CINXE.COM

Klagelieder 2:6 Er hat sein Gezelt zerwühlt wie einen Garten und seine Wohnung verderbt; der HERR hat zu Zion Feiertag und Sabbat lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn König und Priester schänden lassen.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Klagelieder 2:6 Er hat sein Gezelt zerwühlt wie einen Garten und seine Wohnung verderbt; der HERR hat zu Zion Feiertag und Sabbat lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn König und Priester schänden lassen.</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/lamentations/2-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/lamentations/2-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/lamentations/2-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/lamentations/1.htm">Klagelieder</a> > <a href="/lamentations/2.htm">Kapitel 2</a> > Vers 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/lamentations/2-5.htm" title="Klagelieder 2:5">&#9668;</a> Klagelieder 2:6 <a href="/lamentations/2-7.htm" title="Klagelieder 2:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/lamentations/2.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Er hat sein Gezelt zerwühlt wie einen Garten und seine Wohnung verderbt; der HERR hat zu Zion Feiertag und Sabbat lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn König und Priester schänden lassen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/lamentations/2.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Er hat seine Hütte zerwühlt wie einen Garten, seinen Festort zerstört. Vergessen machte Jahwe in Zion Fest und Sabbat und verwarf in seinem grimmigen Zorne König und Priester.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/lamentations/2.htm">Modernisiert Text</a></span><br />er hat sein Gezelt zerwühlet wie einen Garten und seine Wohnung verderbet. Der HERR hat zu Zion beide, Feiertag und Sabbat, lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn beide, König und Priester, schänden lassen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/lamentations/2.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />D aigne Lostat riß yr zamm wie aynn Unterstand eyn n Feld. Nän, seinn Föstplaz gschoont yr nit. Ab brang z Zien dyr Herr seinn Sams, iede Feier und ieds Föst. Er verwarf önn Künig gar und önn Priester in seinn Grimm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/lamentations/2.htm">King James Bible</a></span><br />And he hath violently taken away his tabernacle, as <i>if it were of</i> a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/lamentations/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: the LORD hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">he hath violently.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/80-12.htm">Psalm 80:12</a></span><br />Warum hast du denn seinen Zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/89-40.htm">Psalm 89:40</a></span><br />Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/5-5.htm">Jesaja 5:5</a></span><br />Wohlan, ich will euch zeigen, was ich meinem Weinberge tun will. Seine Wand soll weggenommen werden, daß er verwüstet werde; sein Zaun soll zerrissen werden, daß er zertreten werde.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/63-18.htm">Jesaja 63:18</a></span><br />Sie besitzen dein heiliges Volk schier ganz; deine Widersacher zertreten dein Heiligtum.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/64-11.htm">Jesaja 64:11</a></span><br />Das Haus unsrer Heiligkeit und Herrlichkeit, darin dich unsre Väter gelobt haben, ist mit Feuer verbrannt; und alles, was wir Schönes hatten, ist zu Schanden gemacht.</p><p class="hdg">tabernacle.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/1-8.htm">Jesaja 1:8</a></span><br />Was noch übrig ist von der Tochter Zion, ist wie ein Häuslein im Weinberge, wie die Nachthütte in den Kürbisgärten, wie eine verheerte Stadt.</p><p class="hdg">caused</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/lamentations/1-4.htm">Klagelieder 1:4</a></span><br />Die Straßen gen Zion liegen wüst; weil niemand auf ein Fest kommt; alle ihre Tore stehen öde, ihre Priester seufzen; ihre Jungfrauen sehen jämmerlich, und sie ist betrübt.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/zephaniah/3-18.htm">Zephanja 3:18</a></span><br />Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen.</p><p class="hdg">the king</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/lamentations/4-16.htm">Klagelieder 4:16,20</a></span><br />Des HERRN Zorn hat sie zerstreut; er will sie nicht mehr ansehen. Die Priester ehrte man nicht, und mit den Alten übte man keine Barmherzigkeit. &#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/lamentations/5-12.htm">Klagelieder 5:12</a></span><br />Die Fürsten sind von ihnen gehenkt, und die Person der Alten hat man nicht geehrt.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/43-28.htm">Jesaja 43:28</a></span><br />Darum habe ich die Fürsten des Heiligtums entheiligt und habe Jakob zum Bann gemacht und Israel zum Hohn.