CINXE.COM

路加福音 8 中文标准译本 (CSB Simplified)

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>路加福音 8 中文标准译本 (CSB Simplified)</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/csbs/luke/8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">圣经</a> > <a href="../">CSBS</a> > 路加福音 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/7.htm" title="Luke 7">&#9668;</a> 路加福音 8 <a href="../luke/9.htm" title="Luke 9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">中文标准译本 (CSB Simplified)</div><div class="chap"><p class="heading">供应耶稣的妇女们</p><p class="reg"><a href="/luke/8-1.htm" class="reftext">1&#8239;</a>不久以后,耶稣走遍各个城镇乡村,讲道、传神国的福音。与他在一起的有十二使徒<a href="#footnotes" class="ft" title="8:1 使徒——辅助词语。">&#8239;a</a>。 <a href="/luke/8-2.htm" class="reftext">2&#8239;</a>还有一些从邪灵和疾病中被解脱出来<a href="#footnotes" class="ft" title="8:2 被解脱出来——辅助词语。">&#8239;b</a>、得了痊愈的妇女,其中有那称为<span class="place">茉大拉</span>的<span class="person">玛丽亚</span>,从她身上曾经有七个鬼魔被赶出来, <a href="/luke/8-3.htm" class="reftext">3&#8239;</a>又有<span class="person">希律</span>的管家<span class="person">苦撒</span>的妻子<span class="person">约亚娜</span>,以及<span class="person">苏珊娜</span>和许多别的妇女,她们都用自己所拥有的来服事耶稣和门徒们<a href="#footnotes" class="ft" title="8:3 耶稣和门徒们——原文直译“他们”;有古抄本作“他”。">&#8239;c</a>。</p><p class="heading">撒种的比喻</p><p class="reg"><a href="/luke/8-4.htm" class="reftext">4&#8239;</a>那时,有一大群人聚集,又有人从各城镇来到耶稣那里,耶稣就用比喻说: <a href="/luke/8-5.htm" class="reftext">5&#8239;</a><span class="red">“</span><span class="red">有</span><span class="red">一</span><span class="red">个</span><span class="red">撒种</span><span class="red">的</span><span class="red">出去</span><span class="red">撒种</span><span class="red">。</span><span class="red">他</span><span class="red">撒</span><span class="red">的</span><span class="red">时候</span><span class="red">,</span><span class="red">有的</span><span class="red">种子</span><span class="red">落</span><span class="red">在</span><span class="red">路边</span><span class="red">,</span><span class="red">被</span><span class="red">人</span><span class="red">践踏</span><span class="red">,</span><span class="red">天空</span><span class="red">的</span><span class="red">飞鸟</span><span class="red">也</span><span class="red">把</span><span class="red">它</span><span class="red">吃掉</span><span class="red">了</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-6.htm" class="reftext">6&#8239;</a><span class="red">有的</span><span class="red">落</span><span class="red">在</span><span class="red">岩石</span><span class="red">上</span><span class="red">,</span><span class="red">一</span><span class="red">长</span><span class="red">出来</span><span class="red">就</span><span class="red">枯萎</span><span class="red">了</span><span class="red">,</span><span class="red">因为</span><span class="red">得</span><span class="red">不</span><span class="red">到</span><span class="red">水份</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-7.htm" class="reftext">7&#8239;</a><span class="red">有的</span><span class="red">落进</span><span class="red">荆棘丛</span><span class="red">里</span><span class="red">,</span><span class="red">荆棘</span><span class="red">与</span><span class="red">它</span><span class="red">一起</span><span class="red">生长</span><span class="red">,</span><span class="red">把</span><span class="red">它</span><span class="red">挤住</span><span class="red">了</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-8.htm" class="reftext">8&#8239;</a><span class="red">但</span><span class="red">另</span><span class="red">有</span><span class="red">落进</span><span class="red">好</span><span class="red">土壤</span><span class="red">里</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">长</span><span class="red">起来</span><span class="red">,</span><span class="red">结出</span><span class="red">百倍</span><span class="red">的</span><span class="red">果实</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span>耶稣讲完这些话,就大声说:<span class="red">“</span><span class="red">凡是</span><span class="red">有</span><span class="red">耳</span><span class="red">可</span><span class="red">听</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">就</span><span class="red">应当</span><span class="red">听</span><span class="red">!