Oxytones</a> ending in a syllabic vowel, a vowel + -<span class="nowrap">⟨s⟩</span>, or -<span class="nowrap">⟨en⟩</span>/<span class="nowrap">⟨in⟩</span>, examples: <ul><li><i>parlà</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəɾˈla/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/paɾˈla/</span> ('he spoke')</li> <li><i>parlés</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəɾˈles/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/paɾˈles/</span> ('that he spoke' past subjunctive)</li> <li><i>entén</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ənˈten/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/enˈten/</span> ('he understands')</li></ul></li></ul> <dl><dd>This does not occur in words like <i>parleu</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəɾˈlɛw/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/paɾˈlɛw/</span> ('you are speaking' plural), or <i>parlem</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəɾˈlɛm/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/paɾˈlɛm/</span> ('we are speaking').</dd></dl> <ul><li><a href="/wiki/Paroxytone" title="Paroxytone">Paroxytones</a> with any other ending, including non-syllabic -<span class="nowrap">⟨i⟩</span>, -<span class="nowrap">⟨u⟩</span>, examples: <ul><li><i>parlàveu</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəɾˈlabəw/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/paɾˈlavew/</span> ('you were speaking' plural)</li> <li><i>parlàvem</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pəɾˈlabəm/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/paɾˈlavem/</span> ('we were speaking')</li></ul></li></ul> <dl><dd>This does not occur in words like <i>parla</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpaɾlə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpaɾla/</span> ('he is speaking'), <i>parles</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpaɾləs/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpaɾles/</span> ('you are speaking' singular), or <i>parlen</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpaɾlən/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpaɾlen/</span> ('they are speaking').</dd></dl> <ul><li>Any <a href="/wiki/Proparoxytone" title="Proparoxytone">proparoxytones</a>, examples: <ul><li><i>química</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkimikə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkimika/</span> ('chemistry')</li> <li><i>ciència</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/siˈɛnsiə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/siˈɛnsia/</span> ('science')</li></ul></li></ul> <p>Since there is no need to mark the stressed syllable of a monosyllabic word, most of them do not have an accent. Exceptions are those with a diacritical accent differentiating words that would otherwise be homographic. Example: <i>es</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/əs/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/es/</span> ('it' impersonal) vs <i>és</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈes/</span> ('is'), <i>te</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/te/</span> ('you' clitic) vs <i>té</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈte/</span> ('s/he has'), <i>mes</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈmɛs/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈmes/</span> ('month') vs <i>més</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈmes/</span> ('more'), <i>dona</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdɔnə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdɔna/</span> ('woman') vs <i>dóna</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdonə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdona/</span> ('s/he gives'). In most cases, the word bearing no accent is either unstressed (as in the case of 'es' and 'te'), or the word without the accent is more common, usually a <a href="/wiki/Function_word" title="Function word">function word</a>. </p><p>The different distribution of <i>open e</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> vs <i>closed e</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> between Eastern Catalan and Western Catalan is reflected in some orthographic divergences between standard Catalan and Valencian norms, for example: <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anglès</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/əŋˈɡlɛs/</span> (Catalan) vs <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anglés</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aŋˈɡles/</span> (Valencian) ('English'). In the Balearic Islands, open e <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> tends to be a centralised e (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span>) in the same cases where <i>open e</i> contrasts with <i>closed e</i> in Catalan and Valencian. The cases where the difference of pronunciation of <i>e</i> can have graphical repercussions are the followings:<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>Words ending with the demonym -<i>es</i> (<i>anglès</i> / <i>anglés</i> 'English', <i>francès</i> / <i>francés</i> 'French'), the past participles (<i>admès</i> / <i>admés</i> 'admitted', <i>compromès</i> / <i>compromés</i> 'committed') and adjectives (<i>cortès</i> / <i>cortés</i> 'courteous').</li> <li>The ordinal numerals ending in stressed <i>e</i>: <i>cinquè</i> / <i>cinqué</i> ('fifth'), <i>sisè</i> / <i>sisé</i> ('sixth').</li> <li>The ending of the third person of the plural of indicative -<i>en</i> of some verbs of the 2nd conjugation (<i>aprèn</i> / <i>aprén</i> 'learn', <i>comprèn</i> / <i>comprén</i> 'comprehend', <i>depèn</i> / <i>depén</i> 'depend'), except in the cases where this ending is preceded by the consonant <i>t</i> or <i>c</i>, where it is pronounced with a closed <i>e</i> in all speeches (<i>atén</i> 'attend', <i>entén</i> 'understand', <i>pretén</i> 'pretend', <i>encén</i> 'switch on').</li> <li>The infinitives ending in -<i>eixer</i> (<i>conèixer</i> / <i>conéixer</i> 'to know', <i>merèixer</i> / <i>meréixer</i> 'to deserve', <i>parèixer</i> / <i>paréixer</i> 'to seem', but uniquely <i>créixer</i> 'to grow') and -<i>encer</i> (<i>vèncer</i> / <i>véncer</i> 'to win', <i>convèncer</i> / <i>convéncer</i> 'to convince').</li> <li>The second and third person of the plural of the simple past tense of indicative with accent on the radical: <i>fèiem</i> / <i>féiem</i> 'we did', <i>fèieu</i> / <i>féieu</i> 'you pl. did'.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Circumflex">Circumflex</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=32" title="Edit section: Circumflex"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Circumflex_accent" class="mw-redirect" title="Circumflex accent">circumflex</a> is rarely used in modern Catalan and Valencian, nonetheless it has been used in the beginning of the 19th century by Antoni Febrer i Cardona to represent <a href="/wiki/Schwa" class="mw-redirect" title="Schwa">schwa</a> in the Balearic subdialects. According to the <i><a href="/w/index.php?title=Diccionari_catal%C3%A0-valenci%C3%A0-balear&action=edit&redlink=1" class="new" title="Diccionari català-valencià-balear (page does not exist)">Diccionari català-valencià-balear</a></i>, in modern times there are some cases where the circumflex can be used to indicate silent etymological sounds (similar to <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>)<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or a contraction.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Contrary to the restrictions of the acute and grave accent, the circumflex can be used with all vowels <span class="nowrap">⟨â ê î ô û⟩</span>, the most common, especially in Valencian, being <span class="nowrap">⟨â⟩</span> (i.e. due to the elision of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span>), e.g. <i>mascletâes</i> (instead of <i>mascletades</i> 'pyrotechnic festivals'), <i>anâ</i> (instead of <i>anar</i> 'to go'), <i>témê</i> (instead of <i>témer</i> 'to fear'), <i>sortî</i> (instead of <i>sortir</i> 'to exit'), <i>pâ</i> ('to', preposition in colloquial Valencian). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Diaeresis">Diaeresis</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=33" title="Edit section: Diaeresis"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Diaeresis_(diacritic)" title="Diaeresis (diacritic)">diaeresis</a> has two different uses: to mark hiatus over <span class="nowrap">⟨ï, ü⟩</span>, and to mark that <span class="nowrap">⟨u⟩</span> is not silent in the groups <span class="nowrap">⟨gü, qü⟩</span>. </p><p>If a diaeresis appears over an <span class="nowrap">⟨i⟩</span> or <span class="nowrap">⟨u⟩</span> that follows another vowel, it denotes a <a href="/wiki/Hiatus_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Hiatus (linguistics)">hiatus</a>, examples:<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><i>raïm</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/rəˈim/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/raˈim/</span> ('grape')</li> <li><i>taüt</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/təˈut/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/taˈut/</span> ('coffin')</li></ul> <p>This diaeresis is not used over a stressed vowel that already should have an accent. Examples: <i>suís</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/suˈis/</span> ('Swiss' masculine), but <i>suïssa</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/suˈisə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/suˈisa/</span> ('Swiss' feminine), <i>suïs</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈsuis/</span> ('that you sweat' subjunctive) (without the diaeresis, this last example would be pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈsui̯s/</span>, i.e. as only one syllable, like <i>reis</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈrei̯s/</span> 'kings'). </p><p>Certain verb forms of verbs ending in <i>-uir</i> do not receive a diaeresis, although they are pronounced with separate syllables. This concerns the infinitive, gerund, future and conditional forms (for example <i>traduir</i>, <i>traduint</i>, <i>traduiré</i> and <i>traduiria</i>, all with bisyllabic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u.i/</span>). All other forms of such verbs do receive a diaeresis on the <i>ï</i> according to the normal rules (e.g. <i>traduïm</i>, <i>traduïa</i>). </p><p>In addition to this, <span class="nowrap">⟨ü⟩</span> represents <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> between a velar consonant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> and a <a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">front vowel</a> (<span class="nowrap">⟨gu⟩</span> and <span class="nowrap">⟨qu⟩</span> are used to represent a hard (i.e. velar) pronunciation before <span class="nowrap">⟨i⟩</span> or <span class="nowrap">⟨e⟩</span>).<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><i>ungüent</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uŋˈɡwen(t)/</span> ('ointment')</li> <li><i>qüestió</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kwəstiˈo/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kwestiˈo/</span> ('topic')</li></ul> <p>Forms of the verb <i>argüir</i> represents a rare case of the sequence <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡu.i/</span>, and the rules for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/gu/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ui/</span> clash in this case. The ambiguity is resolved by an additional rule, which states that in cases where diaereses would appear on two consecutive letters, only the second receives one. This thus gives <i>arguïm /arguˈim/, i.e.