CINXE.COM

Roméo et Juliette — Wikipédia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="fr" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Roméo et Juliette — Wikipédia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )frwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","janvier","février","mars","avril","mai","juin","juillet","août","septembre","octobre","novembre","décembre"],"wgRequestId":"5293b7a5-e78c-4b54-a5f0-4960f93472b3","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Roméo_et_Juliette","wgTitle":"Roméo et Juliette","wgCurRevisionId":220192394,"wgRevisionId":220192394,"wgArticleId":1281056,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Page en semi-protection longue","Article utilisant une Infobox","Page utilisant un sommaire limité","Article contenant un appel à traduction en anglais","Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata","Portail:Théâtre/Articles liés","Portail:Arts/Articles liés","Portail:Littérature britannique/Articles liés","Portail:Littérature/Articles liés","Portail:Royaume-Uni/Articles liés","Portail:Europe/Articles liés", "Portail:Renaissance/Articles liés","Portail:Époque moderne/Articles liés","Portail:Histoire/Articles liés","Portail:Angleterre/Articles liés","Article de qualité en anglais","Article de qualité en hongrois","Article de qualité en portugais","Article de qualité en norvégien","Article de qualité en espagnol","Pièce de théâtre du XVIe siècle","Tragédie de William Shakespeare","Suicide dans la littérature","Œuvre littéraire se déroulant en Italie","Pièce de théâtre se déroulant au Moyen Âge","Pièce de théâtre adaptée au cinéma","Pièce de théâtre adaptée à l'opéra","Pièce de théâtre adaptée à la télévision","Roméo et Juliette"],"wgPageViewLanguage":"fr","wgPageContentLanguage":"fr","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Roméo_et_Juliette","wgRelevantArticleId":1281056,"wgIsProbablyEditable":false,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":false,"wgRestrictionEdit":["autoconfirmed"],"wgRestrictionMove":["autoconfirmed"],"wgNoticeProject": "wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"fr","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"fr"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":80000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q83186","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={ "ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ArchiveLinks","ext.gadget.Wdsearch","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface", "ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Romeoandjuliet1597.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1990"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Romeoandjuliet1597.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1327"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="1061"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Roméo et Juliette — Wikipédia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//fr.m.wikipedia.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipédia (fr)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//fr.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Flux Atom de Wikipédia" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject page-Roméo_et_Juliette rootpage-Roméo_et_Juliette skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Aller au contenu</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principal" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principal</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principal</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" title="Accueil général [z]" accesskey="z"><span>Accueil</span></a></li><li id="n-thema" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portail:Accueil"><span>Portails thématiques</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Page_au_hasard" title="Affiche un article au hasard [x]" accesskey="x"><span>Article au hasard</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Contact"><span>Contact</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Contribuer" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Contribuer" > <div class="vector-menu-heading"> Contribuer </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-aboutwp" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:D%C3%A9buter"><span>Débuter sur Wikipédia</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Accueil" title="Accès à l’aide"><span>Aide</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_de_la_communaut%C3%A9" title="À propos du projet, ce que vous pouvez faire, où trouver les informations"><span>Communauté</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes" title="Liste des modifications récentes sur le wiki [r]" accesskey="r"><span>Modifications récentes</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipédia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-fr.svg" style="width: 7.4375em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="l&#039;encyclopédie libre" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-fr.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Recherche" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Rechercher</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Rechercher sur Wikipédia" aria-label="Rechercher sur Wikipédia" autocapitalize="sentences" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Spécial:Recherche"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Rechercher</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Outils personnels"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifier l&#039;apparence de la taille, de la largeur et de la couleur de la police de la page" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Apparence" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Apparence</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_fr.wikipedia.org&amp;uselang=fr" class=""><span>Faire un don</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&amp;returnto=Rom%C3%A9o+et+Juliette" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire." class=""><span>Créer un compte</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&amp;returnto=Rom%C3%A9o+et+Juliette" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o" class=""><span>Se connecter</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Plus d’options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils personnels" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Outils personnels</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utilisateur" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_fr.wikipedia.org&amp;uselang=fr"><span>Faire un don</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&amp;returnto=Rom%C3%A9o+et+Juliette" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Créer un compte</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&amp;returnto=Rom%C3%A9o+et+Juliette" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Se connecter</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages pour les contributeurs déconnectés <a href="/wiki/Aide:Premiers_pas" aria-label="En savoir plus sur la contribution"><span>en savoir plus</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_contributions" title="Une liste des modifications effectuées depuis cette adresse IP [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_discussions" title="La page de discussion pour les contributions depuis cette adresse IP [n]" accesskey="n"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Sommaire" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Sommaire</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">masquer</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Début</div> </a> </li> <li id="toc-Personnages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Personnages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Personnages</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Personnages-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Personnages</span> </button> <ul id="toc-Personnages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Maison_princière_de_Vérone" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Maison_princière_de_Vérone"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Maison princière de Vérone</span> </div> </a> <ul id="toc-Maison_princière_de_Vérone-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Maison_Capulet" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Maison_Capulet"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Maison Capulet</span> </div> </a> <ul id="toc-Maison_Capulet-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Maison_Montaigu" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Maison_Montaigu"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Maison Montaigu</span> </div> </a> <ul id="toc-Maison_Montaigu-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Autres_personnages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Autres_personnages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.4</span> <span>Autres personnages</span> </div> </a> <ul id="toc-Autres_personnages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Résumé" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Résumé"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Résumé</span> </div> </a> <ul id="toc-Résumé-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sources" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Sources"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Sources</span> </div> </a> <ul id="toc-Sources-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Date_de_composition_et_éditions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Date_de_composition_et_éditions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Date de composition et éditions</span> </div> </a> <ul id="toc-Date_de_composition_et_éditions-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Thèmes_et_motifs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Thèmes_et_motifs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Thèmes et motifs</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Thèmes_et_motifs-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Thèmes et motifs</span> </button> <ul id="toc-Thèmes_et_motifs-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-L&#039;amour" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#L&#039;amour"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>L'amour</span> </div> </a> <ul id="toc-L&#039;amour-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Destin_et_hasard" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Destin_et_hasard"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Destin et hasard</span> </div> </a> <ul id="toc-Destin_et_hasard-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dualité_(lumière_et_ténèbres)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dualité_(lumière_et_ténèbres)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Dualité (lumière et ténèbres)</span> </div> </a> <ul id="toc-Dualité_(lumière_et_ténèbres)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Le_temps" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Le_temps"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Le temps</span> </div> </a> <ul id="toc-Le_temps-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Critiques_et_interprétation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Critiques_et_interprétation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Critiques et interprétation</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Critiques_et_interprétation-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Critiques et interprétation</span> </button> <ul id="toc-Critiques_et_interprétation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Histoire_critique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Histoire_critique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Histoire critique</span> </div> </a> <ul id="toc-Histoire_critique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Structure_dramatique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Structure_dramatique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Structure dramatique</span> </div> </a> <ul id="toc-Structure_dramatique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Style" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Style"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Style</span> </div> </a> <ul id="toc-Style-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Postérité" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Postérité"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Postérité</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Postérité-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Postérité</span> </button> <ul id="toc-Postérité-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Du_vivant_de_Shakespeare" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Du_vivant_de_Shakespeare"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Du vivant de Shakespeare</span> </div> </a> <ul id="toc-Du_vivant_de_Shakespeare-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sous_la_Restauration_et_au_XVIIIe_siècle" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sous_la_Restauration_et_au_XVIIIe_siècle"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Sous la Restauration et au <span>XVIII</span><sup>e</sup> siècle</span> </div> </a> <ul id="toc-Sous_la_Restauration_et_au_XVIIIe_siècle-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Au_XIXe_siècle" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Au_XIXe_siècle"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Au <span>XIX</span><sup>e</sup> siècle</span> </div> </a> <ul id="toc-Au_XIXe_siècle-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Au_XXe_siècle" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Au_XXe_siècle"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.4</span> <span>Au <span>XX</span><sup>e</sup> siècle</span> </div> </a> <ul id="toc-Au_XXe_siècle-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Au_XXIe_siècle" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Au_XXIe_siècle"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.5</span> <span>Au <span>XXI</span><sup>e</sup> siècle</span> </div> </a> <ul id="toc-Au_XXIe_siècle-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Adaptations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Adaptations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Adaptations</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Adaptations-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Adaptations</span> </button> <ul id="toc-Adaptations-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Musique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Musique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.1</span> <span>Musique</span> </div> </a> <ul id="toc-Musique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Cinéma_et_télévision" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Cinéma_et_télévision"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.2</span> <span>Cinéma et télévision</span> </div> </a> <ul id="toc-Cinéma_et_télévision-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bande_dessinée" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bande_dessinée"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.3</span> <span>Bande dessinée</span> </div> </a> <ul id="toc-Bande_dessinée-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Annexes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Annexes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Annexes</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Annexes-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Annexes</span> </button> <ul id="toc-Annexes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Notes_et_références" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes_et_références"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.1</span> <span>Notes et références</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes_et_références-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliographie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliographie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2</span> <span>Bibliographie</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliographie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Éditions_de_la_pièce" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Éditions_de_la_pièce"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.1</span> <span>Éditions de la pièce</span> </div> </a> <ul id="toc-Éditions_de_la_pièce-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliographie_secondaire" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliographie_secondaire"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2</span> <span>Bibliographie secondaire</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliographie_secondaire-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Généralités" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Généralités"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2.1</span> <span>Généralités</span> </div> </a> <ul id="toc-Généralités-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sources_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Sources_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2.2</span> <span>Sources</span> </div> </a> <ul id="toc-Sources_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Thèmes_et_motifs_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Thèmes_et_motifs_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2.3</span> <span>Thèmes et motifs</span> </div> </a> <ul id="toc-Thèmes_et_motifs_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Critiques_et_interprétations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Critiques_et_interprétations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2.4</span> <span>Critiques et interprétations</span> </div> </a> <ul id="toc-Critiques_et_interprétations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Postérité_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Postérité_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2.5</span> <span>Postérité</span> </div> </a> <ul id="toc-Postérité_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Adaptations_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Adaptations_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.2.2.6</span> <span>Adaptations</span> </div> </a> <ul id="toc-Adaptations_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Articles_connexes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Articles_connexes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.3</span> <span>Articles connexes</span> </div> </a> <ul id="toc-Articles_connexes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Sommaire" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Basculer la table des matières" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Basculer la table des matières</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><i>Roméo et Juliette</i></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Aller à un article dans une autre langue. Disponible en 102 langues." > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-102" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">102 langues</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ab mw-list-item"><a href="https://ab.