</span><span class="red">”</span></p><p class="heading">用比喻的原因</p><p class="reg"><a href="/luke/8-9.htm" class="reftext">9&#8239;</a>耶稣的门徒们问他这比喻到底是什么意思。 <a href="/luke/8-10.htm" class="reftext">10&#8239;</a>他说:<span class="red">“</span><span class="red">神</span><span class="red">国</span><span class="red">的</span><span class="red">奥秘</span><span class="red">已经</span><span class="red">赐</span><span class="red">下来</span><span class="red">让</span><span class="red">你们</span><span class="red">知道</span><span class="red">,</span><span class="red">但是</span><span class="red">对</span><span class="red">其他</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">就</span><span class="red">用</span><span class="red">比喻</span><span class="red">。</span><span class="red">这</span><span class="red">是</span><span class="red">为</span><span class="red">要</span><span class="red">使</span></p><p class="indent1"><span class="red">‘</span><span class="red">他们</span><span class="red">看</span><span class="red">,</span><span class="red">却</span><span class="red">看</span><span class="red">不</span><span class="red">见</span><span class="red">;</span></p><p class="indent1"><span class="red">听</span><span class="red">,</span><span class="red">却</span><span class="red">不</span><span class="red">领悟</span><span class="red">。</span><span class="red">’</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:10 《以赛亚书》6:9。">&#8239;d</a></p><p class="heading">解明撒种的比喻</p><p class="reg"><a href="/luke/8-11.htm" class="reftext">11&#8239;</a><span class="red">“</span><span class="red">原来</span><span class="red">,</span><span class="red">这个</span><span class="red">比喻</span><span class="red">是</span><span class="red">这样</span><span class="red">的</span><span class="red">。</span><span class="red">那</span><span class="red">种子</span><span class="red">就</span><span class="red">是</span><span class="red">神</span><span class="red">的</span><span class="red">话语</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:11 神的话语——或译作“神的道”。">&#8239;e</a><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-12.htm" class="reftext">12&#8239;</a><span class="red">那</span><span class="red">‘</span><span class="red">路边</span><span class="red">之</span><span class="red">地</span><span class="red">’</span><span class="red">,</span><span class="red">是</span><span class="red">这样</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">:</span><span class="red">他们</span><span class="red">听</span><span class="red">了</span><span class="red">这</span><span class="red">话语</span><span class="red">,</span><span class="red">然后</span><span class="red">魔鬼</span><span class="red">就</span><span class="red">来</span><span class="red">,</span><span class="red">从</span><span class="red">他们</span><span class="red">心里</span><span class="red">把</span><span class="red">话语</span><span class="red">夺走</span><span class="red">,</span><span class="red">免得</span><span class="red">他们</span><span class="red">信</span><span class="red">而</span><span class="red">得救</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-13.htm" class="reftext">13&#8239;</a><span class="red">那</span><span class="red">‘</span><span class="red">岩石</span><span class="red">’</span><span class="red">,</span><span class="red">是</span><span class="red">这样</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">:</span><span class="red">他们</span><span class="red">一旦</span><span class="red">听</span><span class="red">了</span><span class="red">,</span><span class="red">就</span><span class="red">怀</span><span class="red">着</span><span class="red">喜乐</span><span class="red">的</span><span class="red">心</span><span class="red">接受</span><span class="red">了</span><span class="red">这</span><span class="red">话语</span><span class="red">;</span><span class="red">可是</span><span