</i> and <i>arguïa /arguˈia/,</i> but <i>argüir /arˈgwir/,</i> <i>argüint /arˈgwint/</i> and <i>argüiré</i> <i>/argwiˈre/</i> as these forms don't receive a diaeresis on the <i>i</i> normally, according to the exception above. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ce_trencada_(c-cedilla)"><span id="Ce_trencada_.28c-cedilla.29"></span><i>Ce trencada</i> (c-cedilla)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=34" title="Edit section: Ce trencada (c-cedilla)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Catalan and Valencian <i><a href="/wiki/Ce_trencada" class="mw-redirect" title="Ce trencada">ce trencada</a></i> (<a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">Ç ç</a>), literally in English 'broken cee', is a modified <span class="nowrap">⟨<a href="/wiki/C" title="C">c</a>⟩</span> with a <a href="/wiki/Cedilla" title="Cedilla">cedilla</a> mark ( ¸ ). It is only used before <span class="nowrap">⟨a u o⟩</span> to indicate a <i>soft c</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, much like in Portuguese, Occitan or French (e.g. compare <i>coça</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkosə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkosa/</span> 'kick', <i>coca</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkokə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkoka/</span> 'cake' and <i>cosa</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkɔzə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkɔza/</span> 'thing'). In Catalan and Valencian, <i>ce trencada</i> also appears as last letter of a word (e.g. <i>feliç</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/fəˈlis/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/feˈlis/</span> 'happy', <i>falç</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈfals/</span> 'sickle'), but then <span class="nowrap">⟨<a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">ç</a>⟩</span> may be voiced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z]</span> before vowels and voiced consonants, e.g. <i>feliçment</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/fəˌlizˈmen(t)/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/feˌlizˈmen(t)/</span> ('happily') and <i>braç esquerre</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbɾaz<span class="wrap"> </span>əsˈkɛrə/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈbɾaz<span class="wrap"> </span>esˈkɛre/</span> ('left arm'). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Capitalization">Capitalization</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=35" title="Edit section: Capitalization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Catalan and Valencian do not capitalize the days of the week, months, or national adjectives.<sup id="cite_ref-FOOTNOTESwan200197_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTESwan200197-45"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd><dl><dd><i>dilluns</i>, <i>setembre</i>, <i>anglès</i></dd> <dd>'Monday', 'September', 'English'</dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Punctuation">Punctuation</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=36" title="Edit section: Punctuation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Catalan and Valencian punctuation rules are similar to English, with some minor differences.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620-46"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><a href="/wiki/Guillemets" class="mw-redirect" title="Guillemets">Guillemets</a> (<i>cometes baixes</i>) <i>« »</i> are frequently used instead of double inverted commas. They are used to mark titles of works, or phrases used as proper names.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-1" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620-46"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>In texts containing dialogue, quoted speech is usually set off with dashes, rather than inverted commas.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-2" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620-46"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <dl><dd><dl><dd>—<i>Què proposes, doncs?</i></dd> <dd>—<i>El que hauríem de fer —s'atreví a suggerir— és anar a...</i></dd> <dd>'What do you propose, then?'</dd> <dd>'What we should do' she ventured to suggest 'is go to and ...'</dd></dl></dd></dl> <ul><li>Questions are ended with <i>?</i>, as in English.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-3" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620-46"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Before 1993, questions could be enclosed with <i>¿...?</i>, as in Spanish, but this is no longer recommended by the IEC.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-4" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620-46"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Punt_volat_(middot)"><span id="Punt_volat_.28middot.29"></span><i>Punt volat</i> (middot)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=37" title="Edit section: Punt volat (middot)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <i><a href="/wiki/Punt_volat" class="mw-redirect" title="Punt volat">punt volat</a></i> or <a href="/wiki/Middot" class="mw-redirect" title="Middot">middot</a> is only used in the sequence <span class="nowrap">⟨ŀl⟩</span> (called <a href="/wiki/Ela_geminada" class="mw-redirect" title="Ela geminada"><i>ela</i> or <i>el(e) geminada</i></a>, 'geminate el') to represent a <a href="/wiki/Geminate" class="mw-redirect" title="Geminate">geminated</a> sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/lː/</span> (often simplified to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>, especially in Valencian), as the digraph <span class="nowrap">⟨ll⟩</span> is used for the palatal lateral <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span>. This usage of the middot sign dates to the beginning of twentieth century; in medieval and modern Catalan, before <a href="/wiki/Pompeu_Fabra" title="Pompeu Fabra">Fabra's standardization</a>, it was sometimes used to note certain elisions, especially in poetry. The only (and improbable) possibility of ambiguity in the whole language is the pair <i>ceŀla</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈsɛlːa/</span> ('cell') vs <i>cella</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈseʎa/</span> ('eyebrow'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Hyphen">Hyphen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=38" title="Edit section: Hyphen"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Hyphen" title="Hyphen">hyphen</a> (called a <i>guionet</i>) is used in Catalan and Valencian to separate a verb and the combination of pronouns that follow them (e.g. <i>menjar-se-les</i>), to separate certain compounds (e.g. <i>vint-i-un</i> and <i>para-sol</i>), and to split a word at the end of a line of text for the purpose of maintaining page margins. </p><p>Compounds are hyphenated in cases that involve numerals (e.g. <i>trenta-sis</i>, and <i>trenta-sisè</i>/<i>é</i>); cardinal points (e.g. <i>sud-americà</i>); repetitive and expressive compounds (<i>xup-xup</i>); those compounds in which the first element ends in a vowel and the second starts with <span class="nowrap">⟨r⟩</span>, <span class="nowrap">⟨s⟩</span>, or <span class="nowrap">⟨x⟩</span> (e.g. <i>penya-segat</i>); and those compounds in which the combination of the two elements can lead to wrong reading (e.g. <i>pit-roig</i>). There are also compound terms in which the first element carries a grave accent (<i>mà-llarg</i>), the construction <i>no</i> plus substantive<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The text near this tag may need clarification or removal of jargon. (September 2021)">clarification needed</span></a></i>]</sup> (but not <i>no</i> plus adjective, <i>no-violència</i> but the <i>nacions no violentes</i>) and certain singular constructions like <i>abans-d'ahir</i> and <i>adéu-siau</i>. </p><p>Since 1996, the normative set that in the none mentioned cases in the previous paragraph do not carry hyphen. Thus, the general norm set that the prefixed forms, aside from the cited exceptions, are written without hyphen (the only normative option, then, is to write <i>arxienemic</i> and <i>fisicoquímic</i>).<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The text near this tag may need clarification or removal of jargon. (September 2021)">clarification needed</span></a></i>]</sup> </p><p>In regard to numbers, hyphen is set according to the D-U-C rule (<i>Desenes-Unitats-Centenes</i>, 'Tens-Units-Hundreds'), thus, a hyphen is placed between tens and units (<i>quaranta-dos</i>) and between units and hundreds (<i>tres-cents</i>). For example, the number 35,422 is written <i>trenta-cinc mil quatre-cents vint-i-dos</i>. </p><p>In the case of the separation of a term at the end of line, syllable boundaries are maintained. Still, there are digraphs that can be separated and others that cannot. The digraphs that can be separated are those that, when splitting them, they result in two graphs the corresponding sound from which they share a phonetic trait with the sound of the digraph. (Thus, the digraph rr, for example it corresponds with the nearest sound of a rhotic alveolar trill. <i>Cor-randes</i>, <i>calit-ja</i> and <i>as-sas-sí</i> are words with digraphs that can be split). The digraphs that cannot be separated are those in which the two graphs correspond to sounds that they are not related with the sound of the digraph. (For example, the digraph <i>ny</i> cannot be separated.) </p><p>To orthographic effects, the syllabic separation of words follow the following norms: </p> <ul><li>The following digraphs and combination of letters can be separated:</li></ul> <dl><dd><dl><dd>ix (<i>quei-xa</i>), rr (<i>car-rer</i>), ss (<i>pas-sar</i>), sc (<i>es-ce-na</i>), l·l (<i>vil-la</i>), tj (<i>jut-jat</i>), tg (<i>fet-ge</i>), tx (<i>pit-xer</i>), tl (<i>vet-la</i>), tll (<i>rot-llo</i>), tm (<i>rit-me</i>), tn (<i>cot-na</i>), ts (<i>pot-ser</i>), tx (<i>despat-xar</i>), tz (<i>set-ze</i>), mm (<i>im-mens</i>), nn (<i>in-no-cent</i>)</dd></dl></dd></dl> <ul><li>The following digraphs cannot be separated:</li></ul> <dl><dd><dl><dd>gu (<i>jo-guet</i>), ny (<i>pe-nya</i>), qu (<i>pa-quet</i>), ig (<i>ba-teig</i>), ll (<i>pe-lle-ter</i>)</dd></dl></dd></dl> <ul><li>The constituents of a compound, or the prefix of a prefixed word, can be separated:</li></ul> <dl><dd><dl><dd><i>ad-herir</i>, <i>in-expert</i>, <i>ben-estar</i>, <i>mil-hòmens</i>, <i>des-encolar</i>, <i>vos-altres</i></dd></dl></dd></dl> <ul><li>Letters cannot be left on their own at the end or beginning of a line:</li></ul> <dl><dd><dl><dd><i>d'a-mor</i>, <i>aber-rant</i>, <i>l'a-plicació</i>, <i>histò-ria</i></dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Apostrophe">Apostrophe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=39" title="Edit section: Apostrophe"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Catalan and Valencian follow some <a href="/wiki/Apostrophe" title="Apostrophe">apostrophation</a> rules that serve to determine whether it is necessary to use an apostrophe (') with an article, preposition or pronoun or not if the word that follows it or precedes it begins or finishes in a vowel, respectively. </p> <dl><dt>Article</dt></dl> <p>The masculine singular article (<i>el</i>, <i>en</i>, and dialectally also <i>lo</i>, in Continental Catalan, and <i>es</i> and <i>so</i> in Balearic, the so called salted article, with <i>s</i>) is apostrophated before all words