CINXE.COM
1 Kings 12:14 Parallel: And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Kings 12:14 Parallel: And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_kings/12-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/12-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_kings/12-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Kings 12:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_kings/12-13.htm" title="1 Kings 12:13">◄</a> 1 Kings 12:14 <a href="../1_kings/12-15.htm" title="1 Kings 12:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_kings/12.htm">New International Version</a></span><br />he followed the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_kings/12.htm">New Living Translation</a></span><br />and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, “My father laid heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_kings/12.htm">English Standard Version</a></span><br />he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_kings/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />and spoke to them as the young men had advised, saying, “Whereas my father made your yoke heavy, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_kings/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_kings/12.htm">NASB 1995</a></span><br />and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_kings/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_kings/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />and spoke to them in accordance with the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but as for me, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_kings/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and spoke to them according to the young men’s advice: “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_kings/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and spoke to them according to the young men's advice: "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_kings/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />He spoke bluntly and told them exactly what his own advisors had suggested: "My father made you work hard, but I'll make you work even harder. He punished you with whips, but I'll use whips with pieces of sharp metal!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_kings/12.htm">Good News Translation</a></span><br />as the younger men had advised. He said, "My father placed heavy burdens on you; I will make them even heavier. He beat you with whips; I'll flog you with bullwhips!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_kings/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />He spoke to them as the young men advised. He said, "If my father made your burden heavy, I will add to it. If my father punished you with whips, I will punish you with scorpions."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_kings/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Instead, Rehoboam spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them "My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I'm going to discipline you with scorpions!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_kings/12.htm">NET Bible</a></span><br />and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/12.htm">King James Bible</a></span><br />And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father <i>also</i> chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_kings/12.htm">New King James Version</a></span><br />and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_kings/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_kings/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_kings/12.htm">World English Bible</a></span><br />and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_kings/12.htm">American King James Version</a></span><br />And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_kings/12.htm">American Standard Version</a></span><br />and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_kings/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />And spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father whipped you with whips, but I will chastise you with scorpions."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_kings/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/12.htm">English Revised Version</a></span><br />and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_kings/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_kings/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And spake to them after the counsell of the yong men, saying, My father made your yoke grieuous, and I will make your yoke more grieuous: my father hath chastised you with rods, but I will correct you with scourges.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_kings/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And spake to them after the counsel of the young men, saying: My father made your yocke greeuous, and I will make it greeuouser: My father also chastised you with roddes, but I will chastise you with scourges.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_kings/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />and talked with them after the councell of the yonge men, and sayde: My father made youre yock sore, but I wyll make it yet sorer vpon you. My father correcte you with scourges, but I wil nourtoure you with scorpios.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_kings/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and speaks to them, according to the counsel of the boys, saying, “My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father disciplined you with whips, and I discipline you with scorpions”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_kings/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and speaketh unto them, according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_kings/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will speak to them according to the counsel of the children, saying, My father made your yoke heavy, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_kings/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying: My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father beat you with whips, but I will beat you with scorpions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_kings/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying: “My father weighed down your yoke, but I will add more to your yoke. My father cut you with whips, but I will beat you with scorpions.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_kings/12.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he spoke to them according to the counsel of the young men: “My father hardened your yoke; I shall add to your yoke. My father chastised you with whips and I shall chastise you with pointy tipped scourges.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_kings/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with knouts.<CL>And went after the prophet of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the prophet of God who came from Judah? And he said, I am.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_kings/12.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and spoke to them after the counsel of the young men, saying: 'My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_kings/12.