class="red">这些</span><span class="red">人</span><span class="red">没有</span><span class="red">根</span><span class="red">,</span><span class="red">他们</span><span class="red">暂时</span><span class="red">相信</span><span class="red">,</span><span class="red">而</span><span class="red">在</span><span class="red">试炼</span><span class="red">的</span><span class="red">时候</span><span class="red">,</span><span class="red">就</span><span class="red">离开</span><span class="red">信仰</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:13 离开信仰——或译作“背弃”。">&#8239;f</a><span class="red">了</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-14.htm" class="reftext">14&#8239;</a><span class="red">种子</span><span class="red">落</span><span class="red">在</span><span class="red">其中</span><span class="red">的</span><span class="red">那</span><span class="red">‘</span><span class="red">荆棘丛</span><span class="red">’</span><span class="red">,</span><span class="red">是</span><span class="red">这样</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">:</span><span class="red">他们</span><span class="red">听</span><span class="red">了</span><span class="red">,</span><span class="red">却</span><span class="red">走</span><span class="red">自己</span><span class="red">的</span><span class="red">路</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:14 自己的路——辅助词语。">&#8239;g</a><span class="red">,</span><span class="red">被</span><span class="red">今生</span><span class="red">的</span><span class="red">忧虑</span><span class="red">、</span><span class="red">财富</span><span class="red">和</span><span class="red">享乐</span><span class="red">挤住</span><span class="red">了</span><span class="red">,</span><span class="red">结</span><span class="red">不</span><span class="red">出</span><span class="red">成熟</span><span class="red">的</span><span class="red">果实</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-15.htm" class="reftext">15&#8239;</a><span class="red">那</span><span class="red">‘</span><span class="red">好</span><span class="red">土壤</span><span class="red">’</span><span class="red">,</span><span class="red">是</span><span class="red">这样</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">:</span><span class="red">他们</span><span class="red">听</span><span class="red">了</span><span class="red">这</span><span class="red">话语</span><span class="red">,</span><span class="red">以</span><span class="red">诚实</span><span class="red">美善</span><span class="red">的</span><span class="red">心</span><span class="red">持守</span><span class="red">它</span><span class="red">,</span><span class="red">并且</span><span class="red">在</span><span class="red">忍耐</span><span class="red">中</span><span class="red">结出</span><span class="red">果实</span><span class="red">。</span></p><p class="heading">油灯的比喻</p><p class="reg"><a href="/luke/8-16.htm" class="reftext">16&#8239;</a><span class="red">“</span><span class="red">没有</span><span class="red">人</span><span class="red">点上</span><span class="red">油灯</span><span class="red">,</span><span class="red">用</span><span class="red">器皿</span><span class="red">盖住</span><span class="red">或</span><span class="red">放</span><span class="red">在</span><span class="red">床</span><span class="red">底下</span><span class="red">,</span><span class="red">而是</span><span class="red">放</span><span class="red">在</span><span class="red">灯台</span><span class="red">上</span><span class="red">,</span><span class="red">好</span><span class="red">让</span><span class="red">进来</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">能</span><span class="red">看见</span><span class="red">光</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-17.htm" class="reftext">17&#8239;</a><span class="red">隐秘</span><span class="red">的</span><span class="red">事</span><span class="red">没有</span><span class="red">不</span><span class="red">显露</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">隐藏</span><span class="red">的</span><span class="red">事</span><span class="red">绝</span><span class="red">没有</span><span class="red">不</span><span class="red">被</span><span class="red">知道</span><span class="red">、</span><span class="red">不</span><span class="red">显露</span><span class="red">出来</span><span class="red">的</span><span class="red">。