of masculine gender that begin with a vowel, e.g. <i>l'avió</i>, <i>l'encant</i>, <i>l'odi</i>, <i>n'Albert</i>, <i>s'arbre</i>; with a silent <i>h</i>, e.g. <i>l'home</i>, <i>l'ham</i>, <i>n'Hug</i>, <i>s'home</i>; with a liquid <i>s</i>, e.g. <i>l'spa</i>, <i>l'Stuttgart</i>. It is not apostrophated before of words that begin with a consonantic i or u (with or without h), <i>el iogurt</i>, <i>el iode</i> (or dialectally <i>lo iogurt</i>, <i>lo iode</i>). </p><p>In case of apostrophation, the specific forms <i>al</i> (dial. <i>as</i>), <i>del</i> (dial. <i>des</i>), <i>pel</i> (dial. <i>pes</i>), <i>cal</i> (dial. <i>cas</i>) and <i>can</i> are broken and become a <i>l'</i> (dial. <i>a s'</i>), <i>de l'</i> (dial. <i>de s'</i>), <i>per l'</i> (dial. <i>per s'</i>), <i>ca l'</i> (dial. <i>ca s'</i>) and <i>ca n'</i> respectively. </p><p>The feminine singular article (<i>la</i>, <i>na</i> and dialectally <i>sa</i>) are apostrophated in the following cases: When the following word start with a vowel: <i>l'emoció</i>, <i>l'ungla</i>, <i>l'aigua</i>, <i>n'Elena</i>; when the word start with a silent <i>h</i>: <i>l'heura</i>, <i>l'holografia</i>, <i>n'Hermínia</i>, <i>s'horabaixa</i>. It is not apostrophated in the following cases: When it goes before word that starts with a consonantic <i>i</i> or <i>u</i> (with <i>h</i> or not): <i>la hiena</i>; when it goes before a word that begins with unstressed <i>i</i> or <i>u</i> (with <i>h</i> or not): <i>la humitat</i>, <i>la universitat</i>, <i>la imatge</i>; before some specific terms like <i>la una</i> (when referring to the time), <i>la ira</i>, <i>la host</i>, <i>la Haia</i> (toponym); before the name of the letters (<i>la i</i>, <i>la hac</i>, <i>la essa</i>); before a word that start with s followed by a consonant, <i>la Scala de Milà</i>. </p><p>Traditionally, to avoid ambiguities, words beginning with the negative prefix a- did not take an apostrophe. Nowadays, general apostrophation rules are followed in written text: <i>l'anormalitat</i>, <i>l'amoralitat</i>, <i>l'atipicitat</i>, <i>l'asimetria</i>, <i>l'asèpsia</i>, etc. The <i>Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans</i> (DIEC) of 1995 started to apply the new criteria; however, it was never formulated explicitly. In the same way, the introduction of DIEC writes about the abnormality of the situation, and the outline of the new normative grammar that prepares the IEC already does not collect that traditional exception. </p> <dl><dt>Preposition <i>de</i></dt></dl> <p>The preposition <i>de</i> takes the apostrophe before a vowel (with silent h, or without): <i>d'aigua</i>, <i>d'enveja</i>, <i>d'humitat</i>. It does not apostrophate however before the following cases: words that start with a consonantic <i>i</i> or <i>u</i> (with silent h or without); <i>de iode</i>, <i>de ioga</i>, <i>de uombat</i>, <i>de iogurt</i>, <i>de Utah</i>, <i>de ouija</i>; before names of letters; <i>de a</i>, <i>de hac</i>. In general it does not apostrophate in case of metalanguage: <i>el plural de alt és alts</i>; before a liquid <i>s</i>: <i>de Stalin</i>. </p> <dl><dt>Weak pronouns</dt></dl> <p>Weak pronouns take the apostrophe in the following cases: </p><p>Before a verb that starts with a vowel, using its elided form: <i>m'agrada</i>, <i>n'abastava</i>, <i>s'estimaran</i>, <i>l'aconseguiria</i>. At the end of a verb that finishes in a vowel, using the reduced form: <i>menja'n</i>, <i>trenca'l</i>, <i>fondre's</i>, <i>compra'ns</i>. When there are two, the second if the orthographic rules allow it: <i>me'n</i>, <i>li'n</i> , <i>se'm</i>, <i>te'ls</i>, <i>la'n</i>, <i>n'hi</i>; if it is possible, it takes the apostrophe with the following word, like <i>me n'ha dut tres</i>. The apostrophe always goes the further to the right possible: <i>te l'emportes</i>, not *<i>te'l emportes</i>. </p><p>Does not take the apostrophe: </p><p>The pronouns <i>us</i>, <i>vos</i>, <i>hi</i>, <i>ho</i>, <i>li</i>, <i>les</i>: <i>us el dono</i> or <i>vos el done</i>, <i>se us esperava</i> or <i>se vos esperava</i>. Like in the case of the article, the pronoun before words that start by unstressed <i>i</i> and <i>u</i> (with silent <i>h</i> or without): <i>la ignora</i>, <i>la hi pren</i>, <i>la humitejarem</i>, <i>la usàvem</i>. It also does not take the apostrophe the first weak pronoun in the forms <i>la hi</i> and <i>se us</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Other_conventions">Other conventions</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=40" title="Edit section: Other conventions"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The distribution of the two rhotics <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> closely parallels <a href="/wiki/Spanish_phonology#Alternations" title="Spanish phonology">that of Spanish</a>. Between vowels, the two contrast but they are otherwise in complementary distribution: in the onset, an <a href="/wiki/Alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Alveolar trill">alveolar trill</a>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r]</span>, appears unless preceded by a consonant; different dialects vary in regards to rhotics in the coda with Western Catalan generally featuring an <a href="/wiki/Alveolar_tap" class="mw-redirect" title="Alveolar tap">alveolar tap</a>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɾ]</span>, and Central Catalan dialects like those of Barcelona or Girona featuring a weakly trilled <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r]</span> unless it precedes a vowel-initial word in the same <a href="/wiki/Prosodic_unit" title="Prosodic unit">prosodic unit</a>, in which case <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɾ]</span> appears.<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In Eastern Catalan and North Western Catalan, most instances of word-final <span class="nowrap">⟨r⟩</span> are silent, but there are plenty of unpredictable exceptions (e.g. in Central Eastern Catalan <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">por</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpo]</span> 'fear' but <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mar</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmɑɾ]</span> 'sea'). In Central Eastern Catalan monosyllabic words with a pronounced final <span class="nowrap">⟨r⟩</span> get a reinforcement final consonant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t]</span> when in absolute final position (e.g. final <span class="nowrap">⟨r⟩</span> of <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">cor</i></span> ('heart') in <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">reina del meu cor</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈrejnə<span class="wrap"> </span>dəl<span class="wrap"> </span>ˈmew<span class="wrap"> </span>ˈkɔr<b>t</b>/</span> 'queen of my heart' vs <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">el cor es mou</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/əl<span class="wrap"> </span>ˈkɔɾ<span class="wrap"> </span>əz<span class="wrap"> </span>ˈmɔw/</span> 'the heart is moving'). </p><p>In Valencian, most instances of word-final <span class="nowrap">⟨r⟩</span> are pronounced. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=41" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_manual_alphabet" title="Catalan manual alphabet">Catalan manual alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_Braille" title="Catalan Braille">Catalan Braille</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=42" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-lenition-9"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-lenition_9-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lenition_9-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lenition_9-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lenition_9-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Voiced stops <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b,<span class="wrap"> </span>d,<span class="wrap"> </span>g/</span> become <a href="/wiki/Fricative" title="Fricative">fricatives</a> or <a href="/wiki/Approximant" title="Approximant">approximants</a> in syllable onsets, after <a href="/wiki/Continuant" title="Continuant">continuants</a>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>[β]</span> (e.g. <i>o<b>b</b>ert</i> 'open'), <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>[ð]</span> (e.g. <i>fa<b>d</b>a</i> 'fairy'), <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>[ɣ]</span> (e.g. <i>se<b>g</b>on</i> 'second'). Exceptions include <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> after <a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">lateral consonants</a> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> after the labiodental <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span>. In <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>-<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> distinguishing dialects <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> fails to lenite.</span> </li> <li id="cite_note-fortition-10"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-fortition_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-fortition_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-fortition_10-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-fortition_10-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In Catalan (not in Valencian), labial <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b,<span class="wrap"> </span>p/</span> and velar stops <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ,<span class="wrap"> </span>k/</span> become <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bː,<span class="wrap"> </span>pː]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡː,<span class="wrap"> </span>kː]</span>) in intervocalic position before a <a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">lateral</a> (e.g. <i>po<b>b</b>le</i> 'village, people', <i>tri<b>p</b>le</i> 'triple', <i>re<b>g</b>la</i> 'ruler', <i>te<b>c</b>la</i> 'key, from keyboard').</span> </li> <li id="cite_note-devoicing-11"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-devoicing_11-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-9"><sup><i><b>j</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-devoicing_11-10"><sup><i><b>k</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b,<span class="wrap"> </span>d,<span class="wrap"> </span>ɡ,<span class="wrap"> </span>v,<span class="wrap"> </span>z,<span class="wrap"> </span>dz/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[p,<span class="wrap"> </span>t,<span class="wrap"> </span>k,<span class="wrap"> </span>f,<span class="wrap"> </span>s,<span class="wrap"> </span>ts]</span> (e.g. <i>clu<b>b</b></i> 'club', <i>fre<b>d</b></i> 'cold', <i>re<b>g</b></i> 'irrigation', <i>sal<b>v</b></i> 'except', <i>brun<b>z</b></i> 'he or she buzzes', <i>her<b>tz</b></i> 'hertz' - see <a href="/wiki/Final-obstruent_devoicing" title="Final-obstruent devoicing">final-obstruent devoicing</a>). Etymological final <span class="nowrap">⟨g⟩</span> after <i>i</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʒ/</span> is also devoiced to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃ]</span> (e.g. <i>mi<b>g</b></i> 'half'). See also <span class="nowrap">⟨ig⟩</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃ]</span> on the digraph table. </span> </li> <li id="cite_note-front-12"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-front_12-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_12-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_12-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_12-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_12-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_12-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-front_12-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Before <a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">front vowels</a> <i>e, i</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>i/</span>, also before <a href="/wiki/Schwa" class="mw-redirect" title="Schwa">schwa</a> in Catalan).