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_kings/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: way·ḏab·bêr (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-3ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">and spoke</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">to them</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay·lā·ḏîm (Art:: N-mp) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">as the young men</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098: ka·‘ă·ṣaṯ (Prep-k:: N-fsc) -- Counsel, advice. From ya'ats; advice; by implication, plan; also prudence.">had advised,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">saying,</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ā·ḇî (N-msc:: 1cs) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">“Whereas my father</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923: ‘ul·lə·ḵem (N-msc:: 2mp) -- A yoke. Or mowl; from alal; a yoke, literally or figuratively.">made your yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: hiḵ·bîḏ (V-Hifil-Perf-3ms) -- Or kabed; a primitive root; to be heavy, i.e. In a bad sense or in a good sense (in the same two senses).">heavy,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa·’ă·nî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: ’ō·sîp̄ (V-Hifil-Imperf-1cs) -- To add. A primitive root; to add or augment.">will add</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">to</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923: ‘ul·lə·ḵem (N-msc:: 2mp) -- A yoke. Or mowl; from alal; a yoke, literally or figuratively.">your yoke.</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ā·ḇî (N-msc:: 1cs) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">Whereas my father</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="3256: yis·sar (V-Piel-Perf-3ms) -- To discipline, chasten, admonish. A primitive root; to chastise, literally or figuratively; hence, to instruct.">scourged</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ·ḵem (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/7752.htm" title="7752: baš·šō·w·ṭîm (Prep-b, Art:: N-mp) -- A scourge, whip. From shuwt; a lash.">with whips,</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa·’ă·nî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="3256: ’ă·yas·sêr (V-Piel-Imperf-1cs) -- To discipline, chasten, admonish. A primitive root; to chastise, literally or figuratively; hence, to instruct.">will scourge</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ·ḵem (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/6137.htm" title="6137: bā·‘aq·rab·bîm (Prep-b, Art:: N-ms) -- Scorpion. Of uncertain derivation; a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip.">with scorpions.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_kings/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">and speaketh</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/6098.htm" title="6098. etsah (ay-tsaw') -- counsel, advice"> them, according to the counsel</a><a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth"> of the lads</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">, ‘My father</a><a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke"> made your yoke</a><a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome"> heavy</a><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I">, and I</a><a href="/hebrew/3254.htm" title="3254. yacaph (yaw-saf') -- to add"> add</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> to</a><a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke"> your yoke</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">; my father</a><a href="/hebrew/3256.htm" title="3256. yacar (yaw-sar') -- to discipline, chasten, admonish"> chastised</a><a href="/hebrew/7752.htm" title="7752. showt (shote) -- a scourge, whip"> you with whips</a><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I">, and I</a><a href="/hebrew/3256.htm" title="3256. yacar (yaw-sar') -- to discipline, chasten, admonish">—I chastise</a><a href="/hebrew/6137.htm" title="6137. aqrab (ak-rawb') -- scorpion"> you with scorpions;’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_kings/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="דבר_2 vpw3ms 1696"> spoke</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> according to</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="יֶלֶד ncmpa 3206"> young men’s</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="עֵצָה_1 ncfsc 6098"> advice</a>: “ <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">My</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsc 1"> father</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> made your</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="עֹל ncmsc 5923"> yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="כבד vhp3ms 3513"> heavy</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="יסף vhi1cs 3254"> will add</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="עֹל ncmsc 5923"> yoke</a>; <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">my</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsc 1"> father</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="יסר_1 vpp3ms 3256"> disciplined</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/7752.htm" title="שֹׁוט_1 ncmpa 7752"> whips</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="יסר_1 vpi1cs 3256"> will discipline</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/6137.htm" title="עַקְרָב ncmsa 6137"> barbed whips</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_kings/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">and he spoke</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098. etsah (ay-tsaw') -- counsel, advice">to them according to the advice</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">of the young</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">men,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">"My father</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">made</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke">your yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">heavy,</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254. yacaph (yaw-saf') -- to add">but I will add</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke">to your yoke;</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">my father</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="3256. yacar (yaw-sar') -- to discipline, chasten, admonish">disciplined</a> <a href="/hebrew/7752.htm" title="7752. showt (shote) -- a scourge, whip">you with whips,</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="3256. yacar (yaw-sar') -- to discipline, chasten, admonish">but I will discipline</a> <a href="/hebrew/6137.htm" title="6137. aqrab (ak-rawb') -- scorpion">you with scorpions."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_kings/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">And spake</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098. etsah (ay-tsaw') -- counsel, advice">to them after the counsel</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">of the young men,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">My father</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">made</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke">your yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">heavy,</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254. yacaph (yaw-saf') -- to add">and I will add</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke">to your yoke:</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">my father</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="3256. yacar (yaw-sar') -- to discipline, chasten, admonish">[also] chastised</a> <a href="/hebrew/7752.htm" title="7752. showt (shote) -- a scourge, whip">you with whips,</a> <a href="/hebrew/3256.htm" title="3256. yacar (yaw-sar') -- to discipline, chasten, admonish">but I will chastise</a> <a href="/hebrew/6137.htm" title="6137. aqrab (ak-rawb') -- scorpion">you with scorpions.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_kings/12-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Kings 12:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Kings 12:13" /></a></div><div id="right"><a href="../1_kings/12-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Kings 12:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Kings 12:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>