</span> <a href="/luke/8-18.htm" class="reftext">18&#8239;</a><span class="red">所以</span><span class="red">,</span><span class="red">你们</span><span class="red">要</span><span class="red">留心</span><span class="red">怎样</span><span class="red">去</span><span class="red">听</span><span class="red">;</span><span class="red">因为</span><span class="red">凡是</span><span class="red">有</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">还</span><span class="red">要</span><span class="red">赐给</span><span class="red">他</span><span class="red">;</span><span class="red">凡是</span><span class="red">没有</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">连</span><span class="red">他</span><span class="red">自</span><span class="red">以为</span><span class="red">有</span><span class="red">的</span><span class="red">也</span><span class="red">将</span><span class="red">从</span><span class="red">他</span><span class="red">那里</span><span class="red">被</span><span class="red">拿走</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span></p><p class="heading">真正的亲属</p><p class="reg"><a href="/luke/8-19.htm" class="reftext">19&#8239;</a>耶稣的母亲和弟弟们<a href="#footnotes" class="ft" title="8:19 弟弟——原文直译“兄弟”。">&#8239;h</a>来到他那里,可是由于人多,不能靠近他。 <a href="/luke/8-20.htm" class="reftext">20&#8239;</a>有人告诉他:“你母亲和弟弟们站在外面,想要见你。”</p><p class="reg"><a href="/luke/8-21.htm" class="reftext">21&#8239;</a>耶稣回答他们,说:<span class="red">“</span><span class="red">我</span><span class="red">的</span><span class="red">母亲</span><span class="red">、</span><span class="red">我</span><span class="red">的</span><span class="red">弟兄</span><span class="red">,</span><span class="red">是</span><span class="red">那些</span><span class="red">听</span><span class="red">神</span><span class="red">的</span><span class="red">话语</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:21 神的话语——或译作“神的道”。">&#8239;i</a><span class="red">而</span><span class="red">遵行</span><span class="red">的</span><span class="red">人</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span></p><p class="heading">平静风浪</p><p class="reg"><a href="/luke/8-22.htm" class="reftext">22&#8239;</a>就在那些日子里,有一天耶稣和他的门徒们上了船,耶稣对他们说:<span class="red">“</span><span class="red">我们</span><span class="red">渡</span><span class="red">到</span><span class="red">湖</span><span class="red">对岸</span><span class="red">去</span><span class="red">吧</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span>他们就出发了。 <a href="/luke/8-23.htm" class="reftext">23&#8239;</a>船行的时候,耶稣睡着了。这时候,暴风降临到湖上,他们不断地被水浸灌,情况危险。 <a href="/luke/8-24.htm" class="reftext">24&#8239;</a>门徒们上前来叫醒耶稣,说:“老师,老师,我们没命了!”耶稣就起来,斥责风和浪,风浪就止息,湖面就变得平静。 <a href="/luke/8-25.htm" class="reftext">25&#8239;</a>耶稣对他们说:<span class="red">“</span><span class="red">你们</span><span class="red">的</span><span class="red">信仰</span><span class="red">在</span><span class="red">哪里</span><span class="red">?</span><span class="red">”</span></p><p class="reg">他们又惧怕,又惊奇,彼此说:“这个人究竟是谁?他竟然命令风和水,连风和水也听从他!”</p><p class="heading">在格拉森驱赶鬼魔</p><p class="reg"><a href="/luke/8-26.htm" class="reftext">26&#8239;</a>他们行船到了<span class="place">格拉森</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:26 格拉森——有古抄本作“格达拉”。">&#8239;j</a>人的地方,就是<span class="place">加利利</span>的对岸。 <a href="/luke/8-27.htm" class="reftext">27&#8239;</a>耶稣刚上岸,那城里一个有鬼魔附身的人就迎面而来。这个人已经很长时间不穿衣服,不住在家里,而住在墓地里。 <a href="/luke/8-28.htm" class="reftext">28&#8239;</a>他一看见耶稣,就喊叫起来,俯伏在耶稣面前,大声说:“至高神的儿子耶稣,我与你有什么关系?求求你不要折磨我!” <a href="/luke/8-29.htm" class="reftext">29&#8239;</a>这是因为耶稣吩咐污灵从那个人身上出来。原来污灵曾多次抓住那个人,虽然他被铁链和脚镣捆锁,被看守着,可是他挣断锁链,被鬼魔驱逐到旷野去。</p><p class="reg"><a href="/luke/8-30.htm" class="reftext">30&#8239;</a>耶稣问他:<span class="red">“</span><span class="red">你</span><span class="red">叫</span><span class="red">什么</span><span class="red">名字</span><span class="red">?