</span> </li> <li id="cite_note-gn-13"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-gn_13-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gn_13-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="nowrap">⟨g⟩</span> before <a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">nasals</a> (e.g. the group <span class="nowrap">⟨gn⟩</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡn/</span>) is often assimilated to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ]</span> in both Catalan and Valencian (e.g. <i>sa<b>g</b>na</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsaŋnə]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsaŋna]</span> 'he or she bleeds').</span> </li> <li id="cite_note-h-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-h_14-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/h/</span> in <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">loanwords</a> (e.g. <i><b>h</b>awaià</i> 'Hawaiian', <i><b>h</b>ippy</i> 'hippy') and <a href="/wiki/Interjection" title="Interjection">interjections</a> (<i>e<b>h</b>em</i> 'ahem').</span> </li> <li id="cite_note-Spanish_j-15"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Spanish_j_15-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Spanish_j_15-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">The Spanish <span class="nowrap">⟨j⟩</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> is found in loanwords like <i>oru<b>j</b>o</i> ('grape liqueur') or <i>La Rio<b>j</b>a</i> ('La Rioja').</span> </li> <li id="cite_note-j-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-j_16-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨j⟩</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> (<a href="/wiki/Yod_(sound)" class="mw-redirect" title="Yod (sound)">yod</a>) in terms like <i><b>j</b>o</i> ('I') and <i><b>j</b>a</i> ('already').</span> </li> <li id="cite_note-l-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-l_17-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Before a <a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">palatal</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ʎ/</span>: <i>à<b>l</b>gid</i> 'algid').</span> </li> <li id="cite_note-m-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-m_18-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Before a <a href="/wiki/Labiodental_consonant" title="Labiodental consonant">labiodental</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ɱ/</span>: <i>li<b>m</b>fa</i> 'lymph').</span> </li> <li id="cite_note-n-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-n_19-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Before a <a href="/wiki/Bilabial_consonant" title="Bilabial consonant">bilabial</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/m/</span>: <i>e<b>n</b>mig</i> 'in the middle'), before a <a href="/wiki/Labiodental_consonant" title="Labiodental consonant">labiodental</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ɱ/</span>: <i>e<b>n</b>fadat</i> 'upset'), before a <a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">palatal</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ɲ/</span>: <i>à<b>n</b>gel</i> 'angel'), and before a <a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">velar</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ŋ/</span>: <i>sa<b>n</b>g</i> 'blood').</span> </li> <li id="cite_note-r-20"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-r_20-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_20-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-r_20-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Initial <span class="nowrap">⟨r⟩</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> (e.g. <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>r</b>os</i></span> 'blond'); while intervocalic <span class="nowrap">⟨r⟩</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">vo<b>r</b>a</i></span> 'edge'), except in compounds (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">a<b>r</b>ítmia</i></span> 'arrhythmia', pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span>).</span> </li> <li id="cite_note-coda-21"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-coda_21-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-coda_21-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-coda_21-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">At the end of a word or a syllable only.</span> </li> <li id="cite_note-s-22"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-s_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-s_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Initial <span class="nowrap">⟨s⟩</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> (e.g. <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>s</b>uc</i></span> 'juice'); while intervocalic <span class="nowrap">⟨s⟩</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">co<b>s</b>a</i></span> 'thing'), except in compounds (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ante<b>s</b>ala</i></span> 'antechamber', pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>).</span> </li> <li id="cite_note-b,_v-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-b,_v_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b,_v_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b,_v_23-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-b,_v_23-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In some dialects (except Alguerese, Balearic, and Northern and Southern Valencian) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> has merged into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> (see <a href="/wiki/Betacism" title="Betacism">betacism</a>).</span> </li> <li id="cite_note-semivowels-24"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-semivowels_24-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-semivowels_24-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-semivowels_24-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-semivowels_24-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-semivowels_24-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Before or after another vowel (also transcribed as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[j]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span>).</span> </li> <li id="cite_note-ics-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ics_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ics_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">The <span class="nowrap">⟨x⟩</span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span> pronunciation is found between vowels (e.g. <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">mà<b>x</b>im</i></span> 'maximum'), between a vowel and voiceless consonant (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>tens</i></span> 'extensive') and word finally, after a vowel (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">anne<b>x</b></i></span> 'annexe') or consonant (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">larin<b>x</b></i></span> 'larynx'). The letter <span class="nowrap">⟨x⟩</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡz/</span> in the initial groups <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>-</i></span> and <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ine<b>x</b>-</i></span> followed by vowel, <span class="nowrap">⟨h⟩</span> or a voiced consonant (<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>amen</i></span> 'exam', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>hortar</i></span> 'to exhort', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">e<b>x</b>diputat</i></span> 'ex-deputy', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca">ine<b>x</b>orable</i></span> 'inexorable').</span> </li> <li id="cite_note-xeix-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-xeix_26-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨x⟩</span> is usually pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> after the high vocoid <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <span class="nowrap">⟨i⟩</span> (e.g. <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">i<b>x</b></i></span> 'he or she gets out', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">pi<b>x</b>ar</i></span> 'to pee', exceptions include learned terms: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">fi<b>x</b>ar</i></span> 'to fix' and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia">proli<b>x</b></i></span> 'prolix', pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks/</span>), in proper names or place names like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>X</b>àtiva</i></span> '<a href="/wiki/X%C3%A0tiva" title="Xàtiva">Xàtiva</a>' (often mispronounced with an epenthetic <i>ei-</i>) and learned terms like <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>enofòbia</i></span> ('xenophobia') and <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>erografia</i></span> ('xerography'). In other cases it alternates with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span>: <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>arop</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃaˈɾɔp]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃaˈɾɔp]</span> ('syrup'), or it is only pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʃ/</span> (<span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>iular</i></span> 'to whistle', <span title="Valencian-language text"><i lang="ca-valencia"><b>x</b>in<b>x</b>a</i></span> 'bedbug').</span> </li> <li id="cite_note-not_digraphs-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-not_digraphs_27-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">The following cases are not regarded as <a href="/wiki/Digraph_(orthography)" title="Digraph (orthography)">digraphs</a>: <ul><li>Consonant groups like <span class="nowrap">⟨ng⟩</span> and <span class="nowrap">⟨nt⟩</span> in <i>sa<b>ng</b></i> ('blood') and <i>ce<b>nt</b></i> ('hundred') when it is elided the last consonant.</li> <li>Some consonant groups in syllabic opening like <span class="nowrap">⟨bd⟩</span>, <span class="nowrap">⟨cn⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ct⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ft⟩</span>, <span class="nowrap">⟨gn⟩</span>, <span class="nowrap">⟨mn⟩</span>, <span class="nowrap">⟨pn⟩</span>, <span class="nowrap">⟨ps⟩</span>, <span class="nowrap">⟨pt⟩</span> or <span class="nowrap">⟨tm⟩</span>, found in learned words (e.g. <i><b>bd</b>eŀli</i> 'bdellium', <i><b>Cn</b>ossos</i> 'Knossos', <i><b>ct</b>enòfors</i> 'ctenophora', <i><b>ft</b>àlic</i> 'phthalic', <i><b>gn</b>òstic</i> 'gnostic', <i><b>mn</b>emotècnic</i> 'mnemotechnics', <i><b>pn</b>eumònia</i> 'pneumonia', <i><b>ps</b>íquic</i> 'psychic', <i>metem<b>ps</b>icosi</i> 'metempsychosis', <i><b>ps</b>alm</i> 'psalm', <i><b>pt</b>erodàctil</i> 'pterodactylus', <i><b>Pt</b>olemeu</i> 'Ptolemy', <i><b>tm</b>esi</i> 'tmesis'), that are preserved in Catalan.