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE%D0%B8_%D0%8F%D1%8C%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%B8" title="Ромеои Џьулеттеи – abkhaze" lang="ab" hreflang="ab" data-title="Ромеои Џьулеттеи" data-language-autonym="Аԥсшәа" data-language-local-name="abkhaze" class="interlanguage-link-target"><span>Аԥсшәа</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Romeo_en_Juliet" title="Romeo en Juliet – afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Romeo en Juliet" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D9%8A%D9%88_%D9%88%D8%AC%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%8A%D8%AA" title="روميو وجولييت – arabe" lang="ar" hreflang="ar" data-title="روميو وجولييت" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabe" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D9%8A%D9%88_%D9%88_%D8%AC%D9%88%D9%84%D9%8A%D9%8A%D8%AA" title="روميو و جولييت – arabe égyptien" lang="arz" hreflang="arz" data-title="روميو و جولييت" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="arabe égyptien" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Romeo_y_Julieta" title="Romeo y Julieta – asturien" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Romeo y Julieta" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="asturien" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Romeo_v%C9%99_C%C3%BClyetta" title="Romeo və Cülyetta – azerbaïdjanais" lang="az" hreflang="az" data-title="Romeo və Cülyetta" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="azerbaïdjanais" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ba mw-list-item"><a href="https://ba.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D2%BB%D3%99%D0%BC_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео һәм Джульетта – bachkir" lang="ba" hreflang="ba" data-title="Ромео һәм Джульетта" data-language-autonym="Башҡортса" data-language-local-name="bachkir" class="interlanguage-link-target"><span>Башҡортса</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bcl mw-list-item"><a href="https://bcl.wikipedia.org/wiki/Romeo_asin_Julieta" title="Romeo asin Julieta – Central Bikol" lang="bcl" hreflang="bcl" data-title="Romeo asin Julieta" data-language-autonym="Bikol Central" data-language-local-name="Central Bikol" class="interlanguage-link-target"><span>Bikol Central</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D1%8D%D0%B0_%D1%96_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%B0" title="Рамэа і Джульета – biélorusse" lang="be" hreflang="be" data-title="Рамэа і Джульета" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="biélorusse" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B8_%D0%96%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%B5%D1%82%D0%B0" title="Ромео и Жулиета – bulgare" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Ромео и Жулиета" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bulgare" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B0%E0%A7%8B%E0%A6%AE%E0%A6%BF%E0%A6%93_%E0%A6%85%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%A8%E0%A7%8D%E0%A6%A1_%E0%A6%9C%E0%A7%81%E0%A6%B2%E0%A6%BF%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A7%87%E0%A6%9F" title="রোমিও অ্যান্ড জুলিয়েট – bengali" lang="bn" hreflang="bn" data-title="রোমিও অ্যান্ড জুলিয়েট" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="bengali" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bo mw-list-item"><a href="https://bo.wikipedia.org/wiki/%E0%BC%84%E0%BC%85%E0%BC%8D%E0%BC%8D_%E0%BD%A2%E0%BD%A0%E0%BD%BC%E0%BC%8B%E0%BD%98%E0%BD%BA%E0%BD%A0%E0%BD%B4%E0%BC%8B%E0%BD%A8%E0%BD%BC%E0%BC%8B%E0%BD%91%E0%BD%84%E0%BC%8B%E0%BD%87%E0%BD%BC%E0%BD%A0%E0%BD%B4%E0%BC%8B%E0%BD%A3%E0%BD%B2%E0%BD%A0%E0%BD%B4%E0%BC%8B%E0%BD%A1%E0%BC%8B%E0%BD%90%E0%BD%B2%E0%BC%8D" title="༄༅།། རའོ་མེའུ་ཨོ་དང་ཇོའུ་ལིའུ་ཡ་ཐི། – tibétain" lang="bo" hreflang="bo" data-title="༄༅།། རའོ་མེའུ་ཨོ་དང་ཇོའུ་ལིའུ་ཡ་ཐི།" data-language-autonym="བོད་ཡིག" data-language-local-name="tibétain" class="interlanguage-link-target"><span>བོད་ཡིག</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Romeo_i_Julija" title="Romeo i Julija – bosniaque" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Romeo i Julija" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="bosniaque" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Romeu_i_Julieta" title="Romeu i Julieta – catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Romeu i Julieta" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cbk-zam mw-list-item"><a href="https://cbk-zam.wikipedia.org/wiki/La_obra_de_romeo_y_julieta" title="La obra de romeo y julieta – Chavacano" lang="cbk" hreflang="cbk" data-title="La obra de romeo y julieta" data-language-autonym="Chavacano de Zamboanga" data-language-local-name="Chavacano" class="interlanguage-link-target"><span>Chavacano de Zamboanga</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%DA%95%DB%86%D9%85%DB%8C%DB%86_%D9%88_%D8%AC%D9%88%D9%84%DB%8C%DB%95%D8%AA" title="ڕۆمیۆ و جولیەت – sorani" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="ڕۆمیۆ و جولیەت" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="sorani" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Romeo_a_Julie" title="Romeo a Julie – tchèque" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Romeo a Julie" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="tchèque" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео тата Джульетта – tchouvache" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Ромео тата Джульетта" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="tchouvache" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Romeo_a_Juliet" title="Romeo a Juliet – gallois" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Romeo a Juliet" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="gallois" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Romeo_og_Julie" title="Romeo og Julie – danois" lang="da" hreflang="da" data-title="Romeo og Julie" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="danois" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Romeo_und_Julia" title="Romeo und Julia – allemand" lang="de" hreflang="de" data-title="Romeo und Julia" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="allemand" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A1%CF%89%CE%BC%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CF%82_%CE%BA%CE%B1%CE%B9_%CE%99%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B9%CE%AD%CF%84%CE%B1" title="Ρωμαίος και Ιουλιέτα – grec" lang="el" hreflang="el" data-title="Ρωμαίος και Ιουλιέτα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="grec" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="article de qualité"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet" title="Romeo and Juliet – anglais" lang="en" hreflang="en" data-title="Romeo and Juliet" data-language-autonym="English" data-language-local-name="anglais" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Romeo_kaj_Julieto" title="Romeo kaj Julieto – espéranto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Romeo kaj Julieto" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="espéranto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="article de qualité"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Romeo_y_Julieta" title="Romeo y Julieta – espagnol" lang="es" hreflang="es" data-title="Romeo y Julieta" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="espagnol" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Romeo_ja_Julia" title="Romeo ja Julia – estonien" lang="et" hreflang="et" data-title="Romeo ja Julia" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="estonien" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Romeo_eta_Julieta" title="Romeo eta Julieta – basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Romeo eta Julieta" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A6%D9%88_%D9%88_%DA%98%D9%88%D9%84%DB%8C%D8%AA" title="رومئو و ژولیت – persan" lang="fa" hreflang="fa" data-title="رومئو و ژولیت" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persan" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Romeo_ja_Julia" title="Romeo ja Julia – finnois" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Romeo ja Julia" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finnois" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Romeo_en_Julia" title="Romeo en Julia – frison occidental" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Romeo en Julia" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="frison occidental" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Romeo_e_Xulieta" title="Romeo e Xulieta – galicien" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Romeo e Xulieta" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="galicien" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%99%D7%90%D7%95_%D7%95%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%94" title="רומיאו ויוליה – hébreu" lang="he" hreflang="he" data-title="רומיאו ויוליה" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hébreu" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B0%E0%A5%8B%E0%A4%AE%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A5%8B_%E0%A4%94%E0%A4%B0_%E0%A4%9C%E0%A5%82%E0%A4%B2%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A4%9F" title="रोमियो और जूलियट – hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="रोमियो और जूलियट" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Romeo_i_Julija" title="Romeo i Julija – croate" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Romeo i Julija" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croate" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="article de qualité"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/R%C3%B3me%C3%B3_%C3%A9s_J%C3%BAlia_(sz%C3%ADnm%C5%B1)" title="Rómeó és Júlia (színmű) – hongrois" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Rómeó és Júlia (színmű)" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="hongrois" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%8C%D5%B8%D5%B4%D5%A5%D5%B8_%D6%87_%D5%8B%D5%B8%D6%82%D5%AC%D5%AB%D5%A5%D5%BF" title="Ռոմեո և Ջուլիետ – arménien" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Ռոմեո և Ջուլիետ" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="arménien" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Romeo_e_Julietta" title="Romeo e Julietta – interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Romeo e Julietta" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Romeo_dan_Juliet" title="Romeo dan Juliet – indonésien" lang="id" hreflang="id" data-title="Romeo dan Juliet" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonésien" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/R%C3%B3me%C3%B3_og_J%C3%BAl%C3%ADa" title="Rómeó og Júlía – islandais" lang="is" hreflang="is" data-title="Rómeó og Júlía" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="islandais" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Romeo_e_Giulietta" title="Romeo e Giulietta – italien" lang="it" hreflang="it" data-title="Romeo e Giulietta" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="italien" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%9F%E3%82%AA%E3%81%A8%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%83%E3%83%88" title="ロミオとジュリエット – japonais" lang="ja" hreflang="ja" data-title="ロミオとジュリエット" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japonais" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Romeo_lan_Julia" title="Romeo lan Julia – javanais" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Romeo lan Julia" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="javanais" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A0%E1%83%9D%E1%83%9B%E1%83%94%E1%83%9D_%E1%83%93%E1%83%90_%E1%83%AF%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%98%E1%83%94%E1%83%A2%E1%83%90" title="რომეო და ჯულიეტა – géorgien" lang="ka" hreflang="ka" data-title="რომეო და ჯულიეტა" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="géorgien" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B6%D3%99%D0%BD%D0%B5_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео және Джульетта – kazakh" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Ромео және Джульетта" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="kazakh" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-km mw-list-item"><a href="https://km.wikipedia.org/wiki/%E1%9E%9A%E1%9E%BF%E1%9E%84_%E1%9E%9A%E1%9F%89%E1%9E%BC%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%A2%E1%9E%BC_%E1%9E%93%E1%9E%B7%E1%9E%84_%E1%9E%A0%E1%9F%92%E1%9E%9F%E1%9F%8A%E1%9E%BB%E1%9E%99%E1%9E%9B%E1%9E%B8%E1%9E%99%E1%9F%81" title="រឿង រ៉ូមេអូ និង ហ្ស៊ុយលីយេ – khmer" lang="km" hreflang="km" data-title="រឿង រ៉ូមេអូ និង ហ្ស៊ុយលីយេ" data-language-autonym="ភាសាខ្មែរ" data-language-local-name="khmer" class="interlanguage-link-target"><span>ភាសាខ្មែរ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kn mw-list-item"><a href="https://kn.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%B0%E0%B3%8B%E0%B2%AE%E0%B2%BF%E0%B2%AF%E0%B3%8B_%E0%B2%9C%E0%B3%82%E0%B2%B2%E0%B2%BF%E0%B2%AF%E0%B3%86%E0%B2%9F%E0%B3%8D" title="ರೋಮಿಯೋ ಜೂಲಿಯೆಟ್ – kannada" lang="kn" hreflang="kn" data-title="ರೋಮಿಯೋ ಜೂಲಿಯೆಟ್" data-language-autonym="ಕನ್ನಡ" data-language-local-name="kannada" class="interlanguage-link-target"><span>ಕನ್ನಡ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A1%9C%EB%AF%B8%EC%98%A4%EC%99%80_%EC%A4%84%EB%A6%AC%EC%97%A3" title="로미오와 줄리엣 – coréen" lang="ko" hreflang="ko" data-title="로미오와 줄리엣" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coréen" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ksh mw-list-item"><a href="https://ksh.wikipedia.org/wiki/Romeo_un_Julia_op_K%C3%B6lsch" title="Romeo un Julia op Kölsch – kölsch" lang="ksh" hreflang="ksh" data-title="Romeo un Julia op Kölsch" data-language-autonym="Ripoarisch" data-language-local-name="kölsch" class="interlanguage-link-target"><span>Ripoarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Romeo_%C3%BB_Juliet" title="Romeo û Juliet – kurde" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Romeo û Juliet" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="kurde" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ky mw-list-item"><a href="https://ky.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%96%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео жана Жулетта – kirghize" lang="ky" hreflang="ky" data-title="Ромео жана Жулетта" data-language-autonym="Кыргызча" data-language-local-name="kirghize" class="interlanguage-link-target"><span>Кыргызча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet" title="Romeo and Juliet – latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Romeo and Juliet" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Romee_e_Sgiulieta" title="Romee e Sgiulieta – lombard" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Romee e Sgiulieta" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="lombard" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Romeo_ir_D%C5%BEuljeta" title="Romeo ir Džuljeta – lituanien" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Romeo ir Džuljeta" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="lituanien" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Romeo_un_D%C5%BEuljeta" title="Romeo un Džuljeta – letton" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Romeo un Džuljeta" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="letton" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mi mw-list-item"><a href="https://mi.wikipedia.org/wiki/R%C5%8Dmeo_raua_ko_Hurieta" title="Rōmeo raua ko Hurieta – maori" lang="mi" hreflang="mi" data-title="Rōmeo raua ko Hurieta" data-language-autonym="Māori" data-language-local-name="maori" class="interlanguage-link-target"><span>Māori</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B8_%D0%88%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%98%D0%B0" title="Ромео и Јулија – macédonien" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Ромео и Јулија" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="macédonien" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%B1%E0%B5%8B%E0%B4%AE%E0%B4%BF%E0%B4%AF%E0%B5%8B_%E0%B4%86%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D_%E0%B4%9C%E0%B5%82%E0%B4%B2%E0%B4%BF%E0%B4%AF%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D" title="റോമിയോ ആന്റ് ജൂലിയറ്റ് – malayalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="റോമിയോ ആന്റ് ജൂലിയറ്റ്" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="malayalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mn mw-list-item"><a href="https://mn.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%96%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0_%D1%85%D0%BE%D1%91%D1%80" title="Ромео Жульетта хоёр – mongol" lang="mn" hreflang="mn" data-title="Ромео Жульетта хоёр" data-language-autonym="Монгол" data-language-local-name="mongol" class="interlanguage-link-target"><span>Монгол</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B0%E0%A5%8B%E0%A4%AE%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A5%8B_%E0%A4%85%E0%A4%81%E0%A4%A1_%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A5%81%E0%A4%B2%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A5%87%E0%A4%9F" title="रोमियो अँड ज्युलियेट – marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="रोमियो अँड ज्युलियेट" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Romeo_dan_Juliet" title="Romeo dan Juliet – malais" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Romeo dan Juliet" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="malais" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mt mw-list-item"><a href="https://mt.wikipedia.org/wiki/Romeo_u_%C4%A0uljetta" title="Romeo u Ġuljetta – maltais" lang="mt" hreflang="mt" data-title="Romeo u Ġuljetta" data-language-autonym="Malti" data-language-local-name="maltais" class="interlanguage-link-target"><span>Malti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mzn mw-list-item"><a href="https://mzn.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%D8%A6%D9%88_%D9%88_%D8%AC%D9%88%D9%84%DB%8C%D8%AA" title="رومئو و جولیت – mazandérani" lang="mzn" hreflang="mzn" data-title="رومئو و جولیت" data-language-autonym="مازِرونی" data-language-local-name="mazandérani" class="interlanguage-link-target"><span>مازِرونی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ne mw-list-item"><a href="https://ne.