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/52-11.htm">Jeremia 52:11-27</a></span><br />Aber Zedekia ließ er die Augen ausstechen und ließ ihn mit zwei Ketten binden, und führte ihn also der König zu Babel gen Babel und legte ihn ins Gefängnis, bis daß er starb.&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezekiel/12-12.htm">Hesekiel 12:12,13</a></span><br />Ihr Fürst wird seine Habe auf der Schulter tragen im Dunkel und muß ausziehen durch die Wand, die sie zerbrechen werden, daß sie dadurch ausziehen; sein Angesicht wird verhüllt werden, daß er mit keinem Auge das Land sehe. &#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ezekiel/17-18.htm">Hesekiel 17:18</a></span><br />Denn weil er den Eid verachtet und den Bund gebrochen hat, darauf er seine Hand gegeben hat, und solches alles tut, wird er nicht davonkommen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/malachi/2-9.htm">Maleachi 2:9</a></span><br />Darum habe ich auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwert seid vor dem ganzen Volk, weil ihr meine Wege nicht haltet und seht Personen an im Gesetz.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/lamentations/2-6.htm">Klagelieder 2:6 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/lamentations/2-6.htm">Klagelieder 2:6 Mehrsprachig</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/lamentations/2-6.htm">Lamentaciones 2:6 Spanisch</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/lamentations/2-6.htm">Lamentations 2:6 Französisch</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/lamentations/2-6.htm">Klagelieder 2:6 Deutsch</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/lamentations/2-6.htm">Klagelieder 2:6 Chinesisch</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/lamentations/2-6.htm">Lamentations 2:6 Englisch</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> &#8226; <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/lamentations/2.htm">Klagelieder 2</a></span><br />&#8230;<span class="reftext"><a href="/lamentations/2-5.htm">5</a></span>Der HERR ist gleich wie ein Feind; er hat vertilgt Israel; er hat vertilgt alle ihre Paläste und hat die Festen verderbt; er hat der Tochter Juda viel Klagens und Leides gemacht. <span class="reftext"><a href="/lamentations/2-6.htm">6</a></span><span class="highl">Er hat sein Gezelt zerwühlt wie einen Garten und seine Wohnung verderbt; der HERR hat zu Zion Feiertag und Sabbat lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn König und Priester schänden lassen.</span> <span class="reftext"><a href="/lamentations/2-7.htm">7</a></span>Der HERR hat seinen Altar verworfen und sein Heiligtum entweiht; er hat die Mauern ihrer Paläste in des Feindes Hände gegeben, daß sie im Hause des Herrn geschrieen haben wie an einem Feiertag.&#8230;</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/76-2.htm">Psalm 76:2</a></span><br />Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/17-27.htm">Jeremia 17:27</a></span><br />Werdet ihr mich aber nicht hören, daß ihr den Sabbattag heiliget und keine Last tragt durch die Tore zu Jerusalem ein am Sabbattage, so will ich ein Feuer unter ihren Toren anzünden, das die Häuser zu Jerusalem verzehren und nicht gelöscht werden soll.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/50-28.htm">Jeremia 50:28</a></span><br />Man hört ein Geschrei der Flüchtigen und derer, so entronnen sind aus dem Lande Babel, auf daß sie verkündigen zu Zion die Rache des HERRN, unsers Gottes, die Rache seines Tempels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/52-13.htm">Jeremia 52:13</a></span><br />und verbrannte des HERRN Haus und des Königs Haus und alle Häuser zu Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/1-4.htm">Klagelieder 1:4</a></span><br />Die Straßen gen Zion liegen wüst; weil niemand auf ein Fest kommt; alle ihre Tore stehen öde, ihre Priester seufzen; ihre Jungfrauen sehen jämmerlich, und sie ist betrübt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/4-16.htm">Klagelieder 4:16</a></span><br />Des HERRN Zorn hat sie zerstreut; er will sie nicht mehr ansehen. Die Priester ehrte man nicht, und mit den Alten übte man keine Barmherzigkeit. <span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-18.htm">Zephanja 3:18</a></span><br />Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen.<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/lamentations/2-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Klagelieder 2:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Klagelieder 2:5" /></a></div><div id="right"><a href="/lamentations/2-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Klagelieder 2:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Klagelieder 2:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/lamentations/2-6.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10