</li> <li>The graphic groups specific to other languages present in non-adapted borrowings and in derivatives of foreign proper names (e.g. <i>apar<b>th</b>eid</i> 'apartheid', <i>au-p<b>ai</b>r</i> 'au pair', <i><b>ch</b>ardonnay</i> 'chardonnay', <i>edelwei<b>ss</b></i> 'edelweiss', <i>fr<b>ee</b>lance</i> 'freelance', <i>ja<b>zz</b></i> 'jazz', <i>kir<b>sch</b></i> 'kirsch', <i>lei<b>sh</b>maniosi</i> 'leishmaniasis, <i>m<b>ou</b>sse</i> 'mousse', <i>pi<b>zz</b>a</i> 'pizza', <i>playba<b>ck</b></i> 'playback', <i><b>sh</b>akespearià</i> 'Shakespearean', <i>z<b>oo</b>m</i> 'zoom').</li></ul> </span></li> <li id="cite_note-gu/qu-28"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-gu/qu_28-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gu/qu_28-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Before the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>o/</span> (spelled <span class="nowrap">⟨a⟩</span> and <span class="nowrap">⟨o⟩</span>) it is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡw/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/qw/</span> (e.g. <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>gu</b>ants</i></span> 'gloves', <span title="Catalan-language text"><i lang="ca"><b>qu</b>ota</i></span> 'share, fee').</span> </li> <li id="cite_note-'ŀl-29"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-'ŀl_29-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-'ŀl_29-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨ŀl⟩</span> is only <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">geminated</a> in very formal registers. In Catalan it is geminated in careful speech.</span> </li> <li id="cite_note-th-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-th_30-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t/</span> in native words (e.g. <i>to<b>th</b>om</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tuˈtɔm]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[toˈtɔm]</span> 'everybody').</span> </li> <li id="cite_note-gemination-31"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-gemination_31-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gemination_31-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨tl⟩</span> and <span class="nowrap">⟨tn⟩</span> can be pronounced with <a href="/wiki/Gemination" title="Gemination">gemination</a> or not, <span class="nowrap">⟨tm⟩</span> and <span class="nowrap">⟨tll⟩</span> are only geminated in very formal registers. In Catalan <span class="nowrap">⟨tl⟩</span>, <span class="nowrap">⟨tll⟩</span>, <span class="nowrap">⟨tm⟩</span> and <span class="nowrap">⟨tn⟩</span> are geminated in careful speech.</span> </li> <li id="cite_note-ts-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-ts_32-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, initial <span class="nowrap">⟨ts⟩</span> (found only in <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">loanwords</a>, e.g. <i><b>ts</b>ar</i> 'tsar') is <a href="/wiki/Deaffrication" class="mw-redirect" title="Deaffrication">deaffricated</a>. However, it may be pronounced in very formals registers.</span> </li> <li id="cite_note-tz-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-tz_33-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨tz⟩</span> is <a href="/wiki/Deaffrication" class="mw-redirect" title="Deaffrication">deaffricated</a> in most instances.</span> </li> <li id="cite_note-[e]-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-[e]_34-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, final <span class="nowrap">⟨a⟩</span> in the masculine forms of the suffix -<i>ista</i> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e]</span> (e.g. <i>artist<b>a</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aɾˈtiste]</span> 'artist', m.). This is somemetimes reflected in the orthography (<i>artiste</i>).</span> </li> <li id="cite_note-[a]-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-[a]_35-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, initial <span class="nowrap">⟨e⟩</span> is often pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span>, especially before <a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">nasals</a> (e.g. <i><b>e</b>nclusa</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aŋˈkluza]</span> 'anvil') or a <a href="/wiki/Sibilant" title="Sibilant">sibilant</a> (<i><b>e</b>ixam</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ajˈʃam]</span> 'swarm').</span> </li> <li id="cite_note--ixement-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref--ixement_36-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨e⟩</span> is often pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span> in the suffix -<i>ix<b>e</b>ment</i> (e.g. <i>coneix<b>e</b>ment</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[konejʃiˈment]</span> 'knowledge').</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-37">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Insular Catalan, some instances of <i>è</i> are realised as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ə/</span>.</span> </li> <li id="cite_note-[u]-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-[u]_38-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">In Valencian, <span class="nowrap">⟨o⟩</span> is sometimes pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span>, particularly before <a href="/wiki/Labial_consonant" title="Labial consonant">labials</a> (e.g. <i>c<b>o</b>bert</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kuˈbɛɾt]</span> 'covered, cutlery' ) or a <a href="/wiki/Syllable" title="Syllable">syllable</a> with the vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (<i>s<b>o</b>spira</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[susˈpiɾa]</span> 'he or she sighs').</span> </li> <li id="cite_note-gu,_qu-39"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-gu,_qu_39-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gu,_qu_39-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">After <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[k]</span> (often analysed as labiovelar consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡʷ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kʷ/</span>).</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=43" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-Badia-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Badia_1-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Antoni_Maria_Badia_i_Margarit" class="extiw" title="ca:Antoni Maria Badia i Margarit">Badia i Margarit, Antoni M</a>. «<span title="Catalan-language text"><i lang="ca">El procés d'unificació de l'ortografia catalana</i></span>».</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFVallverdú2013" class="citation book cs1">Vallverdú, Francesc, ed. (2013). <i>Enciclopèdia de la Llengua Catalana</i>. Barcelona. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-84-297-5026-3" title="Special:BookSources/978-84-297-5026-3"><bdi>978-84-297-5026-3</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Enciclop%C3%A8dia+de+la+Llengua+Catalana&rft.place=Barcelona&rft.date=2013&rft.isbn=978-84-297-5026-3&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_book" title="Template:Cite book">cite book</a>}}</code>: CS1 maint: location missing publisher (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_location_missing_publisher" title="Category:CS1 maint: location missing publisher">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCarreras2009" class="citation book cs1">Carreras, Joan Costa, ed. (2009). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=cUu_apMqBF0C"><i>The Architect of Modern Catalan: Selected writings</i></a>. Translated by Yates, Alan. John Benjamins Publishing. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-9027289247" title="Special:BookSources/978-9027289247"><bdi>978-9027289247</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Architect+of+Modern+Catalan%3A+Selected+writings&rft.pub=John+Benjamins+Publishing&rft.date=2009&rft.isbn=978-9027289247&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DcUu_apMqBF0C&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-IEC_2016-4"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-IEC_2016_4-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-IEC_2016_4-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.iec.cat/llengua/documents/ortografia_catalana_versio_digital.pdf">"Ortografia catalana"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>oiec.iec.cat</i>. Institut d'Estudis Catalans. May 2017<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=oiec.iec.cat&rft.atitle=Ortografia+catalana&rft.date=2017-05&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.iec.cat%2Fllengua%2Fdocuments%2Fortografia_catalana_versio_digital.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6-5"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6_5-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Harvcoltxt|Wheeler|2005|p=6_5-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler (2005</a>:6)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://sites.google.com/site/brightmeasurement/Home/keyboard-for-english-around-the-word">"A List of Local Keyboard Layout in 24 Countries/Regions"</a>. <i>sites.google.com</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=sites.google.com&rft.atitle=A+List+of+Local+Keyboard+Layout+in+24+Countries%2FRegions.&rft_id=https%3A%2F%2Fsites.google.com%2Fsite%2Fbrightmeasurement%2FHome%2Fkeyboard-for-english-around-the-word&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAltarriba2013" class="citation web cs1">Altarriba, Núria (2013-01-24). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bnc.cat/El-Blog-de-la-BC/Cent-anys-de-les-Normes-Ortografiques-de-l-Institut-d-Estudis-Catalans">"Cent anys de les Normes Ortogràfiques de l'Institut d'Estudis Catalans"</a>. Biblioteca de Catalunya.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=Cent+anys+de+les+Normes+Ortogr%C3%A0fiques+de+l%27Institut+d%27Estudis+Catalans&rft.pub=Biblioteca+de+Catalunya&rft.date=2013-01-24&rft.aulast=Altarriba&rft.aufirst=N%C3%BAria&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bnc.cat%2FEl-Blog-de-la-BC%2FCent-anys-de-les-Normes-Ortografiques-de-l-Institut-d-Estudis-Catalans&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-AVL-alfabet-8"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-AVL-alfabet_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-AVL-alfabet_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><i>Estàndard oral valencià</i>. <i>L'alfabet</i>, AVL, p. 36.</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>Guia d'usos lingüístics</i>, <i>Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana</i>, 2002. <i>Diferències dialectals en la distribució de la e tònica</i>, p. 40</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-41">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dcvb.iec.cat/results.asp?word=accent"><i>accent</i></a>. <i>Diccionari català-valencià-balear</i></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dcvb.iec.cat/results.asp?Word=circumflex&Id=34625&search=circumflex"><i>circumflex</i></a>. <i>Diccionari català-valencià-balear</i></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-43">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler (2005</a>:8)</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-44">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheeler2005">Wheeler (2005</a>:7–8)</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESwan200197-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTESwan200197_45-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSwan2001">Swan 2001</a>, p. 97.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620-46"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEWheelerYatesDols1999620_46-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFWheelerYatesDols1999">Wheeler, Yates & Dols 1999</a>, p. 620.