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B0%E0%A5%8B%E0%A4%AE%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A5%8B_%E0%A4%B0_%E0%A4%9C%E0%A5%81%E0%A4%B2%E0%A4%BF%E0%A4%8F%E0%A4%9F" title="रोमियो र जुलिएट – népalais" lang="ne" hreflang="ne" data-title="रोमियो र जुलिएट" data-language-autonym="नेपाली" data-language-local-name="népalais" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Romeo_en_Julia" title="Romeo en Julia – néerlandais" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Romeo en Julia" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="néerlandais" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Romeo_og_Julie" title="Romeo og Julie – norvégien nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Romeo og Julie" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="norvégien nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="article de qualité"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Romeo_og_Julie" title="Romeo og Julie – norvégien bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Romeo og Julie" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norvégien bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Rom%C3%A8o_e_Julieta" title="Romèo e Julieta – occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Romèo e Julieta" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%B0%E0%A9%8B%E0%A8%AE%E0%A9%80%E0%A8%93_%E0%A8%9C%E0%A9%82%E0%A8%B2%E0%A9%80%E0%A8%85%E0%A8%9F" title="ਰੋਮੀਓ ਜੂਲੀਅਟ – pendjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਰੋਮੀਓ ਜੂਲੀਅਟ" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="pendjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Romeo_i_Julia" title="Romeo i Julia – polonais" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Romeo i Julia" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polonais" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="article de qualité"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Romeu_e_Julieta" title="Romeu e Julieta – portugais" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Romeu e Julieta" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugais" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-qu mw-list-item"><a href="https://qu.wikipedia.org/wiki/Romeowan_Juliet" title="Romeowan Juliet – quechua" lang="qu" hreflang="qu" data-title="Romeowan Juliet" data-language-autonym="Runa Simi" data-language-local-name="quechua" class="interlanguage-link-target"><span>Runa Simi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Romeo_%C8%99i_Julieta" title="Romeo și Julieta – roumain" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Romeo și Julieta" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="roumain" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B8_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео и Джульетта – russe" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Ромео и Джульетта" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russe" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sa mw-list-item"><a href="https://sa.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B0%E0%A5%8B%E0%A4%AE%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A5%8B_%E0%A4%9C%E0%A5%82%E0%A4%B2%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A4%9F%E0%A5%8D_%E0%A4%9A" title="रोमियो जूलियट् च – sanskrit" lang="sa" hreflang="sa" data-title="रोमियो जूलियट् च" data-language-autonym="संस्कृतम्" data-language-local-name="sanskrit" class="interlanguage-link-target"><span>संस्कृतम्</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sah mw-list-item"><a href="https://sah.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D1%83%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео уонна Джульетта – iakoute" lang="sah" hreflang="sah" data-title="Ромео уонна Джульетта" data-language-autonym="Саха тыла" data-language-local-name="iakoute" class="interlanguage-link-target"><span>Саха тыла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Romeo_an_Juliet" title="Romeo an Juliet – écossais" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Romeo an Juliet" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="écossais" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet" title="Romeo and Juliet – serbo-croate" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Romeo and Juliet" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="serbo-croate" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet" title="Romeo and Juliet – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Romeo and Juliet" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/R%C3%B3meo_a_J%C3%BAlia" title="Rómeo a Júlia – slovaque" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Rómeo a Júlia" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="slovaque" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Romeo_in_Julija" title="Romeo in Julija – slovène" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Romeo in Julija" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="slovène" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-so mw-list-item"><a href="https://so.wikipedia.org/wiki/Romeo_iyo_Juliyat" title="Romeo iyo Juliyat – somali" lang="so" hreflang="so" data-title="Romeo iyo Juliyat" data-language-autonym="Soomaaliga" data-language-local-name="somali" class="interlanguage-link-target"><span>Soomaaliga</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Romeo_dhe_Zhuljeta" title="Romeo dhe Zhuljeta – albanais" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Romeo dhe Zhuljeta" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="albanais" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B8_%D0%88%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%98%D0%B0" title="Ромео и Јулија – serbe" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Ромео и Јулија" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbe" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Romeo_och_Julia" title="Romeo och Julia – suédois" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Romeo och Julia" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="suédois" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-szl mw-list-item"><a href="https://szl.wikipedia.org/wiki/Rajmund_i_Julka" title="Rajmund i Julka – silésien" lang="szl" hreflang="szl" data-title="Rajmund i Julka" data-language-autonym="Ślůnski" data-language-local-name="silésien" class="interlanguage-link-target"><span>Ślůnski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-szy mw-list-item"><a href="https://szy.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%85%E5%AF%86%E6%AD%90%E8%88%87%E8%8C%B1%E9%BA%97%E8%91%89Luomio_atu_Culiye%E2%80%99" title="羅密歐與茱麗葉Luomio atu Culiye’ – Sakizaya" lang="szy" hreflang="szy" data-title="羅密歐與茱麗葉Luomio atu Culiye’" data-language-autonym="Sakizaya" data-language-local-name="Sakizaya" class="interlanguage-link-target"><span>Sakizaya</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%B0%E0%AF%8B%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AF%8B_%E0%AE%9C%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%9F%E0%AF%8D" title="ரோமியோ ஜூலியட் – tamoul" lang="ta" hreflang="ta" data-title="ரோமியோ ஜூலியட்" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamoul" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-te mw-list-item"><a href="https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%B0%E0%B1%8B%E0%B0%AE%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B1%8B_%E0%B0%85%E0%B0%82%E0%B0%A1%E0%B1%8D_%E0%B0%9C%E0%B1%82%E0%B0%B2%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B0%9F%E0%B1%8D_(%E0%B0%A8%E0%B0%BE%E0%B0%9F%E0%B0%95%E0%B0%82)" title="రోమియో అండ్ జూలియట్ (నాటకం) – télougou" lang="te" hreflang="te" data-title="రోమియో అండ్ జూలియట్ (నాటకం)" data-language-autonym="తెలుగు" data-language-local-name="télougou" class="interlanguage-link-target"><span>తెలుగు</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B9%80%E0%B8%A1%E0%B9%82%E0%B8%AD%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B8%88%E0%B8%B9%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%95" title="โรเมโอและจูเลียต – thaï" lang="th" hreflang="th" data-title="โรเมโอและจูเลียต" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="thaï" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Romeo_at_Julieta" title="Romeo at Julieta – tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Romeo at Julieta" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Romeo_ve_Juliet" title="Romeo ve Juliet – turc" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Romeo ve Juliet" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turc" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D1%96_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%94%D1%82%D1%82%D0%B0" title="Ромео і Джульєтта – ukrainien" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Ромео і Джульєтта" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukrainien" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D9%88%D9%85%DB%8C%D9%88_%D8%A7%D9%88%D8%B1_%D8%AC%D9%88%D9%84%DB%8C%D9%B9" title="رومیو اور جولیٹ – ourdou" lang="ur" hreflang="ur" data-title="رومیو اور جولیٹ" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="ourdou" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wikipedia.org/wiki/Romeo_va_Juliet" title="Romeo va Juliet – ouzbek" lang="uz" hreflang="uz" data-title="Romeo va Juliet" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="ouzbek" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wikipedia.org/wiki/Romeo_e_Zulieta" title="Romeo e Zulieta – vénitien" lang="vec" hreflang="vec" data-title="Romeo e Zulieta" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="vénitien" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Romeo_v%C3%A0_Juliet" title="Romeo và Juliet – vietnamien" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Romeo và Juliet" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamien" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-war mw-list-item"><a href="https://war.wikipedia.org/wiki/Romeo_ngan_Juliet" title="Romeo ngan Juliet – waray" lang="war" hreflang="war" data-title="Romeo ngan Juliet" data-language-autonym="Winaray" data-language-local-name="waray" class="interlanguage-link-target"><span>Winaray</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E7%BD%97%E5%AF%86%E6%AC%A7%E6%90%AD%E6%9C%B1%E4%B8%BD%E5%8F%B6" title="罗密欧搭朱丽叶 – wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="罗密欧搭朱丽叶" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yi mw-list-item"><a href="https://yi.wikipedia.org/wiki/%D7%A8%D7%90%D7%9E%D7%A2%D7%90_%D7%90%D7%95%D7%9F_%D7%99%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%90" title="ראמעא און יוליא – yiddish" lang="yi" hreflang="yi" data-title="ראמעא און יוליא" data-language-autonym="ייִדיש" data-language-local-name="yiddish" class="interlanguage-link-target"><span>ייִדיש</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-za mw-list-item"><a href="https://za.wikipedia.org/wiki/Loz_Maedaeu_caeuq_Cuh_Leihyieb" title="Loz Maedaeu caeuq Cuh Leihyieb – zhuang" lang="za" hreflang="za" data-title="Loz Maedaeu caeuq Cuh Leihyieb" data-language-autonym="Vahcuengh" data-language-local-name="zhuang" class="interlanguage-link-target"><span>Vahcuengh</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BD%97%E5%AF%86%E6%AC%A7%E4%B8%8E%E6%9C%B1%E4%B8%BD%E5%8F%B6" title="罗密欧与朱丽叶 – chinois" lang="zh" hreflang="zh" data-title="罗密欧与朱丽叶" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chinois" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%85%E5%AF%86%E6%AD%90%E8%88%87%E6%9C%B1%E9%BA%97%E8%91%89" title="羅密歐與朱麗葉 – cantonais" lang="yue" hreflang="yue" data-title="羅密歐與朱麗葉" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="cantonais" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q83186#sitelinks-wikipedia" title="Modifier les liens interlangues" class="wbc-editpage">Modifier les liens</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Espaces de noms"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Voir le contenu de la page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussion:Rom%C3%A9o_et_Juliette" rel="discussion" title="Discussion au sujet de cette page de contenu [t]" accesskey="t"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Modifier la variante de langue" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">français</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Affichages"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-viewsource" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=edit" title="Cette page est protégée.&#10;Vous pouvez toutefois en visualiser la source. [e]" accesskey="e"><span>Voir le texte source</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=history" title="Historique des versions de cette page [h]" accesskey="h"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Outils</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Outils</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Plus d’options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-more-viewsource" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=edit"><span>Voir le texte source</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=history"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Général </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Liste des pages liées qui pointent sur celle-ci [j]" accesskey="j"><span>Pages liées</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Suivi_des_liens/Rom%C3%A9o_et_Juliette" rel="nofollow" title="Liste des modifications récentes des pages appelées par celle-ci [k]" accesskey="k"><span>Suivi des pages liées</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Importer_un_fichier" title="Téléverser des fichiers [u]" accesskey="u"><span>Téléverser un fichier</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_sp%C3%A9ciales" title="Liste de toutes les pages spéciales [q]" accesskey="q"><span>Pages spéciales</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;oldid=220192394" title="Adresse permanente de cette version de cette page"><span>Lien permanent</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=info" title="Davantage d’informations sur cette page"><span>Informations sur la page</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Citer&amp;page=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;id=220192394&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Informations sur la manière de citer cette page"><span>Citer cette page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FRom%25C3%25A9o_et_Juliette"><span>Obtenir l'URL raccourcie</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FRom%25C3%25A9o_et_Juliette"><span>Télécharger le code QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimer / exporter </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Livre&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Rom%C3%A9o+et+Juliette"><span>Créer un livre</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:DownloadAsPdf&amp;page=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=show-download-screen"><span>Télécharger comme PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;printable=yes" title="Version imprimable de cette page [p]" accesskey="p"><span>Version imprimable</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> Dans d’autres projets </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://fr.wikiquote.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette" hreflang="fr"><span>Wikiquote</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikisource mw-list-item"><a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette" hreflang="fr"><span>Wikisource</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q83186" title="Lien vers l’élément dans le dépôt de données connecté [g]" accesskey="g"><span>Élément Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Apparence</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">masquer</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-protection-edition" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><div class="nopopups"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="//fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_en_semi-protection_longue" title="Cette page est en semi-protection longue."><img alt="Cette page est en semi-protection longue." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Long-semi-protection-shackle-frwiki.svg/15px-Long-semi-protection-shackle-frwiki.svg.png" decoding="async" width="15" height="21" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Long-semi-protection-shackle-frwiki.svg/23px-Long-semi-protection-shackle-frwiki.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Long-semi-protection-shackle-frwiki.svg/30px-Long-semi-protection-shackle-frwiki.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="725" /></a></span></div></div></div> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Un article de Wikipédia, l&#039;encyclopédie libre.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="fr" dir="ltr"><p id="sous_titre_h1" class="noexcerpt"><i>Romeo and Juliet</i></p> <div class="bandeau-container metadata homonymie hatnote"><div class="bandeau-cell bandeau-icone" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Aide:Homonymie" title="Aide:Homonymie"><img alt="Page d’aide sur l’homonymie" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/20px-Logo_disambig.svg.png" decoding="async" width="20" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/30px-Logo_disambig.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/40px-Logo_disambig.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="375" /></a></span></div><div class="bandeau-cell" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"> <p>Pour les articles homonymes, voir <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(homonymie)" class="mw-disambig" title="Roméo et Juliette (homonymie)">Roméo et Juliette (homonymie)</a>. </p> </div></div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <table class="infobox_v2 infobox infobox--frwiki noarchive"> <tbody><tr> <td colspan="2" class="entete universite italique" style="background-color:#7DA7D9;color:black;">Roméo et Juliette<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r160407116">.mw-parser-output .entete.universite{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Picto_infobox_book.png")}</style> </td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align:center; line-height: 1.5em;"><span typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/Fichier:Romeoandjuliet1597.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Image illustrative de l’article Roméo et Juliette" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Romeoandjuliet1597.jpg/250px-Romeoandjuliet1597.jpg" decoding="async" width="250" height="415" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Romeoandjuliet1597.jpg/375px-Romeoandjuliet1597.