</span><span class="red">”</span></p><p class="reg">他回答说:“军团。”因为有许多鬼魔进到他里面。 <a href="/luke/8-31.htm" class="reftext">31&#8239;</a>那些鬼魔央求耶稣不要命令它们进无底坑去。</p><p class="reg"><a href="/luke/8-32.htm" class="reftext">32&#8239;</a>当时,那里有一大群猪正在山上吃食。那些鬼魔就央求耶稣准许它们进入那些猪里,耶稣准许了它们。 <a href="/luke/8-33.htm" class="reftext">33&#8239;</a>鬼魔就从那个人身上出来,进入猪里面。于是那群猪从山崖冲到湖里淹死了。 <a href="/luke/8-34.htm" class="reftext">34&#8239;</a>那些放猪的人看见所发生的事,就逃跑了,去<a href="#footnotes" class="ft" title="8:34 有古抄本没有“去”。">&#8239;k</a>把这事传到城里城外。 <a href="/luke/8-35.htm" class="reftext">35&#8239;</a>人们就出来,要看所发生的事,他们来到耶稣那里,看见鬼魔所离开的那人,穿着衣服,神志清醒地坐在耶稣脚前,他们就惧怕起来。 <a href="/luke/8-36.htm" class="reftext">36&#8239;</a>那些看见的人,就告诉大家被鬼魔附身的人怎样得到救治。 <a href="/luke/8-37.htm" class="reftext">37&#8239;</a><span class="place">格拉森</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:37 格拉森——有古抄本作“格达拉”。">&#8239;l</a>一带的全体民众请求耶稣离开他们,因为他们十分惧怕。耶稣就上船回去了。</p><p class="reg"><a href="/luke/8-38.htm" class="reftext">38&#8239;</a>鬼魔所离开的那人央求耶稣,要和他在一起,但耶稣<a href="#footnotes" class="ft" title="8:38 耶稣——有古抄本作“他”。">&#8239;m</a>让他走,说: <a href="/luke/8-39.htm" class="reftext">39&#8239;</a><span class="red">“</span><span class="red">你</span><span class="red">回家</span><span class="red">去</span><span class="red">吧</span><span class="red">,</span><span class="red">述说</span><span class="red">神</span><span class="red">为</span><span class="red">你</span><span class="red">做</span><span class="red">了</span><span class="red">什么</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span>于是他就离开了,在全城里传扬耶稣为他做了什么样的事<a href="#footnotes" class="ft" title="8:39 什么样的事——或译作“多么大的事”。">&#8239;n</a>。</p><p class="heading">少女复活、妇人痊愈</p><p class="reg"><a href="/luke/8-40.htm" class="reftext">40&#8239;</a>耶稣回来的时候,一群人来欢迎他,原来大家一直在等候他。 <a href="/luke/8-41.htm" class="reftext">41&#8239;</a>这时候,来了一个名叫<span class="person">睚鲁</span>的人,他是一个会堂主管。他俯伏在耶稣脚前,恳求耶稣到他家里去, <a href="/luke/8-42.htm" class="reftext">42&#8239;</a>因为他有一个约十二岁的独生女儿,快要死了。</p><p class="reg">耶稣去的时候,人群拥挤着他。 <a href="/luke/8-43.htm" class="reftext">43&#8239;</a>有一个妇人,患了十二年的血漏病,在医生那里花尽了她所有的养生费用,<a href="#footnotes" class="ft" title="8:43 有古抄本没有“在医生那里花尽了她所有的养生费用,”。">&#8239;o</a>却没有一个人能使她痊愈。 <a href="/luke/8-44.htm" class="reftext">44&#8239;</a>她从耶稣后面过来,摸了一下耶稣的衣服穗子,立刻,她的血漏就止住了。</p><p class="reg"><a href="/luke/8-45.htm" class="reftext">45&#8239;</a>耶稣说:<span class="red">“</span><span class="red">谁</span><span class="red">摸</span><span class="red">了</span><span class="red">我</span><span class="red">?</span><span class="red">”</span></p><p class="reg">大家都否认。<span class="person">彼得</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:45 有古抄本附“和与他在一起的人”。">&#8239;p</a>就说:“老师,人群正围着拥挤你呢!<a href="#footnotes" class="ft" title="8:45 有古抄本附“你还问‘谁摸了我’吗?”">&#8239;q</a>”</p><p class="reg"><a href="/luke/8-46.htm" class="reftext">46&#8239;</a>但是耶稣说:<span class="red">“</span><span class="red">有人</span><span class="red">摸</span><span class="red">了</span><span class="red">我</span><span class="red">,</span><span class="red">因为</span><span class="red">我</span><span class="red">知道</span><span class="red">有</span><span class="red">能力</span><span class="red">从</span><span class="red">我</span><span class="red">身</span><span class="red">上</span><span class="red">出去</span><span class="red">了</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span> <a href="/luke/8-47.htm" class="reftext">47&#8239;</a>那妇人知道瞒不过了,就战战兢兢地上前俯伏在耶稣面前,在全体民众面前说出她是因什么理由摸了耶稣,以及怎样立刻得了痊愈。 <a href="/luke/8-48.htm" class="reftext">48&#8239;</a>耶稣对她说:<span class="red">“</span><span class="red">女儿</span><span class="red">,</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:48 有古抄本附“鼓起勇气吧!”">&#8239;r</a><span class="red">你</span><span class="red">的</span><span class="red">信</span><span class="red">救</span><span class="red">了</span><span class="red">你</span><span class="red">,</span><span class="red">平平安安</span><span class="red">地</span><span class="red">去</span><span class="red">吧</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span></p><p class="reg"><a href="/luke/8-49.htm" class="reftext">49&#8239;</a>耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家<a href="#footnotes" class="ft" title="8:49 家——辅助词语。">&#8239;s</a>来,对<span class="person">睚鲁</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:49 对睚鲁——辅助词语;有古抄本作“对他”。">&#8239;t</a>说:“你的女儿已经死了,不要再麻烦老师了。”