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-47">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFPadgett2003">Padgett (2003</a>:2)</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliography">Bibliography</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Catalan_orthography&action=edit&section=44" title="Edit section: Bibliography"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://oiec.iec.cat/inici">Ortografia catalana. Institut d'Estudis Catalans</a></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCarbonellLlisterri1992" class="citation journal cs1">Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992). "Catalan". <i>Journal of the International Phonetic Association</i>. <b>22</b> (1–2): 53–56. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0025100300004618">10.1017/S0025100300004618</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:249411809">249411809</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+the+International+Phonetic+Association&rft.atitle=Catalan&rft.volume=22&rft.issue=1%E2%80%932&rft.pages=53-56&rft.date=1992&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0025100300004618&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A249411809%23id-name%3DS2CID&rft.aulast=Carbonell&rft.aufirst=Joan+F.&rft.au=Llisterri%2C+Joaquim&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPadgett2003" class="citation book cs1">Padgett, Jaye (2003). <i>Systemic contrast and Catalan rhotics</i>. University of California, Santa Cruz.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Systemic+contrast+and+Catalan+rhotics&rft.place=University+of+California%2C+Santa+Cruz&rft.date=2003&rft.aulast=Padgett&rft.aufirst=Jaye&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_book" title="Template:Cite book">cite book</a>}}</code>: CS1 maint: location missing publisher (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_location_missing_publisher" title="Category:CS1 maint: location missing publisher">link</a>)</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSwan2001" class="citation book cs1">Swan, Michael; Smith, Bernard (26 April 2001). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=6UIuWj9fQfQC"><i>Learner English: A Teacher's Guide to Interference and Other Problems</i></a>. Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-77939-5" title="Special:BookSources/978-0-521-77939-5"><bdi>978-0-521-77939-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Learner+English%3A+A+Teacher%27s+Guide+to+Interference+and+Other+Problems&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=2001-04-26&rft.isbn=978-0-521-77939-5&rft.aulast=Swan&rft.aufirst=Michael&rft.au=Smith%2C+Bernard&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D6UIuWj9fQfQC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheelerYatesDols1999" class="citation book cs1">Wheeler, Max W.; Yates, Alan; Dols, Nicolau (1999). <i>Catalan: A Comprehensive Grammar</i>. New York: Routledge. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-415-20777-0" title="Special:BookSources/0-415-20777-0"><bdi>0-415-20777-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Catalan%3A+A+Comprehensive+Grammar&rft.place=New+York&rft.pub=Routledge&rft.date=1999&rft.isbn=0-415-20777-0&rft.aulast=Wheeler&rft.aufirst=Max+W.&rft.au=Yates%2C+Alan&rft.au=Dols%2C+Nicolau&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWheeler2005" class="citation book cs1">Wheeler, Max W. (2005). <i>The Phonology Of Catalan</i>. Oxford: Oxford University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-19-925814-7" title="Special:BookSources/0-19-925814-7"><bdi>0-19-925814-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Phonology+Of+Catalan&rft.place=Oxford&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2005&rft.isbn=0-19-925814-7&rft.aulast=Wheeler&rft.aufirst=Max+W.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ACatalan+orthography" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Articles_related_to_Catalan_orthography" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2" style="background:#e8e8ff;"><div id="Articles_related_to_Catalan_orthography" style="font-size:114%;margin:0 4em">Articles related to Catalan orthography</div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0;font-size:114%"><div style="padding:0px"> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Catalan_/_Valencian" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="3"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Catalan_language" title="Template:Catalan language"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Catalan_language" title="Template talk:Catalan language"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Catalan_language" title="Special:EditPage/Template:Catalan language"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Catalan_/_Valencian" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> / <a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a></div></th></tr><tr><td colspan="2" class="navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/History_of_Catalan" title="History of Catalan">History</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_literature" title="Catalan literature">Literature</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_Countries" title="Catalan Countries">Geo-political distribution (<i>Països Catalans</i>)</a></li></ul> </div></td><td class="noviewer navbox-image" rowspan="4" style="width:1px;padding:0 0 0 2px"><div><figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/50px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png" decoding="async" width="50" height="63" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/75px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg/100px-Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua.svg.png 2x" data-file-width="256" data-file-height="320" /></a><figcaption></figcaption></figure></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Catalan_grammar" title="Catalan grammar">Grammar</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Pronunciation</a> <ul><li><a href="/wiki/Phonological_history_of_Catalan" title="Phonological history of Catalan">Phonetic history</a></li> <li><a href="/wiki/Help:IPA/Catalan" title="Help:IPA/Catalan">IPA guide</a></li> <li><a href="/wiki/Lists_of_spelling-to-sound_correspondences_in_Catalan" title="Lists of spelling-to-sound correspondences in Catalan">Spelling-to-sound charts</a></li></ul></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Orthography</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_alphabet" class="mw-redirect" title="Catalan alphabet">Alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_Braille" title="Catalan Braille">Braille</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Catalan_morphology" class="mw-redirect" title="Catalan morphology">Morpho-</a><a href="/wiki/Catalan_syntax" title="Catalan syntax">syntax</a> <ul><li><a href="/wiki/Catalan_nouns" title="Catalan nouns">Nouns</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_personal_pronouns" title="Catalan personal pronouns">Personal pronouns</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_verbs" title="Catalan verbs">Verbs</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Catalan_conjugation" title="Catalan conjugation">Conjugation</a></small></li></ul></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Catalan_dialects" title="Catalan dialects">Varieties</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Central_Catalan" title="Central Catalan">Central Catalan</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Catalan" title="Northern Catalan">Northern Catalan</a> (Roussillonese)</li> <li><a href="/wiki/Northwestern_Catalan" class="mw-redirect" title="Northwestern Catalan">North-Western</a> <ul><li><a href="/wiki/Ribagor%C3%A7an_dialect" class="mw-redirect" title="Ribagorçan dialect">Ribagorçan</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Valencian_language" title="Valencian language">Valencian</a> <ul><li><a href="/wiki/Northern_Valencian" title="Northern Valencian">Northern</a></li> <li><a href="/wiki/Central_Valencian" title="Central Valencian">Central</a></li> <li><a href="/wiki/Southern_Valencian" title="Southern Valencian">Southern</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Insular_Catalan" class="mw-redirect" title="Insular Catalan">Insular</a> <ul><li><a href="/wiki/Algherese_dialect" title="Algherese dialect">Alguerese</a></li> <li><a href="/wiki/Balearic_Catalan" title="Balearic Catalan">Balearic</a> <ul><li><small><a href="/wiki/Ibizan_dialect" class="mw-redirect" title="Ibizan dialect">Ibizan</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Majorcan_dialect" class="mw-redirect" title="Majorcan dialect">Majorcan</a></small></li> <li><small><a href="/wiki/Minorcan_dialect" class="mw-redirect" title="Minorcan dialect">Minorcan</a></small></li></ul></li></ul></li></ul> <ul><li><a href="/wiki/Cal%C3%B3_language" title="Caló language">Catalan Caló</a></li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Catalan" title="Judaeo-Catalan">Judaeo-Catalan</a>†</li> <li><a href="/wiki/Patuet" title="Patuet">Patuet</a>†</li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">Organizations</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><i><a href="/wiki/Acad%C3%A8mia_Valenciana_de_la_Llengua" title="Acadèmia Valenciana de la Llengua">Acadèmia Valenciana de la Llengua</a></i> (AVL)</li> <li><i><a href="/wiki/Institute_for_Catalan_Studies" title="Institute for Catalan Studies">Institut d'Estudis Catalans</a></i> (IEC)</li> <li><i><a href="/wiki/Institut_Ramon_Llull" title="Institut Ramon Llull">Institut</a></i> and <i><a href="/wiki/Fundaci%C3%B3_Ramon_Llull" title="Fundació Ramon Llull">Fundació Ramon Llull</a></i> (IRL & FRL)</li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Orthographies_of_the_world&#039;s_languages" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Language_orthographies" title="Template:Language orthographies"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Language_orthographies" title="Template talk:Language orthographies"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Language_orthographies" title="Special:EditPage/Template:Language orthographies"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Orthographies_of_the_world&#039;s_languages" class="wraplinks" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Orthography" title="Orthography">Orthographies</a> of the <a href="/wiki/Lists_of_languages" title="Lists of languages">world's languages</a></div></th></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><a href="/wiki/Template:Language_phonologies" title="Template:Language phonologies">Phonologies</a></li> <li><b>Orthographies</b></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_grammars" title="Template:Language grammars">Grammars</a> <ul><li><a href="/wiki/Template:Language_adjectives" title="Template:Language adjectives">Adjectives</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_determiners" title="Template:Language determiners">Determiners</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_nouns" title="Template:Language nouns">Nouns</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_prepositions" class="mw-redirect" title="Template:Language prepositions">Prepositions</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_pronouns" title="Template:Language pronouns">Pronouns</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_verbs" title="Template:Language verbs">Verbs</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Indo-European_languages" title="Indo-European