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Romeoandjuliet1597.jpg/500px-Romeoandjuliet1597.jpg 2x" data-file-width="588" data-file-height="975" /></a></span> <br />Page de titre de la première édition (1597) </td></tr> <tr> <td colspan="2"><hr style="height:2px; background-color:#7DA7D9;" /></td></tr> <tr> <th scope="row">Auteur </th> <td><a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeare</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Pays </th> <td><a href="/wiki/Royaume_d%27Angleterre" title="Royaume d&#39;Angleterre">Angleterre</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Genre </th> <td><a href="/wiki/Trag%C3%A9die" title="Tragédie">tragédie</a> </td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#7DA7D9; color:#000000">Version originale</th></tr> <tr> <th scope="row">Langue </th> <td><a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Titre </th> <td><i>Romeo and Juliette</i> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Éditeur </th> <td>John Danter </td> </tr> <tr> <th scope="row">Lieu de parution </th> <td><a href="/wiki/Londres" title="Londres">Londres</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Date de parution </th> <td>1597 </td> </tr> <tr> <th scope="row">Date de création </th> <td>avant 1597 </td> </tr> <tr> <th scope="row">Lieu de création </th> <td>inconnu </td> </tr> <tr> <td class="navigation-only" colspan="2" style="border-top: 2px #7DA7D9 solid; font-size: 80%; background:inherit; text-align: right;"><span class="plainlinks" style="float:left;"><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=edit&amp;section=0"><span class="infodoc">modifier</span></a></span>&#160;<span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Infobox_Livre" title="Consultez la documentation du modèle"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/12px-Info_Simple.svg.png" decoding="async" width="12" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/18px-Info_Simple.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/24px-Info_Simple.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></td> </tr> </tbody></table> <p><i><b>Roméo et Juliette</b></i> <i><span class="lang-en" lang="en">(Romeo and Juliet)</span></i> est une <a href="/wiki/Trag%C3%A9die" title="Tragédie">tragédie</a> de <a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeare</a>. Écrite vers le début de sa carrière, elle raconte l'histoire de deux jeunes gens, <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_Montaigu" title="Roméo Montaigu">Roméo Montaigu</a> et <a href="/wiki/Juliette_Capulet" title="Juliette Capulet">Juliette Capulet</a>, qui s'aiment malgré la haine que se vouent leurs familles et connaissent un destin funeste. </p><p>La pièce s'inscrit dans une tradition d'histoires d'amour tragiques remontant à l'<a href="/wiki/Antiquit%C3%A9" title="Antiquité">Antiquité</a>. Son intrigue est issue d'un conte italien de <a href="/wiki/Luigi_da_Porto" title="Luigi da Porto">Luigi da Porto</a> traduit en anglais et en vers par <a href="/wiki/Arthur_Brooke" title="Arthur Brooke">Arthur Brooke</a> en 1536 sous le titre <i><span class="lang-en" lang="en"><a href="/wiki/The_Tragical_History_of_Romeus_and_Juliet" title="The Tragical History of Romeus and Juliet">The Tragical History of Romeus and Juliet</a></span></i>. En 1582, <a href="/wiki/William_Painter_(auteur)" title="William Painter (auteur)">William Painter</a> en propose une version en prose dans son <i><span class="lang-en" lang="en">Palace of Pleasure</span></i>. Shakespeare emprunte aux deux mais il approfondit l'intrigue en développant les personnages secondaires, notamment <a href="/wiki/Mercutio" title="Mercutio">Mercutio</a> et le <a href="/wiki/Comte_P%C3%A2ris" title="Comte Pâris">comte Pâris</a>. Probablement rédigée entre 1591 et 1595, la pièce est publiée pour la première fois en <a href="/wiki/In-quarto" title="In-quarto">in-quarto</a> en 1597. Cette première édition, de mauvaise qualité, est supplantée par les éditions ultérieures qui respectent davantage le texte original de Shakespeare. </p><p>La pièce témoigne du talent naissant du dramaturge, notamment dans la structure (les scènes comiques et tragiques alternent pour accroître la tension), le développement des personnages mineurs et des intrigues secondaires. Chaque personnage se voit attribuer une forme poétique particulière, qui peut varier au fil du temps&#160;: ainsi Roméo devient-il davantage adepte du <a href="/wiki/Sonnet" title="Sonnet">sonnet</a> au fil de la pièce. </p><p><i>Roméo et Juliette</i> a connu de nombreuses adaptations au théâtre, au cinéma, à l'opéra ou en comédie musicale. Les versions de <a href="/wiki/William_D%27Avenant" title="William D&#39;Avenant">William Davenant</a> au <abbr class="abbr" title="17ᵉ siècle"><span class="romain">XVII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle et <a href="/wiki/David_Garrick" title="David Garrick">David Garrick</a> au <abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle prennent de grandes libertés avec l'œuvre de Shakespeare en censurant des passages jugés contraires aux bonnes mœurs, et ce n'est qu'à partir du milieu du <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle que la pièce commence à être mise en scène de nouveau dans son texte d'origine. Le <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle donne naissance à des adaptations aussi diverses que les films de <a href="/wiki/George_Cukor" title="George Cukor">George Cukor</a> (1936) ou <a href="/wiki/Franco_Zeffirelli" title="Franco Zeffirelli">Franco Zeffirelli</a> (1968), la comédie musicale <i><a href="/wiki/West_Side_Story" title="West Side Story">West Side Story</a></i> (1957) ou encore le <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_%2B_Juliette" title="Roméo + Juliette">Roméo + Juliette</a></i> de la «&#160;génération <a href="/wiki/MTV_(%C3%89tats-Unis)" class="mw-redirect" title="MTV (États-Unis)">MTV</a>&#160;» réalisé par <a href="/wiki/Baz_Luhrmann" title="Baz Luhrmann">Baz Luhrmann</a> (1996). </p> <div class="toc_niveau_2" style=";"><meta property="mw:PageProp/toc" /></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Personnages">Personnages</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Maison_princière_de_Vérone"><span id="Maison_princi.C3.A8re_de_V.C3.A9rone"></span>Maison princière de Vérone</h3></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:DickseeRomeoandJuliet.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/DickseeRomeoandJuliet.jpg/170px-DickseeRomeoandJuliet.jpg" decoding="async" width="170" height="246" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/DickseeRomeoandJuliet.jpg/255px-DickseeRomeoandJuliet.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/DickseeRomeoandJuliet.jpg/340px-DickseeRomeoandJuliet.jpg 2x" data-file-width="1000" data-file-height="1449" /></a><figcaption><i>Roméo et Juliette</i> par <a href="/wiki/Frank_Bernard_Dicksee" title="Frank Bernard Dicksee">Frank Bernard Dicksee</a> (1884).</figcaption></figure> <dl><dt>Escalus</dt> <dd>C'est le seigneur de <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a>. Il est exaspéré par la querelle des deux familles et s'efforce de mettre fin aux combats. Il inflige dans ce but, des peines de plus en plus lourdes aux protagonistes. Il est dans un sens responsable de la tragédie étant donné que c'est lui qui, après la mort de Mercutio et de Tybalt, décrète l'exil de Roméo. Il est le témoin de la réconciliation des deux familles et enterre l'amour de Roméo et Juliette en prononçant les derniers mots de la tragédie.</dd> <dt><a href="/wiki/Comte_P%C3%A2ris" title="Comte Pâris">Pâris</a></dt> <dd>Noble de <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a> apparenté aux Capulet. Il tombe amoureux de Juliette et, voyant là un bon parti, demande sa main à son père. Il obtient l'autorisation de lui faire la cour. Il aurait certainement réussi si sa bien-aimée n'avait aimé Roméo. À la mort de Juliette, il vient lui rendre hommage dans le tombeau où il périt de la main de Roméo.</dd> <dt><a href="/wiki/Mercutio" title="Mercutio">Mercutio</a></dt> <dd>Ami de Roméo, jeune noble de <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a>. Il ne semble appartenir à aucune des deux familles mais est un parent du prince Escalus. Le fait que Roméo venge sa mort lui vaut de ce fait un jugement juste et non la peine de mort. Fantasque, drôle et insouciant, il joue dans la pièce le rôle du bouffon, du poète. Il y introduit des moments de légèreté et de lyrisme. Il est, involontairement, un des points de départ de la tragédie étant donné que c'est sa mort qui entraînera l'exil de Roméo. Lors d'un combat avec Tybalt, le cousin de Juliette, Roméo s'interpose mais Tybalt frappe quand même Mercutio et le tue.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Maison_Capulet">Maison <a href="/wiki/Capulet" title="Capulet">Capulet</a></h3></div> <dl><dt>Capulet</dt> <dd>Chef de l'une des deux familles rivales de <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a>, il est présenté selon divers angles tout au long de la pièce&#160;: d'abord comme un vieillard à la limite du gâtisme, ensuite, comme un tyran domestique, enfin, comme un homme de bien. Pour un Capulet, il fait preuve d'une certaine tolérance à l'égard de Roméo. Son orgueil et son besoin d'autorité passent avant toutes choses. Il éprouve néanmoins énormément d'amour à l'égard de sa fille, comme il le montrera à la fin de la pièce, devant son corps. Son revirement permanent d'attitude en fait parfois un personnage presque grotesque et caricatural, mais à qui on ne peut retirer une certaine grandeur tragique dans les dernières scènes.</dd> <dt>Lady Capulet</dt> <dd>Son épouse, elle n'a pas de rôle précis dans l'histoire.</dd> <dt><a href="/wiki/Juliette_Capulet" title="Juliette Capulet">Juliette</a></dt> <dd><figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg/220px-Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg" decoding="async" width="220" height="304" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg/330px-Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg/440px-Albert_Tschautsch_-_Shakespeares_Julia_kurz_vor_der_Einnahme_des_Giftes.jpg 2x" data-file-width="795" data-file-height="1100" /></a><figcaption><i>Juliette juste avant l'ingestion de la potion</i> par <a href="/wiki/Albert_Tschautsch" title="Albert Tschautsch">Albert Tschautsch</a></figcaption></figure>Adolescente dont la mère et la nourrice soulignent qu'elle fêtera ses quatorze ans dans deux semaines, elle est la seule héritière du vieux Capulet. Promise au comte Pâris, elle est néanmoins follement amoureuse de Roméo et voudrait lui être unie par les liens du mariage. Elle est déchirée entre l'amour qu'elle porte à Roméo et l'indéniable affection qu'elle porte à son cousin Tybalt. Elle restera néanmoins toujours fidèle à Roméo, même lors de son exil. Elle obtiendra du frère Laurent une potion la faisant passer pour morte de manière à éviter son mariage avec Pâris et se réveillera dans la crypte à côté du cadavre de Roméo. Découvrant cela, elle se donnera la mort.</dd> <dt>Tybalt</dt> <dd>Le cousin de Juliette.</dd> <dt>Rosaline</dt> <dd>La cousine de Juliette et aimée par Roméo au début mais elle le repousse.</dd> <dt>La nourrice</dt> <dd>C'est elle qui a élevé Juliette, l'a nourrie lorsqu'elle était bébé. Elle est devenue au fil des années sa confidente et joue de ce fait le rôle de messager entre Juliette et Roméo. Sa solidarité a cependant des limites et elle n'hésite pas à prendre la position de la mère Capulet, ne faisant donc aucune différence entre Roméo et Pâris. Elle porte beaucoup d'amour à Juliette, et s'interposera lorsque son père insultera cette dernière. Elle est, elle aussi, à la base de quelques scènes de légèreté dans la tension dramatique de la pièce.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Maison_Montaigu">Maison Montaigu</h3></div> <dl><dt>Montaigu</dt> <dd>Patriarche de la Maison.</dd> <dt>Lady Montaigu</dt> <dd>Son épouse et la mère de Roméo. Elle est en admiration devant son fils, et elle déteste, comme la mère de Juliette, cette haine qui déchire les deux familles.</dd> <dt><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_Montaigu" title="Roméo Montaigu">Roméo</a></dt> <dd>Fils et héritier du père Montaigu, il bénéficie d'une excellente réputation et même du respect du vieux Capulet. Amoureux dans un premier temps de Rosaline, la cousine de Juliette, il s'éprend ensuite de cette dernière au premier regard lors de la fête des Capulets. Ils sont mariés par le frère Laurent dans le plus grand secret. En attendant sa nuit de noces, il tue Tybalt dans une bagarre pour venger son ami Mercutio. Exilé de <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a> à la suite de ce geste, il obtient néanmoins le pardon de Juliette et fuit la ville. Apprenant plus tard la prétendue mort de Juliette, il se méprend et va se donner la mort dans le tombeau, au côté de Juliette.</dd> <dt>Benvolio</dt> <dd>Cousin et ami de Roméo.</dd> <dt>Abraham et Balthazar</dt> <dd>Serviteurs.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Autres_personnages">Autres personnages</h3></div> <dl><dt>Frère Laurent</dt> <dd>Moine et prêtre, il est le confesseur de Roméo, celui vers qui ce dernier se tourne lorsqu'il a des problèmes. Il accepte de le marier à Juliette dans l'espoir d'une réconciliation entre les deux familles. C'est aussi lui qui, par la suite, empêche Roméo de se donner la mort et le convainc d'accepter son exil. Il donne à Juliette désespérée le moyen de rejoindre Roméo, la potion qui la fera passer pour morte. C'est un des personnages les plus ambigus, plus proche de l'alchimiste du <abbr class="abbr" title="16ᵉ siècle"><span class="romain">XVI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle que du prêtre.</dd> <dt>Frère Jean</dt> <dd>Moine.</dd> <dt>Un apothicaire</dt> <dd>Il vend du poison à Roméo.</dd> <dt>Un chœur</dt> <dd>Il lit le prologue des deux premiers actes.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Résumé"><span id="R.C3.A9sum.C3.A9"></span>Résumé</h2></div> <p>La rivalité qui oppose les Capulet et les Montaigu ensanglante toute la ville de Vérone, au grand dam du prince Escalus. Roméo, héritier des Montaigu et follement amoureux de Rosaline, s'adonne à la mélancolie la plus noire car elle le repousse. </p><p>Pour le consoler, ses amis Benvolio et Mercutio le persuadent de s'inviter incognito à la fête que les Capulet donnent en l'honneur de leur fille, Juliette&#160;; Roméo accepte puisque Rosaline y sera. </p><p>Pour Juliette, persuadée par sa mère et sa nourrice, le bal sera l'occasion de rencontrer un possible futur époux, même si Capulet n'est pas pressé de marier sa fille. Au cours de ce bal, Juliette remplace totalement Rosaline dans le cœur de Roméo. </p><p>Roméo entre dans la maison des Capulet pour apercevoir Juliette. Lorsqu'elle apparaît à sa fenêtre Juliette, pensant être seule, proclame son amour fou pour Roméo. Il lui déclare alors le sien. </p><p>Roméo consulte son confesseur, le franciscain Frère Laurent, afin de l'informer de son amour et de celui de Juliette. Ce dernier déplore l'inconstance de Roméo mais voit en ce mariage avec Juliette, proposé par Roméo, l'espoir de réconcilier les Capulet et les Montaigu. </p><p>Roméo fait dire à Juliette, par le biais de la nourrice, qu'elle prétexte se confesser pour se rendre chez le Frère Laurent, qui pourra célébrer leur mariage en secret. </p><p>Désormais son époux, Roméo refuse de se battre en duel contre Tybalt, cousin de Juliette. Tybalt l'insulte. Mercutio prend alors la place de Roméo qui, en s'interposant, est involontairement responsable de la blessure qui tue son ami. Désespéré, il tue Tybalt pour venger Mercutio. Le prince décide alors de bannir Roméo&#160;: «&#160;Et pour cette offense, nous l'exilons sur-le-champ&#160;». </p><p>Juliette, accablée par la nouvelle de cet exil (annoncée par la nourrice), réussit à passer une nuit de noces avec Roméo avant qu'il ne prenne le chemin de l'exil à Mantoue. Mais ses parents ont décidé de hâter l'union de Juliette avec le comte Pâris. Juliette s'y refuse, provoquant la colère de Lord et Lady Capulet. Elle se rend alors dans la cellule du Frère Laurent pour obtenir son aide. </p><p>Le Frère Laurent propose à Juliette de prendre une potion qui lui donnera l'apparence de la mort pendant 42 heures. Elle sera alors déposée dans le caveau des Capulets et Roméo, prévenu par une lettre, viendra la rejoindre et l'en fera sortir. </p><p>Le matin, la nourrice découvre Juliette inanimée et tous se lamentent. Les obsèques se déroulent selon le plan du Frère Laurent. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg/220px-Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg/330px-Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg/440px-Joseph_Wright_of_Derby._Romeo_and_Juliet._The_Tomb_Scene._exhibited_1790_and_1791.jpg 2x" data-file-width="750" data-file-height="563" /></a><figcaption><i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_:_la_sc%C3%A8ne_du_tombeau" class="mw-redirect" title="Roméo et Juliette : la scène du tombeau">La Scène du tombeau</a></i>, par <a href="/wiki/Joseph_Wright_of_Derby" title="Joseph Wright of Derby">Joseph Wright of Derby</a> (1790).</figcaption></figure> <p>Une épidémie de peste empêche cependant le frère Jean, messager du Frère Laurent, de porter sa lettre à Roméo&#160;; seule la nouvelle de la mort de Juliette, venue de Balthazar, parvient jusqu'à lui. Il revient à Vérone, résolu à mourir sur la tombe de sa jeune épouse. Il y croise le comte Pâris, venu porter des fleurs à feue sa fiancée. Le comte provoque Roméo en duel et se fait tuer. Roméo entre dans la crypte et fait ses adieux à Juliette, avant d'avaler une fiole de poison donnée par un apothicaire. Le Frère Laurent découvre horrifié son corps sans vie. Juliette se réveille alors et comprenant que Roméo est mort, lui donne un dernier baiser avant de se tuer avec sa dague. </p><p>Le prince Escalus, Montaigu (dont la femme est morte de chagrin pendant la nuit) et les deux époux Capulet se retrouvent dans le cimetière. Frère Laurent leur raconte alors la véritable histoire des deux amants. Balthazar apporte pour preuve une lettre que Roméo a écrite avant d'aller voir Juliette au cimetière. Les deux familles se réconcilient à l'initiative de Capulet et Montaigu déclare vouloir élever une statue en or à la mémoire de leurs enfants. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sources">Sources</h2></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg/170px-Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg" decoding="async" width="170" height="259" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg/255px-Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg/340px-Arthur_Brooke_Tragicall_His.jpg 2x" data-file-width="1315" data-file-height="2000" /></a><figcaption>Page de titre du poème <i>Romeus and Juliet</i> d'<a href="/wiki/Arthur_Brooke" title="Arthur Brooke">Arthur Brooke</a>.