CINXE.COM

James 3:8 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>James 3:8 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/james/3-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/james/3-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > James 3:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../james/3-7.htm" title="James 3:7">&#9668;</a> James 3:8 <a href="../james/3-9.htm" title="James 3:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/james/3-8.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1100.htm" title="Strong's Greek 1100: The tongue; by implication, a language.">1100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1100.htm" title="Englishman's Greek: 1100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γλῶσσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/glo_ssan_1100.htm" title="glōssan: tongue.">glōssan</a></td><td class="eng" valign="top">the tongue</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδεὶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/oudeis_3762.htm" title="oudeis: no one.">oudeis</a></td><td class="eng" valign="top">no one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1150.htm" title="Strong's Greek 1150: To tame, subdue, involving obedience and restraint. A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame.">1150</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1150.htm" title="Englishman's Greek: 1150">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δαμάσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/damasai_1150.htm" title="damasai: to subdue.">damasai</a></td><td class="eng" valign="top">to subdue</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek: 1410">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δύναται<br /><span class="translit"><a href="/greek/dunatai_1410.htm" title="dynatai: is able.">dynatai</a></td><td class="eng" valign="top">is able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθρώπων·<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_po_n_444.htm" title="anthrōpōn: of men.">anthrōpōn</a></td><td class="eng" valign="top">of men;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/182.htm" title="Strong's Greek 182: Unsettled, unstable (though these are hardly strong enough equivalents), almost anarchic. Inconstant.">182</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_182.htm" title="Englishman's Greek: 182">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀκατάστατον<br /><span class="translit"><a href="/greek/akatastaton_182.htm" title="akatastaton: [it is] an unrestrainable.">akatastaton</a></td><td class="eng" valign="top">[it is] an unruly</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2556.htm" title="Strong's Greek 2556: Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.">2556</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2556.htm" title="Englishman's Greek: 2556">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κακόν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kakon_2556.htm" title="kakon: evil.">kakon</a></td><td class="eng" valign="top">evil,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular">Adj-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3324.htm" title="Strong's Greek 3324: Full, filled with. Of uncertain derivation.">3324</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3324.htm" title="Englishman's Greek: 3324">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μεστὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meste__3324.htm" title="mestē: full.">mestē</a></td><td class="eng" valign="top">full</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2447.htm" title="Strong's Greek 2447: Poison, rust; an arrow. Perhaps from eimi or hiemi; rust; also venom.">2447</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2447.htm" title="Englishman's Greek: 2447">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/iou_2447.htm" title="iou: of poison.">iou</a></td><td class="eng" valign="top">of poison</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2287.htm" title="Strong's Greek 2287: Death-bringing, deadly. From thanatos and phero; death-bearing, i.e. Fatal.">2287</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2287.htm" title="Englishman's Greek: 2287">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θανατηφόρου.<br /><span class="translit"><a href="/greek/thanate_phorou_2287.htm" title="thanatēphorou: deadly.">thanatēphorou</a></td><td class="eng" valign="top">deadly.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων· ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων· ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων· ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι· ἀκατάσχετον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι· ἀκατάσχετον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ δέ γλῶσσα οὐδείς δύναμαι ἄνθρωπος δαμάζω ἀκατάστατος κακός μεστός ἰός θανατήφορος</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι· ἀκατάσχετον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/james/3.htm">ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι ἀκατάσχετον κακόν μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/james/3.htm">James 3:8 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/james/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/james/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1100.htm" title="glōssan: tongue -- 1100: the tongue, a language -- Noun - Accusative Singular Feminine">γλῶσσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis: no -- 3762: no one, none -- Adjective - Nominative Singular Masculine">οὐδεῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1150.htm" title="damasai: to tame -- 1150: to tame -- Verb - Aorist Active Infinitive">δαμάσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunatai: is able -- 1410: to be able, to have power -- Verb - Present Middle Indicative - Third Person Singular">δύναται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpōn: of men -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἀνθρώπων,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/182.htm" title="akatastaton: restless -- 182: unstable -- Adjective - Nominative Singular Neuter">ακατάστατον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2556.htm" title="kakon: evil -- 2556: bad, evil -- Adjective - Nominative Singular Neuter">κακόν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3324.htm" title="mestē: full -- 3324: full -- Adjective - Nominative Singular Feminine">μεστὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2447.htm" title="iou: poison -- 2447: rust, poison -- Noun - Genitive Singular Masculine">ἰοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2287.htm" title="thanatēphorou: of deadly -- 2287: death-bringing -- Adjective - Genitive Singular Masculine">θανατηφόρου.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/james/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1100.htm" title="glossa (gloce-sah') -- tongue">the tongue</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamai (doo'-nam-ahee) -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power">can</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">no</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1150.htm" title="damazo (dam-ad'-zo) -- tame">tame</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/183.htm" title="akataschetos (ak-at-as'-khet-os) -- unruly">it is an unruly</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2556.htm" title="kakos (kak-os') -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked">evil</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3324.htm" title="mestos (mes-tos') -- replete (literally or figuratively), full">full</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2287.htm" title="thanatephoros (than-at-ay'-for-os) -- deadly">of deadly</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2447.htm" title="ios (ee-os') -- poison, rust">poison</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/james/3.htm">James 3:8 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אבל הלשון אין אדם יכל לכבשה אין מעצור לרעה הזאת וסם המות מלאה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/james/3.htm">James 3:8 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܠܫܢܐ ܕܝܢ ܐܢܫ ܠܐ ܐܫܟܚ ܕܢܟܒܫܝܘܗܝ ܒܝܫܬܐ ܗܕܐ ܕܠܐ ܡܬܬܟܤܐ ܡܠܐ ܗܘ ܤܡܐ ܕܡܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/james/3-8.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/james/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/james/3.htm">King James Bible</a></span><br />But the tongue can no man tame; <i>it is</i> an unruly evil, full of deadly poison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/james/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">an unruly.</p><p class="tskverse"><a href="/james/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 3:6</span> And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/55-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 55:21</span> The words of his mouth were smoother than butter, but war was in &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/57-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 57:4</span> My soul is among lions: and I lie even among them that are set on &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/59-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 59:7</span> Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/64-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 64:3,4</span> Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot &#8230;</a></p><p class="hdg">full.</p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/32-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 32:33</span> Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/58-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 58:4</span> Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/140-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 140:3</span> They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/10-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 10:11</span> Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:13</span> Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/12-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 12:9</span> And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/james/3-8.htm">James 3:8</a> &#8226; <a href="/niv/james/3-8.htm">James 3:8 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/james/3-8.htm">James 3:8 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/james/3-8.htm">James 3:8 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/james/3-8.htm">James 3:8 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/james/3-8.htm">James 3:8 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/james/3-8.htm">James 3:8 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/james/3-8.htm">James 3:8 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/james/3-8.htm">James 3:8 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/james/3-8.htm">James 3:8 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/james/3-8.htm">James 3:8 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../james/3-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="James 3:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="James 3:7" /></a></div><div id="right"><a href="../james/3-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="James 3:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="James 3:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10