languages">Indo-European</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"></div><table class="nowraplinks navbox-subgroup" style="border-spacing:0"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Germanic_languages" title="Germanic languages">Germanic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Afrikaans_alphabet" class="mw-redirect" title="Afrikaans alphabet">Afrikaans</a></li> <li><a href="/wiki/Danish_orthography" title="Danish orthography">Danish</a></li> <li><a href="/wiki/Dutch_orthography" title="Dutch orthography">Dutch</a></li> <li><a href="/wiki/English_orthography" title="English orthography">English</a></li> <li><a href="/wiki/Faroese_orthography" title="Faroese orthography">Faroese</a></li> <li><a href="/wiki/German_orthography" title="German orthography">German</a></li> <li><a href="/wiki/Icelandic_orthography" title="Icelandic orthography">Icelandic</a></li> <li><a href="/wiki/Norwegian_orthography" title="Norwegian orthography">Norwegian</a></li> <li>Swedish <ul><li><a href="/wiki/Swedish_alphabet" title="Swedish alphabet">alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Swedish_orthography" title="Swedish orthography">orthography</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/West_Frisian_alphabet" title="West Frisian alphabet">West Frisian</a></li> <li><a href="/wiki/Yiddish_orthography" title="Yiddish orthography">Yiddish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Celtic_languages" title="Celtic languages">Celtic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Breton_language#Orthography" title="Breton language">Breton</a></li> <li><a href="/wiki/Cornish_language#Orthography" title="Cornish language">Cornish</a> <ul><li><a href="/wiki/Kernewek_Kemmyn" title="Kernewek Kemmyn">Kernewek Kemmyn</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_Written_Form" title="Standard Written Form">Standard Written Form</a></li> <li><a href="/wiki/Kernowek_Standard" title="Kernowek Standard">Kernowek Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Modern_Cornish" title="Modern Cornish">Modern Cornish</a></li> <li><a href="/wiki/Unified_Cornish" title="Unified Cornish">Unified Cornish</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Irish_orthography" title="Irish orthography">Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Manx_language#Orthography" title="Manx language">Manx</a></li> <li><a href="/wiki/Scottish_Gaelic_orthography" title="Scottish Gaelic orthography">Scottish Gaelic</a></li> <li><a href="/wiki/Welsh_orthography" title="Welsh orthography">Welsh</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Aromanian_alphabet" title="Aromanian alphabet">Aromanian</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Catalan</a></li> <li><a href="/wiki/French_orthography" title="French orthography">French</a></li> <li><a href="/wiki/Istro-Romanian_alphabet" title="Istro-Romanian alphabet">Istro-Romanian</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_orthography" title="Italian orthography">Italian</a></li> <li>Latin <ul><li><a href="/wiki/Latin_phonology_and_orthography" title="Latin phonology and orthography">Phonology & ortography</a></li> <li><a href="/wiki/Latin_alphabet" title="Latin alphabet">alphabet</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_orthography" title="Portuguese orthography">Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Romanian_alphabet" title="Romanian alphabet">Romanian</a></li> <li><a href="/wiki/Sicilian_orthography" title="Sicilian orthography">Sicilian</a></li> <li><a href="/wiki/Spanish_orthography" title="Spanish orthography">Spanish</a></li> <li><a href="/wiki/Walloon_orthography" title="Walloon orthography">Walloon</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Baltic_languages" title="Baltic languages">Baltic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Latvian_orthography" title="Latvian orthography">Latvian</a></li> <li><a href="/wiki/Lithuanian_orthography" title="Lithuanian orthography">Lithuanian</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Slavic_languages" title="Slavic languages">Slavic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Belarusian_alphabet" title="Belarusian alphabet">Belarusian</a> <ul><li><a href="/wiki/Belarusian_alphabet" title="Belarusian alphabet">Cyrillic alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Belarusian_Latin_alphabet" title="Belarusian Latin alphabet">Latin alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Tara%C5%A1kievica" title="Taraškievica">Classical orthography</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Bulgarian_alphabet" title="Bulgarian alphabet">Bulgarian</a></li> <li><a href="/wiki/Czech_orthography" title="Czech orthography">Czech</a></li> <li><a href="/wiki/Macedonian_alphabet" title="Macedonian alphabet">Macedonian</a></li> <li>Polish <ul><li><a href="/wiki/Polish_alphabet" title="Polish alphabet">alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Polish_orthography" title="Polish orthography">orthography</a></li></ul></li> <li>Russian <ul><li><a href="/wiki/Russian_alphabet" title="Russian alphabet">alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Russian_orthography" title="Russian orthography">orthography</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Silesian_orthography" title="Silesian orthography">Silesian</a></li> <li>Serbo-Croatian <ul><li><a href="/wiki/Serbian_Cyrillic_alphabet" title="Serbian Cyrillic alphabet">Cyrillic alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Gaj%27s_Latin_alphabet" title="Gaj's Latin alphabet">Latin alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Montenegrin_alphabet" title="Montenegrin alphabet">Montenegrin alphabet</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Slovak_orthography" title="Slovak orthography">Slovak</a></li> <li><a href="/wiki/Slovene_alphabet" title="Slovene alphabet">Slovene</a></li> <li><a href="/wiki/Sorbian_alphabet" title="Sorbian alphabet">Sorbian</a></li> <li><a href="/wiki/Ukrainian_orthography" title="Ukrainian orthography">Ukrainian</a> <ul><li><a href="/wiki/Ukrainian_alphabet" title="Ukrainian alphabet">Cyrillic alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Ukrainian_Latin_alphabet" title="Ukrainian Latin alphabet">Latin alphabet</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Iranian_languages" title="Iranian languages">Iranian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Avestan_alphabet" title="Avestan alphabet">Avestan</a></li> <li><a href="/wiki/Kurdish_alphabets" title="Kurdish alphabets">Kurdish</a></li> <li><a href="/wiki/Pashto_alphabet" title="Pashto alphabet">Pashto</a></li> <li><a href="/wiki/Persian_alphabet" title="Persian alphabet">Persian</a></li> <li><a href="/wiki/Tajik_alphabet" title="Tajik alphabet">Tajik</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Indo-Aryan_languages" title="Indo-Aryan languages">Indo-Aryan</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Bengali_alphabet" title="Bengali alphabet">Bengali</a></li> <li><a href="/wiki/Chakma_script" title="Chakma script">Chakma</a></li> <li><a href="/wiki/Gujarati_script" title="Gujarati script">Gujarati</a></li> <li><a href="/wiki/Gurmukhi" title="Gurmukhi">Gurmukhi</a></li> <li><a href="/wiki/Hindustani_orthography" title="Hindustani orthography">Hindustani</a> <ul><li><a href="/wiki/Urdu_alphabet" title="Urdu alphabet">Urdu</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Maldivian_writing_systems" title="Maldivian writing systems">Maldivian</a> <ul><li><a href="/wiki/Thaana" title="Thaana">Thaana</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Balbodh" title="Balbodh">Marathi</a></li> <li><a href="/wiki/Odia_script" title="Odia script">Odia</a></li> <li><a href="/wiki/Romani_alphabets" title="Romani alphabets">Romani</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">other</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Albanian_alphabet" title="Albanian alphabet">Albanian</a></li> <li><a href="/wiki/Armenian_alphabet" title="Armenian alphabet">Armenian</a></li> <li><a href="/wiki/Greek_orthography" title="Greek orthography">Greek</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table><div></div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Uralic_languages" title="Uralic languages">Uralic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Estonian_orthography" title="Estonian orthography">Estonian</a></li> <li><a href="/wiki/Finnish_orthography" title="Finnish orthography">Finnish</a></li> <li>Hungarian <ul><li><a href="/wiki/Hungarian_alphabet" title="Hungarian alphabet">alphabet</a></li> <li><a href="/wiki/Hungarian_orthography" title="Hungarian orthography">orthography</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Karelian_alphabet" title="Karelian alphabet">Karelian</a></li> <li><a href="/wiki/Komi_alphabets" title="Komi alphabets">Komi</a></li> <li><a href="/wiki/Livonian_language" title="Livonian language">Livonian</a></li> <li><a href="/wiki/Mansi_alphabets" title="Mansi alphabets">Mansi</a></li> <li><a href="/wiki/Mordvinic_alphabets" title="Mordvinic alphabets">Mordvinic</a> <ul><li><a href="/wiki/Moksha_language" title="Moksha language">Moksha</a></li> <li><a href="/wiki/Erzya_language" title="Erzya language">Erzyan</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/S%C3%A1mi_orthography" title="Sámi orthography">Sámi</a> <ul><li><a href="/wiki/Kildin_S%C3%A1mi_orthography" title="Kildin Sámi orthography">Kildin Sámi</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Udmurt_alphabets" title="Udmurt alphabets">Udmurt</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Turkic_languages" title="Turkic languages">Turkic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Azerbaijani_alphabet" title="Azerbaijani alphabet">Azerbaijani</a></li> <li><a href="/wiki/Bashkir_alphabet" title="Bashkir alphabet">Bashkir</a></li> <li><a href="/wiki/Crimean_Tatar_alphabet" title="Crimean Tatar alphabet">Crimean</a></li> <li><a href="/wiki/Gagauz_alphabet" title="Gagauz alphabet">Gagauz</a></li> <li><a href="/wiki/Kazakh_alphabets" title="Kazakh alphabets">Kazakh</a></li> <li><a href="/wiki/Khakas_alphabets" title="Khakas alphabets">Khakas</a></li> <li><a href="/wiki/Kyrgyz_alphabets" title="Kyrgyz alphabets">Kyrgyz</a></li> <li><a href="/wiki/Nogai_alphabets" title="Nogai alphabets">Nogai</a></li> <li><a href="/wiki/Tatar_alphabet" title="Tatar alphabet">Tatar</a></li> <li><a href="/wiki/Turkish_alphabet" title="Turkish alphabet">Turkish</a></li> <li><a href="/wiki/Turkmen_alphabet" title="Turkmen alphabet">Turkmen</a></li> <li><a href="/wiki/Uyghur_alphabets" title="Uyghur alphabets">Uyghur</a></li> <li><a href="/wiki/Uzbek_alphabet" title="Uzbek alphabet">Uzbek</a></li> <li><a href="/wiki/Yakut_scripts" title="Yakut scripts">Yakut</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Tungusic_languages" title="Tungusic languages">Tungus—Manchu</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Even_alphabets" title="Even alphabets">Even</a></li> <li><a href="/wiki/Evenki_orthography" title="Evenki orthography">Evenki</a></li> <li><a href="/wiki/Manchu_alphabet" title="Manchu alphabet">Manchu</a></li> <li><a href="/wiki/Udege_alphabets" title="Udege alphabets">Udege</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">other <a href="/wiki/Languages_of_Europe" title="Languages of Europe">European</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Abkhaz_alphabet" title="Abkhaz alphabet">Abkhaz</a></li> <li><a href="/wiki/Basque_alphabet" title="Basque alphabet">Basque</a></li> <li><a href="/wiki/Dargin_writing" title="Dargin writing">Dargwa</a></li> <li><a href="/wiki/Georgian_scripts" title="Georgian scripts">Georgian</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Afroasiatic_languages" title="Afroasiatic