</figcaption></figure> <p><i>Roméo et Juliette</i> puise ses origines dans une série d'histoires d'amour tragiques remontant à l'Antiquité, comme le mythe de <a href="/wiki/Pyrame_et_Thisb%C3%A9" title="Pyrame et Thisbé">Pyrame et Thisbé</a> relaté dans les <i><a href="/wiki/M%C3%A9tamorphoses_(Ovide)" title="Métamorphoses (Ovide)">Métamorphoses</a></i> d'<a href="/wiki/Ovide" title="Ovide">Ovide</a> au <abbr class="abbr" title="1ᵉʳ siècle"><span class="romain">I</span><sup style="font-size:72%">er</sup></abbr>&#160;siècle, où apparaît l'idée que les parents des deux amants se haïssent, et que le héros croit à tort sa bien-aimée morte<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La pièce présente également des points communs avec les <i><a href="/wiki/%C3%89ph%C3%A9siaques" title="Éphésiaques">Éphésiaques</a></i> de <a href="/wiki/X%C3%A9nophon_d%27%C3%89ph%C3%A8se" title="Xénophon d&#39;Éphèse">Xénophon d'Éphèse</a>, rédigées au <abbr class="abbr" title="3ᵉ siècle"><span class="romain">III</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, comme la séparation des amants et la présence d'une potion induisant un sommeil ressemblant à la mort<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Les noms des familles rivales, <i>Capuleti</i> et <i>Montecchi</i>, apparaissent au <abbr class="abbr" title="14ᵉ siècle"><span class="romain">XIV</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle dans la <i><a href="/wiki/Divine_Com%C3%A9die" title="Divine Comédie">Divine Comédie</a></i> de <a href="/wiki/Dante_Alighieri" title="Dante Alighieri">Dante</a>, au chant VI du <i>Purgatoire</i><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, mais seuls les Montaigus sont de <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a>. Les Capulets sont de <a href="/wiki/Cr%C3%A9mone" title="Crémone">Crémone</a>, et la rivalité entre les deux maisons s'inscrit dans le conflit entre <a href="/wiki/Guelfes_et_gibelins" title="Guelfes et gibelins">guelfes et gibelins</a> dans toute la <a href="/wiki/Lombardie" title="Lombardie">Lombardie</a>, mais Dante n'associe aucune histoire d'amour à cette rivalité<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Une première ébauche de l'intrigue apparaît en <a href="/wiki/1467" title="1467">1467</a> dans la nouvelle <i>Mariotto et Ganozza</i> de <a href="/wiki/Masuccio_Salernitano" title="Masuccio Salernitano">Masuccio Salernitano</a>, dont l'action se déroule à <a href="/wiki/Sienne" title="Sienne">Sienne</a><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite_crochet">[</span>5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Cette version inclut plusieurs éléments narratifs qui se retrouvent chez Shakespeare&#160;: le mariage secret, le moine complice, l'échauffourée qui cause la mort d'un citoyen important, l'exil de Mariotto, le mariage forcé de Gianozza, la potion, et la perte du message crucial. À la fin, Mariotto est capturé et exécuté et Gianozza meurt de chagrin<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p><a href="/wiki/Luigi_da_Porto" title="Luigi da Porto">Luigi da Porto</a> adapte l'intrigue sous le titre <i><span class="lang-it" lang="it">Giulietta e Romeo</span></i> dans son <i><span class="lang-it" lang="it">Historia novellamente ritrovata di due Nobili Amanti</span></i>, publiée en 1530<sup id="cite_ref-Moore_p.38-44_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-Moore_p.38-44-7"><span class="cite_crochet">[</span>7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Da Porto s'inspire de l'histoire de Pyrame et Thisbée, ainsi que du <i><a href="/wiki/D%C3%A9cam%C3%A9ron" title="Décaméron">Décaméron</a></i> de <a href="/wiki/Boccace" title="Boccace">Boccace</a>, et donne à l'histoire un certain nombre de ses caractéristiques définitives&#160;: les noms des amants et leur sort final, la rivalité entre <i>Montecchi</i> et <i>Capuleti</i>, et le cadre véronais<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il introduit également les personnages qui deviendront <a href="/wiki/Mercutio" title="Mercutio">Mercutio</a>, <a href="/w/index.php?title=Tybalt_(Rom%C3%A9o_et_Juliette)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Tybalt (Roméo et Juliette) (page inexistante)">Tybalt</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tybalt" class="extiw" title="en:Tybalt"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Tybalt&#160;»">(en)</span></a> et <a href="/wiki/Comte_P%C3%A2ris" title="Comte Pâris">Pâris</a> sous la plume de Shakespeare. Da Porto présente l'histoire comme authentique et ayant eu lieu sous le règne de <a href="/wiki/Bartolomeo_II_della_Scala" title="Bartolomeo II della Scala">Bartolomeo II della Scala</a>, à la fin du <abbr class="abbr" title="14ᵉ siècle"><span class="romain">XIV</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle. </p><p>En 1554, <a href="/wiki/Mathieu_Bandello" title="Mathieu Bandello">Mathieu Bandello</a> publie le second volume de ses <i><span class="lang-it" lang="it">Novelle</span></i> (en français <i>Nouvelles</i>), dans lequel figure sa version de <i><span class="lang-it" lang="it">Giulietta e Romeo</span></i><sup id="cite_ref-Moore_p.38-44_7-1" class="reference"><a href="#cite_note-Moore_p.38-44-7"><span class="cite_crochet">[</span>7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il met l'accent sur la dépression de Roméo au début de l'intrigue et sur la querelle entre les deux familles et introduit les personnages de la nourrice et de <a href="/w/index.php?title=Benvolio&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Benvolio (page inexistante)">Benvolio</a>. Cette histoire est traduite en français par <a href="/wiki/Pierre_Boaistuau" title="Pierre Boaistuau">Pierre Boaistuau</a> en 1559, dans le premier volume de ses <i>Histories tragiques</i>&#160;; sa version est plus moralisatrice et sentimentale, et ses personnages n'hésitent pas à se lancer dans de grandes envolées rhétoriques<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite_crochet">[</span>9<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le poème narratif d'<a href="/wiki/Arthur_Brooke" title="Arthur Brooke">Arthur Brooke</a> <i><span class="lang-en" lang="en"><a href="/wiki/The_Tragical_History_of_Romeus_and_Juliet" title="The Tragical History of Romeus and Juliet">The Tragical History of Romeus and Juliet</a></span></i> (1562) est une traduction fidèle de Boaistuau, adaptée pour correspondre en partie au <i><a href="/wiki/Troilus_and_Criseyde" class="mw-redirect" title="Troilus and Criseyde">Troilus and Criseyde</a></i> de <a href="/wiki/Geoffrey_Chaucer" title="Geoffrey Chaucer">Geoffrey Chaucer</a><sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite_crochet">[</span>10<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À l'époque, le public est friand de contes italiens, et de nombreux auteurs et dramaturges publient des textes inspirés des <i><span class="lang-it" lang="it">Novelle</span></i> italiennes. Shakespeare ne fait pas exception&#160;: <i><a href="/wiki/Le_Marchand_de_Venise" title="Le Marchand de Venise">Le Marchand de Venise</a></i>, <i><a href="/wiki/Beaucoup_de_bruit_pour_rien" title="Beaucoup de bruit pour rien">Beaucoup de bruit pour rien</a></i>, <i><a href="/wiki/Tout_est_bien_qui_finit_bien" title="Tout est bien qui finit bien">Tout est bien qui finit bien</a></i>, <i><a href="/wiki/Mesure_pour_mesure" title="Mesure pour mesure">Mesure pour mesure</a></i> et <i>Roméo et Juliette</i> s'inspirent toutes des <i><span class="lang-it" lang="it">Novelle</span></i>. Cette dernière est essentiellement une adaptation théâtrale de la dramatisation de Brooke&#160;: Shakespeare suit de près le poème, mais approfondit les personnages, notamment la nourrice et Mercutio<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite_crochet">[</span>11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il est possible qu'il ait connu <i><span class="lang-en" lang="en">The Palace of Pleasures</span></i>, un recueil de contes italiens édité par <a href="/wiki/William_Painter_(auteur)" title="William Painter (auteur)">William Painter</a> en 1567. Ce recueil comprend une version en prose de l'histoire de Roméo et Juliette intitulée «&#160;<i><span class="lang-en" lang="en">The goodly History of the true and constant love of Rhomeo and Julietta</span></i>&#160;»<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite_crochet">[</span>12<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Date_de_composition_et_éditions"><span id="Date_de_composition_et_.C3.A9ditions"></span>Date de composition et éditions</h2></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg/170px-Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg" decoding="async" width="170" height="247" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg/255px-Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg/340px-Romeo_and_Juliet_Q2_Title_Page-2.jpg 2x" data-file-width="656" data-file-height="955" /></a><figcaption>Page de titre du Second Quarto de <i>Roméo et Juliette</i>, publié en 1599.</figcaption></figure> <p>La date exacte de rédaction de <i>Roméo et Juliette</i> n'est pas connue et ne peut qu'être déduite. La nourrice de Juliette évoque un tremblement de terre qui aurait eu lieu onze ans auparavant. Il pourrait s'agir d'une référence au <a href="/wiki/Tremblement_de_terre_du_6_avril_1580" class="mw-redirect" title="Tremblement de terre du 6 avril 1580">tremblement de terre du 6 avril 1580</a> qui a frappé le sud de l'Angleterre et le nord de la France, auquel cas ce passage daterait de 1591, mais d'autres tremblements de terre survenus en Angleterre ou à Vérone pourraient indiquer d'autres dates<sup id="cite_ref-Arden_Date_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-Arden_Date-13"><span class="cite_crochet">[</span>13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Les ressemblances stylistiques entre <i>Roméo et Juliette</i> et <i><a href="/wiki/Le_Songe_d%27une_nuit_d%27%C3%A9t%C3%A9" title="Le Songe d&#39;une nuit d&#39;été">Le Songe d'une nuit d'été</a></i>, ainsi que d'autres pièces généralement datées de 1594-1595 comme <i><a href="/wiki/Peines_d%27amour_perdues" title="Peines d&#39;amour perdues">Peines d'amour perdues</a></i> et <i><a href="/wiki/Richard_II_(Shakespeare)" title="Richard II (Shakespeare)">Richard II</a></i>, semblent indiquer que la rédaction de cette tragédie a pris place entre 1591 et 1595<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il est possible d'imaginer que Shakespeare a esquissé une première mouture de la pièce en 1591 avant de la remanier en 1595<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite_crochet">[</span>15<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p><i>Roméo et Juliette</i> a connu deux éditions au format <a href="/wiki/In-quarto" title="In-quarto">in-quarto</a> avant la parution du <a href="/wiki/Premier_Folio" title="Premier Folio">Premier Folio</a>, en 1623. Ces deux éditions sont communément appelées Q1 et Q2. La première édition, Q1, est imprimée par John Danter au début de 1597. Du fait des nombreuses différences entre ce texte et les éditions ultérieures, elle est souvent qualifiée de «&#160;<a href="/wiki/Mauvais_quarto" title="Mauvais quarto">mauvais quarto</a>&#160;»&#160;; au <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, l'éditeur T.J.B. Spencer y voit une reconstitution médiocre issue des souvenirs incomplets d'un ou deux acteurs, envisageant qu'il s'agisse d'une édition pirate<sup id="cite_ref-Spencer_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-Spencer-16"><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il est également possible que ses défauts soient dus à d'importantes modifications apportées au texte par la compagnie théâtrale qui l'interprète, chose courante à l'époque<sup id="cite_ref-Halio_History_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_History-17"><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Quoi qu'il en soit, cette publication au début de l'année 1597 fait de 1596 la date la plus tardive possible de composition de la pièce<sup id="cite_ref-Arden_Date_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-Arden_Date-13"><span class="cite_crochet">[</span>13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La version Q2, de meilleure qualité, est intitulée <i><span class="lang-en" lang="en">The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet</span></i>. Elle est imprimée en 1599 par <a href="/w/index.php?title=Thomas_Creede&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Thomas Creede (page inexistante)">Thomas Creede</a> et publiée par <a href="/w/index.php?title=Cuthbert_Burby&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Cuthbert Burby (page inexistante)">Cuthbert Burby</a>. Plus longue d'environ 800 vers que Q1<sup id="cite_ref-Halio_History_17-1" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_History-17"><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, sa page de titre la décrit comme <span class="citation">«&#160;récemment corrigée, développée et amendée&#160;»</span>. Étant donné qu'elle présente plusieurs bizarreries, comme des personnages qui changent de nom et des «&#160;faux départs&#160;», probablement rayés par l'auteur dans son manuscrit mais conservés à tort par l'imprimeur, les spécialistes estiment que Q2 se base sur les brouillons de Shakespeare (ses «&#160;<i><span class="lang-en" lang="en">foul papers</span></i>&#160;»), datant d'avant la première interprétation de la pièce. Il s'agit néanmoins d'un texte plus complet et plus fiable que Q1, qui a été réimprimé en 1609 (Q3), en 1622 (Q4) et en 1637 (Q5)<sup id="cite_ref-Spencer_16-1" class="reference"><a href="#cite_note-Spencer-16"><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En fait, toutes les éditions ultérieures de <i>Roméo et Juliette</i>, qu'elles soient en in-quarto ou en in-folio, partent de Q2. Lorsqu'elles s'en écartent, c'est plus probablement à cause de l'éditeur ou de l'imprimeur que de Shakespeare<sup id="cite_ref-Halio_History_17-2" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_History-17"><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le texte du <a href="/wiki/Premier_Folio" title="Premier Folio">Premier Folio</a> de 1623 reprend en majeure partie celui de Q3, avec des clarifications et corrections provenant peut-être d'un livret théâtral ou de Q1<sup id="cite_ref-Spencer_16-2" class="reference"><a href="#cite_note-Spencer-16"><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite_crochet">[</span>18<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. D'autres éditions de la pièce au format in-folio voient le jour en 1632 (F2), en 1664 (F3) et en 1685 (F4)<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Les versions modernes, qui prennent en compte plusieurs in-folios et in-quartos, apparaissent avec l'édition de <a href="/wiki/Nicholas_Rowe" title="Nicholas Rowe">Nicholas Rowe</a> (1709), suivie de celle d'<a href="/wiki/Alexander_Pope" title="Alexander Pope">Alexander Pope</a> (1723). Pope est le premier à corriger le texte de la pièce pour y ajouter des informations (notamment des indications scéniques) absentes de Q2, mais présentes dans Q1. Cette démarche se poursuit durant la période romantique&#160;; des éditions entièrement annotées apparaissent à l'ère victorienne et continuent à être produites aujourd'hui, le texte de la pièce y étant accompagné de notes de bas de pages présentant les sources et éléments culturels qui la sous-tendent<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite_crochet">[</span>20<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Thèmes_et_motifs"><span id="Th.C3.A8mes_et_motifs"></span>Thèmes et motifs</h2></div> <p>La pièce ne possède pas de thème unique dominant clairement défini. Ont été proposés&#160;: la découverte par les personnages que les êtres humains ne sont ni totalement bons ni totalement mauvais<sup id="cite_ref-Bowling_208_21-0" class="reference"><a href="#cite_note-Bowling_208-21"><span class="cite_crochet">[</span>21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, l'éveil et la fin du rêve, les dangers d'actes précipités, ou la puissance du destin. Aucun de ces thèmes ne fait consensus chez les critiques, mais il est clair que la pièce comprend plusieurs thèmes mineurs qui s'entrelacent de manière complexe<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite_crochet">[</span>22<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="L'amour"><span id="L.27amour"></span>L'amour</h3></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Romeo_and_juliet_brown.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Romeo_and_juliet_brown.jpg/170px-Romeo_and_juliet_brown.jpg" decoding="async" width="170" height="248" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Romeo_and_juliet_brown.jpg/255px-Romeo_and_juliet_brown.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Romeo_and_juliet_brown.jpg/340px-Romeo_and_juliet_brown.jpg 2x" data-file-width="768" data-file-height="1119" /></a><figcaption><i>Roméo et Juliette</i> par <a href="/wiki/Ford_Madox_Brown" title="Ford Madox Brown">Ford Madox Brown</a> (1870).</figcaption></figure><blockquote> <p>«&#160;<b>Romeo</b><br />If I profane with my unworthiest hand<br />This holy shrine, the gentle sin is this:<br />My lips, two blushing pilgrims, ready stand<br />To smooth that rough touch with a tender kiss.<br /> <b>Juliet</b><br />Good pilgrim, you do wrong your hand too much,<br />Which mannerly devotion shows in this;<br />For saints have hands that pilgrims' hands do touch,<br />And palm to palm is holy palmers' kiss.