</p><p class="reg"><a href="/luke/8-50.htm" class="reftext">50&#8239;</a>耶稣听了,就对<span class="person">睚鲁</span>说:<span class="red">“</span><span class="red">不要</span><span class="red">怕</span><span class="red">,</span><span class="red">只</span><span class="red">要</span><span class="red">信</span><span class="red">!</span><span class="red">她</span><span class="red">就</span><span class="red">会</span><span class="red">得</span><span class="red">救治</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span> <a href="/luke/8-51.htm" class="reftext">51&#8239;</a>耶稣来到他的家,除了<span class="person">彼得</span>、<span class="person">约翰</span>、<span class="person">雅各</span>和孩子的父母以外,不准任何人与他一起进去。 <a href="/luke/8-52.htm" class="reftext">52&#8239;</a>大家都在为那女孩捶胸哀哭。耶稣说:<span class="red">“</span><span class="red">不要</span><span class="red">哭</span><span class="red">!</span><span class="red">她</span><span class="red">不是</span><span class="red">死</span><span class="red">了</span><span class="red">,</span><span class="red">而是</span><span class="red">睡</span><span class="red">了</span><span class="red">。</span><span class="red">”</span></p><p class="reg"><a href="/luke/8-53.htm" class="reftext">53&#8239;</a>他们知道女孩已经死了,就讥笑耶稣。 <a href="/luke/8-54.htm" class="reftext">54&#8239;</a>但是耶稣<a href="#footnotes" class="ft" title="8:54 有古抄本附“把他们都赶到外面去,然后”。">&#8239;u</a>握着女孩的手,呼唤说:<span class="red">“</span><span class="red">孩子</span><span class="red">,</span><span class="red">起来</span><span class="red">!</span><span class="red">”</span> <a href="/luke/8-55.htm" class="reftext">55&#8239;</a>于是她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她吃东西。 <a href="/luke/8-56.htm" class="reftext">56&#8239;</a>她的父母十分惊讶,耶稣吩咐他们不要把所发生的事告诉任何人。<hr size="1" color="DDEEFF"><A name="footnotes"></a><span class="ftn">Footnotes:</span><br><span class="ftn">a. </span><span class="ftnb">8:1 使徒——辅助词语。<br /><span class="ftn">b. </span><span class="ftnb">8:2 被解脱出来——辅助词语。<br /><span class="ftn">c. </span><span class="ftnb">8:3 耶稣和门徒们——原文直译“他们”;有古抄本作“他”。<br /><span class="ftn">d. </span><span class="ftnb">8:10 《以赛亚书》6:9。<br /><span class="ftn">e. </span><span class="ftnb">8:11 神的话语——或译作“神的道”。<br /><span class="ftn">f. </span><span class="ftnb">8:13 离开信仰——或译作“背弃”。<br /><span class="ftn">g. </span><span class="ftnb">8:14 自己的路——辅助词语。<br /><span class="ftn">h. </span><span class="ftnb">8:19 弟弟——原文直译“兄弟”。<br /><span class="ftn">i. </span><span class="ftnb">8:21 神的话语——或译作“神的道”。<br /><span class="ftn">j. </span><span class="ftnb">8:26 格拉森——有古抄本作“格达拉”。<br /><span class="ftn">k. </span><span class="ftnb">8:34 有古抄本没有“去”。<br /><span class="ftn">l. </span><span class="ftnb">8:37 格拉森——有古抄本作“格达拉”。<br /><span class="ftn">m. </span><span class="ftnb">8:38 耶稣——有古抄本作“他”。<br /><span class="ftn">n. </span><span class="ftnb">8:39 什么样的事——或译作“多么大的事”。<br /><span class="ftn">o. </span><span class="ftnb">8:43 有古抄本没有“在医生那里花尽了她所有的养生费用,”。<br /><span class="ftn">p. </span><span class="ftnb">8:45 有古抄本附“和与他在一起的人”。<br /><span class="ftn">q. </span><span class="ftnb">8:45 有古抄本附“你还问‘谁摸了我’吗?”<br /><span class="ftn">r. </span><span class="ftnb">8:48 有古抄本附“鼓起勇气吧!”<br /><span class="ftn">s. </span><span class="ftnb">8:49 家——辅助词语。<br /><span class="ftn">t. </span><span class="ftnb">8:49 对睚鲁——辅助词语;有古抄本作“对他”。<br /><span class="ftn">u. </span><span class="ftnb">8:54 有古抄本附“把他们都赶到外面去,然后”。<br /><span class="ftn"></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Global Bible Initiative.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/luke/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10