languages">Afroasiatic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Arabic_alphabet" title="Arabic alphabet">Arabic</a></li> <li>Aramaic <ul><li><a href="/wiki/Aramaic_alphabet" title="Aramaic alphabet">Aramaic</a></li> <li><a href="/wiki/Syriac_alphabet" title="Syriac alphabet">Syriac</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Ge%CA%BDez_script" title="Geʽez script">Ethiopian Semitic languages</a></li> <li><a href="/wiki/Hebrew_spelling" title="Hebrew spelling">Hebrew</a> <ul><li><a href="/wiki/Biblical_Hebrew_orthography" title="Biblical Hebrew orthography">Biblical</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Maltese_alphabet" title="Maltese alphabet">Maltese</a></li> <li><a href="/wiki/Somali_alphabets" title="Somali alphabets">Somali</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Niger%E2%80%93Congo_languages" title="Niger–Congo languages">Niger–Congo</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Fula_alphabets" title="Fula alphabets">Fula</a></li> <li><a href="/wiki/Sesotho_orthography" title="Sesotho orthography">Sotho</a></li> <li><a href="/wiki/Vai_syllabary" title="Vai syllabary">Vai</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Dravidian_languages" title="Dravidian languages">Dravidian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Tamil_script" title="Tamil script">Tamil</a></li> <li><a href="/wiki/Telugu_script" title="Telugu script">Telugu</a></li> <li><a href="/wiki/Kannada_script" title="Kannada script">Kannada</a></li> <li><a href="/wiki/Malayalam_script" title="Malayalam script">Malayalam</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Japonic_languages" title="Japonic languages">Japonic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Japanese_writing_system" title="Japanese writing system">Japanese</a></li> <li><a href="/wiki/Okinawan_scripts" title="Okinawan scripts">Okinawan</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">other <a href="/wiki/East_Asia" title="East Asia">East Asian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Written_Chinese" title="Written Chinese">Chinese</a> (<a href="/wiki/Dungan_alphabet" class="mw-redirect" title="Dungan alphabet">Dungan</a>)</li> <li><a href="/wiki/Hangul" title="Hangul">Korean</a></li> <li><a href="/wiki/Mongolian_writing_systems" title="Mongolian writing systems">Mongolian</a></li> <li><a href="/wiki/Thai_script" title="Thai script">Thai</a></li> <li><a href="/wiki/Vietnamese_alphabet" title="Vietnamese alphabet">Vietnamese</a></li> <li><a href="/wiki/Nivkh_alphabets" title="Nivkh alphabets">Nivkh</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Austronesian_languages" title="Austronesian languages">Austronesian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Filipino_orthography" title="Filipino orthography">Filipino</a></li> <li><a href="/wiki/Hawaiian_alphabet" title="Hawaiian alphabet">Hawaiian</a></li> <li><a href="/wiki/Malay_orthography" title="Malay orthography">Malay</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Algic_languages" title="Algic languages">Algic</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Massachusett_writing_systems" title="Massachusett writing systems">Massachusett</a></li> <li><a href="/wiki/Ojibwe_writing_systems" title="Ojibwe writing systems">Ojibwe</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">other <a href="/wiki/Indigenous_languages_of_the_Americas" title="Indigenous languages of the Americas">Native American</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Cherokee_syllabary" title="Cherokee syllabary">Cherokee</a></li> <li><a href="/wiki/Inuktitut_syllabics" title="Inuktitut syllabics">Inuktitut</a></li> <li><a href="/wiki/Nahuatl_orthography" title="Nahuatl orthography">Nahuatl</a></li> <li><a href="/wiki/Osage_script" title="Osage script">Osage</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Creole_language" title="Creole language">Creole</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Haitian_Creole_alphabet" class="mw-redirect" title="Haitian Creole alphabet">Haitian Creole</a></li> <li><a href="/wiki/Papiamento_orthography" title="Papiamento orthography">Papiamento</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Constructed_language" title="Constructed language">Constructed</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Esperanto_orthography" title="Esperanto orthography">Esperanto</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐5z882 Cached time: 20241122152117 Cache expiry: 722341 Reduced expiry: true Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 2.537 seconds Real time usage: 2.719 seconds Preprocessor visited node count: 20914/1000000 Post‐expand include size: 571729/2097152 bytes Template argument size: 67011/2097152 bytes Highest expansion depth: 13/100 Expensive parser function count: 5/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 112645/5000000 bytes Lua time usage: 1.538/10.000 seconds Lua memory usage: 29088236/52428800 bytes Lua Profile: recursiveClone <mwInit.lua:45> 280 ms 20.0% ? 220 ms 15.7% dataWrapper <mw.lua:672> 200 ms 14.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 140 ms 10.0% type 100 ms 7.1% <mwInit.lua:45> 80 ms 5.7% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::find 60 ms 4.3% chunk <Module:Lang> 60 ms 4.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gcodepoint_init 40 ms 2.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::match 20 ms 1.4% [others] 200 ms 14.3% Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 2298.468 1 -total 41.61% 956.321 938 Template:Lang 18.55% 426.395 487 Template:IPA 7.36% 169.069 78 Template:Efn 5.99% 137.765 2 Template:Reflist 4.87% 111.982 1 Template:Short_description 4.66% 107.210 6 Template:Cite_book 4.59% 105.598 1 Template:Rough_translation 4.35% 99.898 1 Template:Ambox 4.33% 99.464 1 Template:Catalan-Valencian_cultural_domain --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:761907-0!canonical and timestamp 20241122152117 and revision id 1258529904. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Catalan_orthography&oldid=1258529904">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Catalan_orthography&oldid=1258529904</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Catalan_language" title="Category:Catalan language">Catalan language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indo-European_Latin-script_orthographies" title="Category:Indo-European Latin-script orthographies">Indo-European Latin-script orthographies</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Catalan-language_text" title="Category:Articles containing Catalan-language text">Articles containing Catalan-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Valencian-language_text" title="Category:Articles containing Valencian-language text">Articles containing Valencian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_location_missing_publisher" title="Category:CS1 maint: location missing publisher">CS1 maint: location missing publisher</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_matches_Wikidata" title="Category:Short description matches Wikidata">Short description matches Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_cleanup_after_translation_from_March_2023" title="Category:Wikipedia articles needing cleanup after translation from March 2023">Wikipedia articles needing cleanup after translation from March 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_cleanup_after_translation_from_unknown_language" title="Category:Wikipedia articles needing cleanup after translation from unknown language">Wikipedia articles needing cleanup after translation from unknown language</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_Wikipedia_articles_needing_cleanup_after_translation" title="Category:All Wikipedia articles needing cleanup after translation">All Wikipedia articles needing cleanup after translation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_clarification_from_September_2021" title="Category:Wikipedia articles needing clarification from September 2021">Wikipedia articles needing clarification from September 2021</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 20 November 2024, at 06:18<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Catalan_orthography&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-t4zsm","wgBackendResponseTime":161,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"2.537","walltime":"2.719","ppvisitednodes":{"value":20914,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":571729,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":67011,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":13,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":5,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":112645,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 2298.468 1 -total"," 41.61% 956.321 938 Template:Lang"," 18.55% 426.395 487 Template:IPA"," 7.36% 169.069 78 Template:Efn"," 5.99% 137.765 2 Template:Reflist"," 4.87% 111.982 1 Template:Short_description"," 4.66% 107.210 6 Template:Cite_book"," 4.59% 105.598 1 Template:Rough_translation"," 4.35% 99.898 1 Template:Ambox"," 4.33% 99.464 1 Template:Catalan-Valencian_cultural_domain"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.538","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":29088236,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFAltarriba2013\"] = 1,\n [\"CITEREFCarbonellLlisterri1992\"] = 1,\n [\"CITEREFCarreras2009\"] = 1,\n [\"CITEREFPadgett2003\"] = 1,\n [\"CITEREFSwan2001\"] = 1,\n [\"CITEREFVallverdú2013\"] = 1,\n [\"CITEREFWheeler2005\"] = 1,\n [\"CITEREFWheelerYatesDols1999\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"Abbr\"] = 14,\n [\"Angbr\"] = 77,\n [\"Catalan language\"] = 1,\n [\"Catalan-Valencian cultural domain\"] = 1,\n [\"Cite book\"] = 6,\n [\"Cite journal\"] = 1,\n [\"Cite web\"] = 3,\n [\"Clarify\"] = 2,\n [\"DEFAULTSORT:Catalan Alphabet\"] = 1,\n [\"Efn\"] = 78,\n [\"Further\"] = 1,\n [\"Harvcoltxt\"] = 4,\n [\"IPA\"] = 486,\n [\"IPA notice\"] = 1,\n [\"Lang\"] = 938,\n [\"Language orthographies\"] = 1,\n [\"Main\"] = 1,\n [\"Navboxes\"] = 1,\n [\"No wrap\"] = 10,\n [\"Notelist\"] = 1,\n [\"Nowrap\"] = 1,\n [\"Reflist\"] = 1,\n [\"Rough translation\"] = 1,\n [\"Self-reference\"] = 1,\n [\"Sfn\"] = 6,\n [\"Sfnref\"] = 1,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Small\"] = 16,\n [\"Wikt-lang\"] = 5,\n [\"Wiktionary category 2\"] = 1,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n","limitreport-profile":[["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","280","20.0"],["?","220","15.7"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","200","14.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","140","10.0"],["type","100","7.1"],["\u003CmwInit.lua:45\u003E","80","5.7"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::find","60","4.3"],["chunk \u003CModule:Lang\u003E","60","4.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gcodepoint_init","40","2.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::match","20","1.4"],["[others]","200","14.3"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-5z882","timestamp":"20241122152117","ttl":722341,"transientcontent":true}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Catalan orthography","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Catalan_orthography","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q6842755","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q6842755","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-08-10T18:32:51Z","dateModified":"2024-11-20T06:18:12Z","headline":"orthography of the Catalan language"}</script> </body> </html>