&#160;» </p> </blockquote> <p>On considère parfois que <i>Roméo et Juliette</i> n'a aucun thème général hormis celui de l'amour de jeunesse<sup id="cite_ref-Bowling_208_21-1" class="reference"><a href="#cite_note-Bowling_208-21"><span class="cite_crochet">[</span>21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Les personnages éponymes sont devenus l'archétype des amants maudits. Un sujet aussi évident a incité les critiques à étudier le langage et le contexte historique qui sous-tendent cette romance<sup id="cite_ref-Honegger_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-Honegger-23"><span class="cite_crochet">[</span>23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Lors de leur première rencontre, Roméo et Juliette emploient des métaphores, un moyen de communication recommandé par l'étiquette à l'époque de Shakespeare. La métaphore des saints et des péchés permet à Roméo de mettre à l'épreuve les sentiments de Juliette pour lui. Cette méthode est recommandée par <a href="/wiki/Baldassare_Castiglione" title="Baldassare Castiglione">Baldassare Castiglione</a>, dont les œuvres étaient traduites en anglais à l'époque. Il indique que si un homme utilise une métaphore en guise d'invite, la femme peut prétendre ne pas l'avoir comprise, et il peut se retirer sans que son honneur ait été entaché. Juliette choisit cependant de participer à la métaphore et de la développer. Les métaphores religieuses sont à la mode dans la poésie de l'époque et davantage considérées comme romantiques que blasphématoires, le concept de sainteté étant associé à un catholicisme révolu<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite_crochet">[</span>24<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Plus loin dans la pièce, Shakespeare supprime les allusions plus audacieuses à la résurrection du Christ qui apparaissent dans le poème d'Arthur Brooke<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite_crochet">[</span>25<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Plus tard, lors de la scène du balcon, Shakespeare laisse Roméo entendre le monologue de Juliette, alors que dans la version de Brooke, elle est seule à ce moment-là. L'introduction de Roméo dans la scène constitue une rupture par rapport au déroulement normal d'une romance&#160;: les femmes devaient se montrer modestes et timides pour s'assurer de la sincérité de leur soupirant. Briser cette règle permet d'accélérer l'intrigue&#160;: les deux amants s'épargnent ainsi une longue période de lamentations et peuvent parler ouvertement de leur relation, au point de prévoir leur mariage après ne s'être connus qu'une seule nuit<sup id="cite_ref-Honegger_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-Honegger-23"><span class="cite_crochet">[</span>23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le message de la scène finale est contradictoire&#160;: la doctrine catholique condamne les suicidés à l'enfer, alors que ceux qui meurent pour être auprès de leur bien-aimé(e) dans la «&#160;<a href="/wiki/Amour_courtois" title="Amour courtois">Religion de l'amour</a>&#160;» les retrouvent au paradis. C'est cette deuxième vision qui semble prévaloir dans la pièce. En outre, bien que leur amour soit passionné, il n'est consommé qu'après le mariage, ce qui leur permet de ne pas s'aliéner la sympathie du public<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite_crochet">[</span>26<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>On peut affirmer que la pièce associe l'amour et le sexe à la mort. Tout au long de l'histoire, les personnages, notamment Roméo et Juliette, évoquent la mort comme une entité ténébreuse, souvent représentée comme un amant. Ainsi, lorsque Capulet découvre la mort (feinte) de Juliette, il décrit la mort comme ayant défloré sa fille (Acte IV, scène 5, v. 38-42). Plus tard, Juliette compare Roméo à la mort. Juste avant de se tuer, elle s'empare de la dague de Roméo et s'exclame&#160;: <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">O happy dagger! This is thy sheath. There rust, and let me die</span>&#160;»</span> (Acte V, scène 3, v. 169-170)<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite_crochet">[</span>27<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Destin_et_hasard">Destin et hasard</h3></div> <blockquote> <p>«&#160;O, I am fortune's fool!&#160;» </p> </blockquote><p style="margin:-0.7em 0 0.3em 6em">—&#160;Roméo, Acte III, scène 1, v. 138.</p> <p>Le rôle du destin dans la pièce est discuté&#160;: les personnages sont-ils vraiment condamnés à mourir ensemble, ou bien les événements ne sont-ils que le fruit d'une série de hasards malencontreux&#160;? La description des amants comme <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">star-cross'd</span>&#160;»</span> semble indiquer que les étoiles ont prédéterminé leur futur<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite_crochet">[</span>28<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. John W. Draper relie la croyance élisabéthaine dans la <a href="/wiki/Th%C3%A9orie_des_humeurs" title="Théorie des humeurs">théorie des humeurs</a> aux principaux personnages de la pièce (Tybalt comme bilieux, par exemple), une interprétation qui réduit la part de l'intrigue due à la chance par un public moderne<sup id="cite_ref-Draper_16_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-Draper_16-29"><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Néanmoins, pour d'autres, la pièce n'est qu'une série de hasard malencontreux, au point qu'ils ne la considèrent pas comme une tragédie, mais comme un <a href="/wiki/M%C3%A9lodrame_(th%C3%A9%C3%A2tre)" title="Mélodrame (théâtre)">mélodrame</a><sup id="cite_ref-Draper_16_29-1" class="reference"><a href="#cite_note-Draper_16-29"><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ruth Nevo estime que l'accent important mis sur la chance fait de <i>Roméo et Juliette</i> une <span class="citation">«&#160;tragédie mineure&#160;»</span>, de coïncidences plutôt que de personnages. Par exemple, le défi lancé par Roméo à Tybalt n'est pas issu d'une impulsion&#160;: après la mort de Mercutio, il s'agit du cours naturel des événements. Pour Nevo, dans cette scène, Roméo est conscient du danger qu'il y a à ignorer les normes sociales et les obligations. Il fait le choix de tuer à cause des circonstances, pas d'une <a href="/w/index.php?title=Hamartia&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Hamartia (page inexistante)">faute tragique</a><sup id="cite_ref-Nevo_241_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-Nevo_241-30"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dualité_(lumière_et_ténèbres)"><span id="Dualit.C3.A9_.28lumi.C3.A8re_et_t.C3.A9n.C3.A8bres.29"></span>Dualité (lumière et ténèbres)</h3></div> <blockquote> <p>«&#160;O brawling love, O loving hate,<br />O any thing of nothing first create!<br />O heavy lightness, serious vanity,<br />Misshapen chaos of well-seeming forms,<br />Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,<br />Still-waking sleep, that is not what it is!&#160;» </p> </blockquote><p style="margin:-0.7em 0 0.3em 6em">—&#160;Roméo, Acte I, scène 1, v. 167–171.</p> <p>Shakespeare fait un usage abondant d'images liées à la lumière et aux ténèbres tout au long de la pièce. <a href="/wiki/Caroline_Spurgeon" title="Caroline Spurgeon">Caroline Spurgeon</a> considère l'idée de lumière comme <span class="citation">«&#160;un symbole de la beauté naturelle de l'amour de jeunesse&#160;»</span>, une interprétation reprise et développée par d'autres critiques<sup id="cite_ref-Nevo_241_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-Nevo_241-30"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-Parker_663_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-Parker_663-31"><span class="cite_crochet">[</span>31<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ainsi, Roméo et Juliette voient chacun l'autre comme une lumière au cœur des ténèbres. Roméo décrit Juliette comme semblable au soleil (Acte II, scène 2), plus brillante qu'un flambeau (Acte I, scène 5, v. 42), un joyau étincelant dans la nuit (Acte I, scène 5, v. 44-45), un ange resplendissant au milieu des nuages (Acte II, scène 2, v. 26-32). Même lorsqu'elle gît dans la tombe, apparemment morte, <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">her beauty makes / This vault a feasting presence full of light</span>&#160;»</span>. Juliette décrit Roméo comme <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">day in night</span>&#160;»</span> et <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">whiter than snow upon a raven's back</span>&#160;»</span> (Acte III, scène 2, v. 17-19)<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite_crochet">[</span>32<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ce contraste entre lumière et ténèbres est développé métaphoriquement dans les oppositions amour-haine ou jeunesse-vieillesse<sup id="cite_ref-Nevo_241_30-2" class="reference"><a href="#cite_note-Nevo_241-30"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, créant parfois l'<a href="/wiki/Ironie" title="Ironie">ironie</a>. Par exemple, l'amour de Roméo et Juliette constitue une lumière au cœur des ténèbres de haine qui les entourent, mais ils sont toujours ensemble de nuit, dans les ténèbres, alors que les querelles et affrontements se déroulent au grand jour. Ce paradoxe développe le dilemme moral posé aux deux amants entre la loyauté à leurs familles et la loyauté à leur amour. À la fin de la pièce, la matinée est sinistre et le soleil reste caché par chagrin&#160;: lumière et ténèbres ont retrouvé leurs places naturelles, les ténèbres extérieures reflétant les ténèbres internes de la querelle familiale. Tous les personnages réalisent leur folie à la lumière des derniers événements, et les choses retrouvent leur ordre naturel grâce à l'amour de Roméo et Juliette<sup id="cite_ref-Parker_663_31-1" class="reference"><a href="#cite_note-Parker_663-31"><span class="cite_crochet">[</span>31<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le thème de la «&#160;lumière&#160;» est étroitement associé à celui du temps&#160;: la lumière est pour Shakespeare un moyen pratique d'exprimer le passage du temps à travers la description du soleil, de la lune et des étoiles<sup id="cite_ref-Tanselle_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-Tanselle-33"><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Le_temps">Le temps</h3></div> <blockquote> <p>«&#160;These times of woe afford no time to woo.&#160;» </p> </blockquote><p style="margin:-0.7em 0 0.3em 6em">—&#160;Pâris, acte III, scène 4, v. 8-9.</p> <p>Le temps joue un rôle important dans le langage et l'intrigue de la pièce. Face aux dures réalités qui les entourent, Roméo et Juliette tentent tous deux de préserver un monde imaginaire où le temps ne s'écoule pas. Ainsi, quand Roméo jure par la lune de son amour pour Juliette, celle-ci proteste&#160;: <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">O swear not by the moon, th'inconstant moon, / That monthly changes in her circled orb, / Lest that thy love prove likewise variable</span>&#160;»</span> (Acte II, scène 2, v. 109-111). Dès le début, les amants sont décrits comme <span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">star-cross'd</span>&#160;»</span>, en référence à une croyance <a href="/wiki/Astrologie" title="Astrologie">astrologique</a> liée au temps selon laquelle les étoiles contrôleraient le destin des hommes&#160;; au fil du temps, le mouvement des étoiles dans le ciel reflèterait le fil des vies humaines. Au début de la pièce, Roméo parle d'un pressentiment lié au mouvement des étoiles, et en apprenant la mort de Juliette, il proclame sa volonté de se libérer du joug des étoiles<sup id="cite_ref-Draper_16_29-2" class="reference"><a href="#cite_note-Draper_16-29"><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite_crochet">[</span>34<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Un autre thème central est le passage rapide du temps&#160;: là où le poème de Brooke s'étend sur neuf mois, <i>Roméo et Juliette</i> se déroule en l'espace de quatre à six jours<sup id="cite_ref-Tanselle_33-1" class="reference"><a href="#cite_note-Tanselle-33"><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Selon G. Thomas Tanselle, le temps est <span class="citation">«&#160;particulièrement important pour Shakespeare&#160;»</span> dans cette pièce&#160;: le dramaturge parle de <span class="citation">«&#160;temps court&#160;»</span> pour les amants, par opposition au <span class="citation">«&#160;temps long&#160;»</span> associé à la <span class="citation">«&#160;vieille génération&#160;»</span>, afin d'accentuer l'idée d'<span class="citation">«&#160;une ruée vers le destin&#160;»</span><sup id="cite_ref-Tanselle_33-2" class="reference"><a href="#cite_note-Tanselle-33"><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Roméo et Juliette luttent contre le temps pour que leur amour dure à jamais. Finalement, le seul moyen de vaincre le temps est la mort, qui les rend immortels à travers l'art<sup id="cite_ref-Lucking_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-Lucking-35"><span class="cite_crochet">[</span>35<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le temps est également lié aux concepts de lumière et d'obscurité. À l'époque de Shakespeare, les pièces de théâtre se jouaient souvent en plein jour, forçant le dramaturge à créer l'illusion du jour et de la nuit à travers ses vers&#160;: Shakespeare fait ainsi référence à la nuit et au jour, aux étoiles, à la lune et au soleil. Ses personnages font également référence de manière fréquente aux jours de la semaine et à des heures spécifiques pour que le public comprenne que du temps s'est écoulé. La pièce contient ainsi plus de 103 références au temps, qui participent à l'illusion de son écoulement<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite_crochet">[</span>36<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Critiques_et_interprétation"><span id="Critiques_et_interpr.C3.A9tation"></span>Critiques et interprétation</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Histoire_critique">Histoire critique</h3></div> <p>La plus ancienne critique connue de la pièce apparaît dans le journal de <a href="/wiki/Samuel_Pepys" title="Samuel Pepys">Samuel Pepys</a> en 1662&#160;: <span class="citation">«&#160;c'est une pièce parmi les pires que j'aie entendues de ma vie<sup id="cite_ref-ShakeCrit415_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-ShakeCrit415-37"><span class="cite_crochet">[</span>37<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;»</span>. Dix ans plus tard, le poète <a href="/wiki/John_Dryden" title="John Dryden">John Dryden</a> salue la pièce et le personnage de Mercutio&#160;: <span class="citation">«&#160;Shakespeare montra le meilleur de lui-même dans son <i>Mercutio</i>, et il dit lui-même, qu'il avait été forcé de le tuer dans le troisième Acte, pour ne pas être tué par lui<sup id="cite_ref-ShakeCrit415_37-1" class="reference"><a href="#cite_note-ShakeCrit415-37"><span class="cite_crochet">[</span>37<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;»</span>. Les critiques du <abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle sont plus nombreuses, mais tout aussi divisées. L'éditeur <a href="/wiki/Nicholas_Rowe" title="Nicholas Rowe">Nicholas Rowe</a> est le premier à s'interroger sur le thème de la pièce&#160;: selon lui, la juste punition des deux familles ennemies. L'écrivain <a href="/wiki/Charles_Gildon" title="Charles Gildon">Charles Gildon</a> et le philosophe <a href="/wiki/Lord_Kames" class="mw-redirect" title="Lord Kames">Lord Kames</a> qualifient la pièce d'échec en ce qu'elle ne suit pas les règles classiques, selon lesquelles la tragédie doit survenir en raison d'un <a href="/w/index.php?title=Hamartia&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Hamartia (page inexistante)">défaut d'un personnage</a>, et non à cause d'un accident de la chance. En revanche, l'écrivain et critique <a href="/wiki/Samuel_Johnson" title="Samuel Johnson">Samuel Johnson</a> la considère comme l'une des <span class="citation">«&#160;plus plaisantes&#160;»</span> pièces de Shakespeare<sup id="cite_ref-ShakeCrit410_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-ShakeCrit410-38"><span class="cite_crochet">[</span>38<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Dans la seconde moitié du <abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle et tout au long du <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, les débats critiques s'intéressent en majeure partie au message moral de la pièce. L'adaptation de <a href="/wiki/David_Garrick" title="David Garrick">David Garrick</a> (1748) fait disparaître Rosaline, car son abandon par Roméo est considéré comme une preuve d'inconstance et de témérité. Certains critiques, comme <a href="/wiki/Charles_Dibdin" title="Charles Dibdin">Charles Dibdin</a>, affirment même que l'inclusion de Rosaline dans la pièce n'a d'autre but que de montrer l'inconstance du héros, source de sa fin tragique. Pour d'autres, les appels à la tempérance du Frère Laurent reflètent l'opinion de Shakespeare lui-même. Le <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle voit la remise en question de ces arguments moraux&#160;: selon <a href="/w/index.php?title=Richard_Green_Moulton&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Richard Green Moulton (page inexistante)">Richard Green Moulton</a>, la mort des amants est due au hasard, pas à leurs défauts<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite_crochet">[</span>39<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Structure_dramatique">Structure dramatique</h3></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg/220px-Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg" decoding="async" width="220" height="168" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg/330px-Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg/440px-Frederic_Leighton_-_The_Reconciliation_of_the_Montagues_and_the_Capulets_over_the_Dead_Bodies_of_Romeo_and_Juliet.jpg 2x" data-file-width="2000" data-file-height="1524" /></a><figcaption><i>La Réconciliation des Montaigu et des Capulet devant les corps de Roméo et Juliette</i> par <a href="/wiki/Frederic_Leighton" title="Frederic Leighton">Frederic Leighton</a> (milieu du <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle).</figcaption></figure> <p>Dans <i>Roméo et Juliette</i>, Shakespeare emploie plusieurs techniques dramatiques saluées par la critique, en particulier les passages brusques de la comédie à la tragédie, comme l'échange de plaisanteries entre Benvolio et Mercutio qui précède l'arrivée de Tybalt. Jusqu'à la mort de Mercutio dans l'Acte III, la pièce est en réalité largement une comédie<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite_crochet">[</span>40<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Sa mort accidentelle marque le passage à un ton tragique. Lorsque Roméo est banni plutôt qu'exécuté, et lorsque le frère Laurent propose un plan à Juliette pour qu'elle retrouve Roméo, le public peut encore croire à une fin heureuse, et ce jusqu'au début de la dernière scène&#160;: si Roméo est suffisamment retardé pour permettre au frère Laurent d'arriver, lui et Juliette peuvent encore être sauvés<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite_crochet">[</span>41<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Alterner ainsi espoir et désespoir rend la tragédie plus forte lorsque l'espoir final est déçu et que les deux amants meurent<sup id="cite_ref-Halio_20_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_20-42"><span class="cite_crochet">[</span>42<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Shakespeare utilise les intrigues secondaires pour offrir un meilleur aperçu des actions des personnages principaux. Par exemple, au début de la pièce, Roméo est amoureux de Rosaline, qui a rejeté toutes ses avances. Cette amourette offre un contraste frappant avec son amour ultérieur pour Juliette, ce qui permet au public de saisir le sérieux de leur mariage. L'amour de Pâris pour Juliette permet également un contraste entre les sentiments de Juliette à son égard et à celui de Roméo. Le langage formel qu'elle emploie en présence de Pâris, ainsi que la façon dont elle parle de lui avec sa nourrice, montrent qu'elle penche clairement du côté de Roméo. La haine entre Capulet et Montaigu s'étend sur toute la pièce, offrant une atmosphère délétère qui est la principale responsable de sa fin tragique<sup id="cite_ref-Halio_20_42-1" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_20-42"><span class="cite_crochet">[</span>42<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Style">Style</h3></div> <p>Shakespeare emploie diverses formes poétiques tout au long de la pièce. Elle débute avec un <a href="/wiki/Prologue_(litt%C3%A9rature)" title="Prologue (littérature)">prologue</a> de quatorze vers, dit par un Chœur, dont la forme est celle d'un <a href="/wiki/Sonnet" title="Sonnet">sonnet</a>. Cependant, l'essentiel de la pièce est en stricts <a href="/wiki/Pentam%C3%A8tre_iambique" title="Pentamètre iambique">pentamètres iambiques</a>, avec moins de variation rythmique que dans la plupart des pièces ultérieures du dramaturge<sup id="cite_ref-Halio_1998:_51_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_1998:_51-43"><span class="cite_crochet">[</span>43<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Shakespeare associe également la forme au personnage qui l'emploie&#160;: ainsi, le Frère Laurent s'exprime par <a href="/wiki/Sermon" title="Sermon">sermons</a> et <a href="/w/index.php?title=Sententiae&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Sententiae (page inexistante)">sententiae</a>, tandis que la Nourrice emploie un vers particulier, proche de la langue de tous les jours<sup id="cite_ref-Halio_1998:_51_43-1" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_1998:_51-43"><span class="cite_crochet">[</span>43<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La forme correspond également aux émotions. Ainsi, quand Roméo parle de Rosaline au début de la pièce, il essaie de le faire en <a href="/wiki/Sonnet_p%C3%A9trarquien" class="mw-redirect" title="Sonnet pétrarquien">sonnet pétrarquien</a>, forme souvent employée par un homme pour glorifier la beauté d'une femme inaccessible. Lady Capulet emploie cette même forme pour décrire Pâris à Juliette<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite_crochet">[</span>44<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Lorsque Roméo et Juliette se rencontrent, Shakespeare abandonne le sonnet pétrarquéen (une forme de plus en plus archaïque à l'époque) pour une forme de sonnet plus moderne<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite_crochet">[</span>45<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Enfin, lors de la scène du balcon, Roméo tente d'exprimer son amour sous la forme d'un sonnet, mais Juliette l'interrompt en disant&#160;: <i><span class="citation">«&#160;Dost thou love me?