CINXE.COM
John 2:20 Interlinear: The Jews, therefore, said, 'Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 2:20 Interlinear: The Jews, therefore, said, 'Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/2-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/john/2-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > John 2:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/2-19.htm" title="John 2:19">◄</a> John 2:20 <a href="../john/2-21.htm" title="John 2:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/john/2.htm">John 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">20 </span><span class="pos"><a href="/greek/2036.htm" title="Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">2036</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2036.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">20 </span><span class="translit"><a href="/greek/eipan_2036.htm" title="Eipan: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">Eipan</a></span><br><span class="refmain">20 </span><span class="greek">Εἶπαν</span><br><span class="refbot">20 </span><span class="eng">Said</span><br><span class="reftop2">20 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">oun</a></span><br><span class="greek">οὖν</span><br><span class="eng">therefore</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="greek">οἱ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2453.htm" title="Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">2453</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2453.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ioudaioi_2453.htm" title="Ioudaioi: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">Ioudaioi</a></span><br><span class="greek">Ἰουδαῖοι</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Jews</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5062.htm" title="Strong's Greek 5062: Forty. The decade of tessares; forty.">5062</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5062.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tesserakonta_5062.htm" title="Tesserakonta: Forty. The decade of tessares; forty.">Tesserakonta</a></span><br><span class="greek">Τεσσεράκοντα</span><br><span class="eng">Forty</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Neuter Plural">Adj-DNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1803.htm" title="Strong's Greek 1803: Six. A primary numeral; six.">1803</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1803.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hex_1803.htm" title="hex: Six. A primary numeral; six.">hex</a></span><br><span class="greek">ἓξ</span><br><span class="eng">six</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Neuter Plural">Adj-DNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2094.htm" title="Strong's Greek 2094: A year. Apparently a primary word; a year.">2094</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2094.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/etesin_2094.htm" title="etesin: A year. Apparently a primary word; a year.">etesin</a></span><br><span class="greek">ἔτεσιν</span><br><span class="eng">years</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3618.htm" title="Strong's Greek 3618: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">3618</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3618.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikodome_the__3618.htm" title="oikodomēthē: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">oikodomēthē</a></span><br><span class="greek">οἰκοδομήθη</span><br><span class="eng">was built</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3485.htm" title="Strong's Greek 3485: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.">3485</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3485.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/naos_3485.htm" title="naos: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.">naos</a></span><br><span class="greek">ναὸς</span><br><span class="eng">temple</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/houtos_3778.htm" title="houtos: This; he, she, it. ">houtos</a></span><br><span class="greek">οὗτος</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">this</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular">DPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sy_4771.htm" title="sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">sy</a></span><br><span class="greek">σὺ</span><br><span class="eng">You</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular">PPro-N2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5140.htm" title="Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">5140</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5140.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/trisin_5140.htm" title="trisin: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">trisin</a></span><br><span class="greek">τρισὶν</span><br><span class="eng">three</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Plural">Adj-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_merais_2250.htm" title="hēmerais: A day, the period from sunrise to sunset. ">hēmerais</a></span><br><span class="greek">ἡμέραις</span><br><span class="eng">days</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1453.htm" title="Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">1453</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1453.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egereis_1453.htm" title="egereis: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">egereis</a></span><br><span class="greek">ἐγερεῖς</span><br><span class="eng">will raise up</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτόν</span><span class="punct"> ?</span><br><span class="eng">it</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767">Therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2453.htm" title="Ἰουδαῖος a- -npm- 2453"> Jews</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-p--aai 2036"> said</a>, “ <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="οὗτος rd -nsm- 3778">This</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3485.htm" title="ναός n- -nsm- 3485"> sanctuary</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5062.htm" title="τεσσαράκοντα a- -dpn- 5062"> took 46</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1803.htm" title="ἕξ a- -dpn- 1803"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2094.htm" title="ἔτος n- -dpn- 2094"> years</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="οἰκοδομέω v- 3-s--api 3618"> to build</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4771.htm" title="σύ rp -ns-- 4771"> will You</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> raise it</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="ἐγείρω v- 2-s--fai 1453"> up</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5140.htm" title="τρεῖς a- -dpf- 5140"> three</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2250.htm" title="ἡμέρα n- -dpf- 2250"> days</a>? ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2453.htm" title="2453. Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jewish, a Jew, Judea">The Jews</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">said,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5065b.htm" title="5065b">"It took forty-six</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2094.htm" title="2094. etos (et'-os) -- a year">years</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">to build</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3485.htm" title="3485. naos (nah-os') -- a temple">temple,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">and will You raise</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5140.htm" title="5140. treis (trice) -- three">it up in three</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">days?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">said</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2453.htm" title="2453. Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jewish, a Jew, Judea">the Jews,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5062.htm" title="5062. tessarakonta (tes-sar-ak'-on-tah) -- forty. ">Forty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1803.htm" title="1803. hex (hex) -- six">six</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2094.htm" title="2094. etos (et'-os) -- a year">years</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">this</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3485.htm" title="3485. naos (nah-os') -- a temple">temple</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3618.htm" title="3618. oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- to build a house">in building,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">wilt</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4771.htm" title="4771. su (soo) -- you (early mod. Eng. thou)">thou</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">rear</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">it</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">up</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5140.htm" title="5140. treis (trice) -- three">three</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">days?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/john/2.htm">International Standard Version</a></span><br />The Jewish leaders said, "This sanctuary has been under construction for 46 years, and you're going to rebuild it in three days?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/2.htm">American Standard Version</a></span><br />The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The Jews, therefore, said, 'Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'<div class="vheading2">Links</div><a href="/john/2-20.htm">John 2:20</a> • <a href="/niv/john/2-20.htm">John 2:20 NIV</a> • <a href="/nlt/john/2-20.htm">John 2:20 NLT</a> • <a href="/esv/john/2-20.htm">John 2:20 ESV</a> • <a href="/nasb/john/2-20.htm">John 2:20 NASB</a> • <a href="/kjv/john/2-20.htm">John 2:20 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/john/2-20.htm">John 2:20 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/john/2-20.htm">John 2:20 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/2-20.htm">John 2:20 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/2-20.htm">John 2:20 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/2-20.htm">John 2:20 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/2-20.htm">John 2:20 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/2-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 2:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 2:19" /></a></div><div id="right"><a href="../john/2-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 2:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 2:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>