&#160;»</span></i> Ce faisant, elle cherche la véritable expression des sentiments plutôt qu'une exagération poétique<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite_crochet">[</span>46<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La pièce comprend également un <a href="/wiki/%C3%89pithalame" title="Épithalame">épithalame</a> (Juliette) et une <a href="/wiki/%C3%89l%C3%A9gie" title="Élégie">élégie</a> (Pâris)<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite_crochet">[</span>47<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La prose est le plus souvent réservée aux gens du commun, bien que d'autres personnages l'emploient à l'occasion, comme Mercutio<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite_crochet">[</span>48<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. L'humour est également important&#160;: <a href="/w/index.php?title=Molly_Mahood&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Molly Mahood (page inexistante)">Molly Mahood</a> a dénombré au moins 175 plaisanteries et jeux de mots dans le texte<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite_crochet">[</span>49<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, dont beaucoup sont de nature sexuelle, particulièrement ceux impliquant Mercutio et la Nourrice<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite_crochet">[</span>50<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Postérité"><span id="Post.C3.A9rit.C3.A9"></span>Postérité</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Du_vivant_de_Shakespeare">Du vivant de Shakespeare</h3></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Young_Richard_Burbage.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Young_Richard_Burbage.jpg/170px-Young_Richard_Burbage.jpg" decoding="async" width="170" height="216" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Young_Richard_Burbage.jpg/255px-Young_Richard_Burbage.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Young_Richard_Burbage.jpg/340px-Young_Richard_Burbage.jpg 2x" data-file-width="700" data-file-height="891" /></a><figcaption><a href="/wiki/Richard_Burbage" title="Richard Burbage">Richard Burbage</a> est probablement le premier interprète du rôle de Roméo<sup id="cite_ref-Halio_97_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_97-51"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</figcaption></figure> <p>Avec <i><a href="/wiki/Hamlet" title="Hamlet">Hamlet</a></i>, <i>Roméo et Juliette</i> est l'une des pièces les plus jouées de Shakespeare, et ses nombreuses adaptations en ont fait l'une de ses histoires les plus connues<sup id="cite_ref-Halio_ix_52-0" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_ix-52"><span class="cite_crochet">[</span>52<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Elle est déjà très populaire du vivant même de son auteur. Selon Gary Taylor, <i>Roméo et Juliette</i> est sa sixième pièce la plus populaire durant la période séparant les morts de <a href="/wiki/Christopher_Marlowe" title="Christopher Marlowe">Christopher Marlowe</a> et <a href="/wiki/Thomas_Kyd" title="Thomas Kyd">Thomas Kyd</a> et le succès de <a href="/wiki/Ben_Jonson" title="Ben Jonson">Ben Jonson</a>, soit la période durant laquelle Shakespeare est le dramaturge le plus fameux de Londres<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite_crochet">[</span>53<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La date de la première représentation est inconnue. Le Premier Quarto, imprimé en 1597, affirme qu'elle a déjà été jouée (<span class="citation not_fr_quote" lang="en">«&#160;<span class="italique">it hath been often (and with great applause) plaid publiquely</span>&#160;»</span>), ce qui situe la première représentation avant cette date. La première compagnie théâtrale à la jouer est probablement celle des <a href="/wiki/Lord_Chamberlain%27s_Men" title="Lord Chamberlain&#39;s Men">Lord Chamberlain's Men</a>&#160;: outre ses liens importants avec Shakespeare, une erreur dans le Second Quarto voit le nom de Pierre remplacé par celui de <a href="/wiki/William_Kempe" title="William Kempe">Will Kemp</a>, l'un des acteurs de cette compagnie. Le premier interprète de Roméo est probablement <a href="/wiki/Richard_Burbage" title="Richard Burbage">Richard Burbage</a>, l'acteur principal de la compagnie, et celui de Juliette le jeune garçon Robert Goffe<sup id="cite_ref-Halio_97_51-1" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_97-51"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La première a probablement eu lieu au <i><a href="/wiki/The_Theatre" title="The Theatre">Theatre</a></i>, et d'autres représentations au <i><a href="/wiki/The_Curtain" class="mw-redirect" title="The Curtain">Curtain</a></i><sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite_crochet">[</span>54<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <i>Roméo et Juliette</i> est l'une des premières pièces de Shakespeare à avoir été jouée hors d'Angleterre&#160;: une version abrégée et simplifiée est jouée à <a href="/wiki/N%C3%B6rdlingen" title="Nördlingen">Nördlingen</a> en 1604<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite_crochet">[</span>55<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sous_la_Restauration_et_au_XVIIIe_siècle"><span id="Sous_la_Restauration_et_au_XVIIIe_si.C3.A8cle"></span>Sous la Restauration et au <abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</h3></div> <p>Le <time class="nowrap" datetime="1642-09-06" data-sort-value="1642-09-06">6 septembre 1642</time>, tous les théâtres d'Angleterre sont fermés par le gouvernement puritain. Au moment de la <a href="/wiki/Restauration_anglaise" class="mw-redirect" title="Restauration anglaise">Restauration</a>, en 1660, deux compagnies sont formées, la <a href="/wiki/King%27s_Company" title="King&#39;s Company">King's Company</a> et la <a href="/wiki/Duke%27s_Company" title="Duke&#39;s Company">Duke's Company</a>, qui se divisent le répertoire théâtral existant<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite_crochet">[</span>56<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Mary_Saunderson_17th_century.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/71/Mary_Saunderson_17th_century.jpg/170px-Mary_Saunderson_17th_century.jpg" decoding="async" width="170" height="214" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/71/Mary_Saunderson_17th_century.jpg/255px-Mary_Saunderson_17th_century.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/71/Mary_Saunderson_17th_century.jpg/340px-Mary_Saunderson_17th_century.jpg 2x" data-file-width="480" data-file-height="605" /></a><figcaption><a href="/w/index.php?title=Mary_Saunderson&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Mary Saunderson (page inexistante)">Mary Saunderson</a> est probablement la première actrice professionnelle à interpréter Juliette.</figcaption></figure> <p>En 1662, <a href="/wiki/William_Davenant" class="mw-redirect" title="William Davenant">William Davenant</a>, de la Duke's Company, monte une adaptation théâtrale avec <a href="/w/index.php?title=Henry_Harris&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Henry Harris (page inexistante)">Henry Harris</a> dans le rôle de Roméo, <a href="/wiki/Thomas_Betterton" title="Thomas Betterton">Thomas Betterton</a> dans celui de Mercutio et <a href="/w/index.php?title=Mary_Saunderson&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Mary Saunderson (page inexistante)">Mary Saunderson</a>, la femme de Betterton, dans celui de Juliette. Elle est probablement la première femme à jouer ce rôle professionnellement<sup id="cite_ref-Halio_100_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_100-57"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Une autre version est jouée régulièrement par la Duke's Company&#160;: une tragicomédie de James Howard dans laquelle les deux amants survivent<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite_crochet">[</span>58<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p><i><span class="lang-en" lang="en">The History and Fall of Caius Marius</span></i>, de <a href="/wiki/Thomas_Otway" title="Thomas Otway">Thomas Otway</a>, connaît sa première interprétation en 1680. Il s'agit d'une des adaptations les plus radicales de Shakespeare&#160;: l'intrigue est déplacée de la Vérone de la Renaissance à la <a href="/wiki/Rome_antique" title="Rome antique">Rome antique</a>, Roméo est Marius, Juliette est Lavinia, et le conflit oppose patriciens et plébéiens&#160;; à la fin, Juliette/Lavinia s'éveille avant que Roméo/Marius ne meure. La version d'Otway rencontre un grand succès&#160;: elle est jouée durant les soixante-dix années qui suivent<sup id="cite_ref-Halio_100_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_100-57"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Sa version de la scène finale connaît une longévité encore supérieure, étant reprise par diverses adaptations pendant deux siècles, comme celles de <a href="/wiki/Theophilus_Cibber" title="Theophilus Cibber">Theophilus Cibber</a> (1744) et de <a href="/wiki/David_Garrick" title="David Garrick">David Garrick</a> (1748)<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite_crochet">[</span>59<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ces versions suppriment également des éléments jugés inappropriés&#160;: par exemple, dans la version de Garrick, toutes les descriptions de Rosaline sont transférées à Juliette, pour accentuer le thème de la fidélité et atténuer celui du coup de foudre<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite_crochet">[</span>60<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En 1750 débute une «&#160;bataille des Roméos&#160;»&#160;: l'adaptation de Theophilus Cibber est jouée à <a href="/wiki/Royal_Opera_House" title="Royal Opera House">Covent Garden</a>, avec <a href="/w/index.php?title=Spranger_Barry&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Spranger Barry (page inexistante)">Spranger Barry</a> et <a href="/w/index.php?title=Susannah_Maria_Arne&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Susannah Maria Arne (page inexistante)">Susannah Maria Arne</a> (l'épouse de Cibber) dans les rôles principaux, tandis que <a href="/wiki/David_Garrick" title="David Garrick">David Garrick</a> et <a href="/wiki/George_Anne_Bellamy" title="George Anne Bellamy">George Anne Bellamy</a> interprètent la version de Garrick à <a href="/wiki/Th%C3%A9%C3%A2tre_de_Drury_Lane" title="Théâtre de Drury Lane">Drury Lane</a><sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite_crochet">[</span>61<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La première production américaine connue est amateur&#160;: le <time class="nowrap" datetime="1730-03-23" data-sort-value="1730-03-23">23 mars 1730</time>, un pharmacien du nom de <a href="/w/index.php?title=Joachimus_Bertrand&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Joachimus Bertrand (page inexistante)">Joachimus Bertrand</a> place une publicité dans la <i>Gazette</i> de New York pour une représentation dans laquelle il interprète l'apothicaire<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite_crochet">[</span>62<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Les premières représentations professionnelles en Amérique du Nord sont le fait de la <a href="/w/index.php?title=American_Company&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="American Company (page inexistante)">Hallam Company</a><sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite_crochet">[</span>63<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Au_XIXe_siècle"><span id="Au_XIXe_si.C3.A8cle"></span>Au <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</h3></div> <p>La version de la pièce amendée par Garrick connaît un grand succès, et reste jouée pendant près d'un siècle<sup id="cite_ref-Halio_100_57-2" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_100-57"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ce n'est qu'en 1845 que l'original de Shakespeare est à nouveau joué, aux États-Unis, avec les sœurs <a href="/wiki/Susan_Webb_Cushman" title="Susan Webb Cushman">Susan</a> et <a href="/wiki/Charlotte_Saunders_Cushman" class="mw-redirect" title="Charlotte Saunders Cushman">Charlotte Cushman</a> dans les rôles de Juliette et Roméo<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite_crochet">[</span>64<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, puis en 1847 au Royaume-Uni avec <a href="/w/index.php?title=Samuel_Phelps&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Samuel Phelps (page inexistante)">Samuel Phelps</a> au <a href="/wiki/Sadler%27s_Wells_Theatre" title="Sadler&#39;s Wells Theatre">Sadler's Wells Theatre</a><sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite_crochet">[</span>65<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Cushman adhère à la version de Shakespeare, entamant une série de quatre-vingt-quatre performances. Son interprétation de Roméo est considérée comme exceptionnelle par de nombreux spectateurs, comme l'écrit <i><a href="/wiki/The_Times" title="The Times">The Times</a></i>&#160;: <span class="citation">«&#160;Roméo a longtemps été convenu. Celui de Miss Cushman est créatif, un être humain vivant, animé, ardent<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite_crochet">[</span>66<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;»</span>. La reine <a href="/wiki/Victoria_du_Royaume-Uni" class="mw-redirect" title="Victoria du Royaume-Uni">Victoria</a> écrit dans son journal que <span class="citation">«&#160;nul n'aurait pu imaginer qu'il s'agissait d'une femme<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite_crochet">[</span>67<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;»</span>. Le succès de Cushman met un terme à la tradition garrickienne et pave le chemin à des représentations ultérieures qui retournent au texte original<sup id="cite_ref-Halio_100_57-3" class="reference"><a href="#cite_note-Halio_100-57"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Les représentations professionnelles de Shakespeare au <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle présentent deux particularités. Tout d'abord, elles sont généralement centrées autour des personnages principaux, et les rôles secondaires sont marginalisés, voire supprimés. Elles sont également «&#160;pictoriales&#160;»&#160;: l'action prend place dans des décors spectaculaires et élaborés (nécessitant souvent de longues pauses entre les scènes), avec un usage fréquent de <a href="/wiki/Tableau_vivant" title="Tableau vivant">tableaux vivants</a><sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite_crochet">[</span>68<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La mise en scène de <a href="/wiki/Henry_Irving" title="Henry Irving">Henry Irving</a> au <a href="/wiki/Lyceum_Theatre_(Londres)" title="Lyceum Theatre (Londres)">Lyceum Theatre</a> de Londres (1895), avec lui-même dans le rôle de Roméo et <a href="/wiki/Ellen_Terry" title="Ellen Terry">Ellen Terry</a> dans celui de Juliette, est considérée comme l'archétype du style pictorial<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite_crochet">[</span>69<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En 1895, <a href="/w/index.php?title=Johnston_Forbes-Robertson&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Johnston Forbes-Robertson (page inexistante)">Johnston Forbes-Robertson</a> remplace Irving et prépare le terrain à des interprétations plus naturelles de Shakespeare, encore populaires à ce jour. Il abandonne le luxe d'Irving et propose un Roméo plus prosaïque, exprimant les dialogues poétiques comme de la prose réaliste et évitant l'emphase mélodramatique<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite_crochet">[</span>70<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Les acteurs américains commencent à rivaliser avec leurs collègues britanniques. Le <time class="nowrap" datetime="1869-02-03" data-sort-value="1869-02-03">3 février 1869</time>, <a href="/wiki/Edwin_Booth" title="Edwin Booth">Edwin Booth</a> (frère de <a href="/wiki/John_Wilkes_Booth" title="John Wilkes Booth">John Wilkes Booth</a>) et Mary McVicker (la future femme d'Edwin) font leurs débuts dans les rôles de Roméo et Juliette au somptueux <a href="/wiki/Booth%27s_Theatre" title="Booth&#39;s Theatre">Booth's Theatre</a>, doté d'une machinerie scénique à l'européenne et d'un système d'air conditionné alors unique dans tout New York. Selon certains, il s'agit d'une des productions les plus recherchées de <i>Roméo et Juliette</i> jamais vues aux États-Unis&#160;; il s'agit certainement de la plus populaire, avec une durée de six semaines et des bénéfices s'élevant à plus de 60&#160;000&#160;<abbr class="abbr" title="livre sterling">£</abbr><sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite_crochet">[</span>71<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La première représentation professionnelle de la pièce au Japon est peut-être celle de la compagnie de George Crichton Miln, qui s'arrête à <a href="/wiki/Yokohama" title="Yokohama">Yokohama</a> en 1890<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite_crochet">[</span>72<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <i>Roméo et Juliette</i> a été la pièce la plus populaire de Shakespeare au <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle quant au nombre de représentations professionnelles&#160;; elle passe au deuxième rang au <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, derrière <i><a href="/wiki/Hamlet" title="Hamlet">Hamlet</a></i><sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite_crochet">[</span>73<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Au_XXe_siècle"><span id="Au_XXe_si.C3.A8cle"></span>Au <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</h3></div> <p>En 1924, <a href="/wiki/Jean_Cocteau" title="Jean Cocteau">Jean Cocteau</a> adapte le drame shakespearien, le resserre, selon sa conception de l'adaptation des pièces du passé à l'époque moderne&#160;: ne garder que les reliefs, les sommets et pointes du texte d'origine, pour qu'en résulte "une carcasse, une charpente de chef-d’œuvre ..." (Jean Cocteau, Parade sur l'écran pour <i>Roméo et Juliette</i>, <a href="/wiki/Com%C5%93dia_(journal)" title="Comœdia (journal)">Comoedia</a>, <time class="nowrap" datetime="1924-06-02" data-sort-value="1924-06-02">2 juin 1924</time>). La pièce est créée, à Paris, le <time class="nowrap" datetime="1924-06-02" data-sort-value="1924-06-02">2 juin 1924</time>, au théâtre de <a href="/wiki/La_Cigale" title="La Cigale">La Cigale</a>. </p><p>En 1933, l'actrice <a href="/wiki/Katharine_Cornell" title="Katharine Cornell">Katharine Cornell</a> et son mari, le metteur en scène <a href="/w/index.php?title=Guthrie_McClintic&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Guthrie McClintic (page inexistante)">Guthrie McClintic</a>, remettent la pièce au goût du jour. Ils parcourent les États-Unis sept mois durant et rencontrent un succès modeste avec des acteurs comme <a href="/wiki/Orson_Welles" title="Orson Welles">Orson Welles</a>, <a href="/wiki/Brian_Aherne" title="Brian Aherne">Brian Aherne</a> et <a href="/wiki/Basil_Rathbone" title="Basil Rathbone">Basil Rathbone</a>. À leur retour à New York, Cornell et McClintic révisent le texte et rétablissent la quasi-totalité du texte original, y compris le Prologue. Leur nouvelle mise en scène débute en <time class="nowrap" datetime="1934-12" data-sort-value="1934-12">décembre 1934</time>, avec <a href="/wiki/Ralph_Richardson" title="Ralph Richardson">Ralph Richardson</a> dans le rôle de Mercutio et <a href="/wiki/Maurice_Evans" title="Maurice Evans">Maurice Evans</a> dans celui de Roméo. La critique salue particulièrement la performance de Cornell dans le rôle de Juliette<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite_crochet">[</span>74<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Portrait_of_John_Gielgud_2_by_Carl_Van_Vechten_cropped.jpeg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Portrait_of_John_Gielgud_2_by_Carl_Van_Vechten_cropped.jpeg/170px-Portrait_of_John_Gielgud_2_by_Carl_Van_Vechten_cropped.jpeg" decoding="async" width="170" height="218" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Portrait_of_John_Gielgud_2_by_Carl_Van_Vechten_cropped.jpeg/255px-Portrait_of_John_Gielgud_2_by_Carl_Van_Vechten_cropped.jpeg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d5/Portrait_of_John_Gielgud_2_by_Carl_Van_Vechten_cropped.jpeg 2x" data-file-width="316" data-file-height="406" /></a><figcaption>L'acteur <a href="/wiki/John_Gielgud" title="John Gielgud">John Gielgud</a> a interprété Roméo, Mercutio et frère Laurent.</figcaption></figure> <p>En 1935, la mise en scène du <a href="/w/index.php?title=No%C3%ABl_Coward_Theatre&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Noël Coward Theatre (page inexistante)">New Theatre</a> de <a href="/wiki/John_Gielgud" title="John Gielgud">John Gielgud</a> a pour acteurs principaux Gielgud et <a href="/wiki/Laurence_Olivier" title="Laurence Olivier">Laurence Olivier</a> dans les rôles de Roméo et Mercutio (ils échangent leurs rôles après six semaines), et <a href="/wiki/Peggy_Ashcroft" title="Peggy Ashcroft">Peggy Ashcroft</a> dans celui de Juliette<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite_crochet">[</span>75<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Cette mise en scène mêle les textes Q1 et Q2, et les costumes et accessoires cherchent à s'approcher autant que possible de l'ère élisabéthaine. Elle rencontre un grand succès commercial, et sa recherche de réalisme historique inspire de nombreuses mises en scène ultérieures<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite_crochet">[</span>76<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En 1947, <a href="/wiki/Peter_Brook" title="Peter Brook">Peter Brook</a> inaugure une autre vision de <i>Roméo et Juliette</i>&#160;: il cherche moins la vraisemblance historique qu'une façon de rapprocher la pièce du monde moderne<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite_crochet">[</span>77<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il rejette la réconciliation finale des deux familles de sa mise en scène<sup id="cite_ref-Levenson_87_78-0" class="reference"><a href="#cite_note-Levenson_87-78"><span class="cite_crochet">[</span>78<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> </p><p>Sous l'influence du cinéma, le public accepte de moins en moins facilement des acteurs trop âgés pour les rôles principaux<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite_crochet">[</span>79<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Une distribution particulièrement jeune est celle de <a href="/wiki/Franco_Zeffirelli" title="Franco Zeffirelli">Franco Zeffirelli</a> pour sa mise en scène à l'<a href="/wiki/Old_Vic" class="mw-redirect" title="Old Vic">Old Vic</a> en 1960, avec <a href="/w/index.php?title=John_Stride&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="John Stride (page inexistante)">John Stride</a> et <a href="/wiki/Judi_Dench" title="Judi Dench">Judi Dench</a>, qui servira de base à son <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1968)" title="Roméo et Juliette (film, 1968)">film de 1968</a><sup id="cite_ref-Levenson_87_78-1" class="reference"><a href="#cite_note-Levenson_87-78"><span class="cite_crochet">[</span>78<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Les mises en scène récentes choisissent souvent d'inscrire l'intrigue dans le monde moderne. En 1986, la <a href="/wiki/Royal_Shakespeare_Company" title="Royal Shakespeare Company">Royal Shakespeare Company</a> la situe dans la <a href="/wiki/V%C3%A9rone" title="Vérone">Vérone</a> actuelle&#160;: les crans d'arrêt remplacent les épées et Roméo se suicide par <a href="/wiki/Aiguille_hypodermique" title="Aiguille hypodermique">injection hypodermique</a><sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite_crochet">[</span>80<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La pièce est parfois inscrite dans un contexte différent afin de faire réfléchir le public sur les conflits sous-jacents. Ainsi, l'histoire a été située au cœur du <a href="/wiki/Conflit_isra%C3%A9lo-palestinien" title="Conflit israélo-palestinien">conflit israélo-palestinien</a><sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite_crochet">[</span>81<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, en Afrique du Sud à l'époque de l'<a href="/wiki/Apartheid" title="Apartheid">apartheid</a><sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite_crochet">[</span>82<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, ou peu après la <a href="/wiki/R%C3%A9volte_des_Pueblos" title="Révolte des Pueblos">révolte des Pueblos</a><sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite_crochet">[</span>83<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. De la même façon, l'adaptation comique de <a href="/wiki/Peter_Ustinov" title="Peter Ustinov">Peter Ustinov</a> <i><a href="/wiki/Romanoff_et_Juliette" class="mw-redirect" title="Romanoff et Juliette">Romanoff et Juliette</a></i> (1956) prend place dans un pays imaginaire d'Europe centrale pendant la <a href="/wiki/Guerre_froide" title="Guerre froide">guerre froide</a><sup id="cite_ref-Howard-297_84-0" class="reference"><a href="#cite_note-Howard-297-84"><span class="cite_crochet">[</span>84<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Une parodie de reconstruction victorienne de la scène finale de <i>Roméo et Juliette</i> est au cœur de la pièce <i><a href="/wiki/The_Life_and_Adventures_of_Nicholas_Nickleby" class="mw-redirect" title="The Life and Adventures of Nicholas Nickleby">The Life and Adventures of Nicholas Nickleby</a></i> (1980)<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite_crochet">[</span>85<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Aux <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle et <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, <i>Roméo et Juliette</i> a souvent été la pièce de Shakespeare choisie pour la première d'une compagnie de théâtre classique, par exemple la compagnie reformée de l'Old Vic avec John Gielgud, <a href="/wiki/Martita_Hunt" title="Martita Hunt">Martita Hunt</a> et <a href="/w/index.php?title=Margaret_Webster&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Margaret Webster (page inexistante)">Margaret Webster</a> en 1929<sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite_crochet">[</span>86<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> ou la <a href="/w/index.php?title=Riverside_Shakespeare_Company&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Riverside Shakespeare Company (page inexistante)">Riverside Shakespeare Company</a> en 1977. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Au_XXIe_siècle"><span id="Au_XXIe_si.C3.A8cle"></span>Au <abbr class="abbr" title="21ᵉ siècle"><span class="romain">XXI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</h3></div> <p><i>Roméo et Juliette</i> est réadapté en <time class="nowrap" datetime="2015-12" data-sort-value="2015-12">décembre 2015</time> par la <a href="/wiki/Com%C3%A9die-Fran%C3%A7aise" title="Comédie-Française">Comédie-Française</a>, et mise en scène par <a href="/wiki/%C3%89ric_Ruf" title="Éric Ruf">Éric Ruf</a>. Elle n’y avait pas été donnée depuis 1954. Cette mise en scène est filmée. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Adaptations">Adaptations</h2></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article détaillé&#160;: <a href="/wiki/Liste_d%27%C5%93uvres_adapt%C3%A9es_de_Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Liste d&#39;œuvres adaptées de Roméo et Juliette">Liste d'œuvres adaptées de <i>Roméo et Juliette</i></a>.</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Musique">Musique</h3></div> <p>Il existe au moins vingt-cinq <a href="/wiki/Op%C3%A9ra_(musique)" class="mw-redirect" title="Opéra (musique)">opéras</a> inspirés de <i>Roméo et Juliette</i><sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite_crochet">[</span>87<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le premier, <i><a href="/w/index.php?title=Romeo_und_Julie&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Romeo und Julie (page inexistante)">Romeo und Julie</a></i> (1776), est un <i><a href="/wiki/Singspiel" title="Singspiel">singspiel</a></i> de <a href="/wiki/Ji%C5%99%C3%AD_Anton%C3%ADn_Benda" title="Jiří Antonín Benda">Georg Benda</a>&#160;; il coupe une bonne partie de l'action et la plupart des personnages, et s'achève sur une fin heureuse. En 1796, <a href="/wiki/Nicola_Antonio_Zingarelli" class="mw-redirect" title="Nicola Antonio Zingarelli">Nicola Antonio Zingarelli</a> compose une version intitulée <a href="/w/index.php?title=Giulietta_e_Romeo_(op%C3%A9ra)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Giulietta e Romeo (opéra) (page inexistante)"><i>Giulietta e Romeo</i></a>, dans laquelle l'intrigue, bien que remaniée, conserve sa fin tragique. Le rôle de Romeo est créé par le castrat Crescentini, et jusqu'aux années 1830, il sera l'un des favoris de <a href="/wiki/Maria_Malibran" title="Maria Malibran">Maria Malibran</a>. En 2016, <a href="/wiki/Franco_Fagioli" title="Franco Fagioli">Franco Fagioli</a> est le premier interprète masculin du rôle de Romeo. Le plus connu est le <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(op%C3%A9ra)" class="mw-redirect" title="Roméo et Juliette (opéra)">Roméo et Juliette</a></i> (1867) de <a href="/wiki/Charles_Gounod" title="Charles Gounod">Charles Gounod</a>, sur un livret de <a href="/wiki/Jules_Barbier" title="Jules Barbier">Jules Barbier</a> et <a href="/wiki/Michel_Carr%C3%A9_(librettiste)" title="Michel Carré (librettiste)">Michel Carré</a>. Il rencontre un succès triomphal à sa création et reste fréquemment joué<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite_crochet">[</span>88<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <i><a href="/wiki/I_Capuleti_e_i_Montecchi" title="I Capuleti e i Montecchi">I Capuleti e i Montecchi</a></i> de <a href="/wiki/Vincenzo_Bellini" title="Vincenzo Bellini">Vincenzo Bellini</a> (livret de <a href="/wiki/Felice_Romani" title="Felice Romani">Felice Romani</a>) est également interprété de temps à autre&#160;; plutôt qu'une adaptation directe de Shakespeare, il s'inspire de sources italiennes, notamment du livret de Romani pour un opéra de <a href="/wiki/Nicola_Vaccai" title="Nicola Vaccai">Nicola Vaccai</a><sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite_crochet">[</span>89<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La symphonie dramatique <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Berlioz)" title="Roméo et Juliette (Berlioz)">Roméo et Juliette</a></i>, d'<a href="/wiki/Hector_Berlioz" title="Hector Berlioz">Hector Berlioz</a>, est jouée pour la première fois en 1839<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite_crochet">[</span>90<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <a href="/wiki/Piotr_Ilitch_Tcha%C3%AFkovski" title="Piotr Ilitch Tchaïkovski">Piotr Ilitch Tchaïkovski</a> compose en 1869 son <a href="/wiki/Po%C3%A8me_symphonique" title="Poème symphonique">poème symphonique</a> <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Tcha%C3%AFkovski)" title="Roméo et Juliette (Tchaïkovski)">Roméo et Juliette</a></i>, révisé en 1870 et en 1880&#160;; il contient notamment une mélodie reprise durant la scène du bal, celle du balcon, dans la chambre de Juliette et dans le tombeau<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite_crochet">[</span>91<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Cette technique a été reprise dans d'autres adaptations&#160;: le thème composé par <a href="/wiki/Nino_Rota" title="Nino Rota">Nino Rota</a> est utilisé d'une façon similaire dans le <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1968)" title="Roméo et Juliette (film, 1968)">film de 1968</a> (musique&#160;: Nino Rota&#160;; Voix&#160;: Glen Weston), de même que la chanson de <a href="/wiki/Des%27ree" title="Des&#39;ree">Des'ree</a> composée par <a href="/wiki/Craig_Armstrong" title="Craig Armstrong">Craig Armstrong</a> sous le titre <i><a href="/wiki/Kissing_You" title="Kissing You">Kissing You</a></i> dans le <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_%2B_Juliette" title="Roméo + Juliette">film de 1996</a><sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite_crochet">[</span>92<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La pièce a inspiré d'autres compositeurs classiques, parmi lesquels <a href="/wiki/Johan_Svendsen" title="Johan Svendsen">Johan Svendsen</a> (<i>Romeo og Julie</i>, 1876), <a href="/wiki/Frederick_Delius" title="Frederick Delius">Frederick Delius</a> (<i><a href="/wiki/A_Village_Romeo_and_Juliet" title="A Village Romeo and Juliet">A Village Romeo and Juliet</a></i>, 1899-1901) et <a href="/wiki/Wilhelm_Stenhammar" title="Wilhelm Stenhammar">Wilhelm Stenhammar</a> (<i>Romeo och Julia</i>, 1922)<sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite_crochet">[</span>93<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le plus célèbre des <a href="/wiki/Ballet" title="Ballet">ballets</a> inspirés de la pièce est le <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(ballet)" title="Roméo et Juliette (ballet)">Roméo et Juliette</a></i> de <a href="/wiki/Sergue%C3%AF_Prokofiev" title="Sergueï Prokofiev">Sergueï Prokofiev</a><sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite_crochet">[</span>94<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il est refusé par le <a href="/wiki/Th%C3%A9%C3%A2tre_Mariinsky#Ballet_du_Théâtre_Mariinsky" title="Théâtre Mariinsky">Ballet Kirov</a>, qui l'avait commandé, lorsque Prokofiev tente d'y introduire une fin heureuse, puis en raison du caractère expérimental de sa musique. Ce ballet a par la suite acquis une réputation prodigieuse. Il a été chorégraphié par <a href="/wiki/John_Cranko" title="John Cranko">John Cranko</a> (1962) et <a href="/wiki/Kenneth_MacMillan" title="Kenneth MacMillan">Kenneth MacMillan</a> (1965), entre autres<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite_crochet">[</span>95<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Dusapin)" title="Roméo et Juliette (Dusapin)">Roméo et Juliette</a></i> est aussi un opéra inspiré par les personnages de la pièce, composé par le français <a href="/wiki/Pascal_Dusapin" title="Pascal Dusapin">Pascal Dusapin</a> et créé en 1988. </p><p><i>Roméo et Juliette</i> a inspiré plusieurs œuvres de <a href="/wiki/Jazz" title="Jazz">jazz</a>, parmi lesquelles la chanson <i><a href="/wiki/Fever_(chanson_de_Little_Willie_John)" title="Fever (chanson de Little Willie John)">Fever</a></i> de <a href="/wiki/Peggy_Lee" title="Peggy Lee">Peggy Lee</a><sup id="cite_ref-Sanders_p.187_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-Sanders_p.187-96"><span class="cite_crochet">[</span>96<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. L'album de <a href="/wiki/Duke_Ellington" title="Duke Ellington">Duke Ellington</a> <i><a href="/w/index.php?title=Such_Sweet_Thunder&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Such Sweet Thunder (page inexistante)">Such Sweet Thunder</a></i> (1957) contient une pièce intitulée <i>The Star-Crossed Lovers</i>, dans laquelle le couple est représenté par deux saxophones, un ténor et un alto&#160;; loin d'être traités à égalité, le saxophone de Juliette domine clairement la composition<sup id="cite_ref-97" class="reference"><a href="#cite_note-97"><span class="cite_crochet">[</span>97<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Dans la <a href="/wiki/Musique_populaire" title="Musique populaire">musique populaire</a>, la pièce a inspiré des chansons aux <a href="/wiki/The_Supremes" title="The Supremes">The Supremes</a>, à <a href="/wiki/Bruce_Springsteen" title="Bruce Springsteen">Bruce Springsteen</a>, <a href="/wiki/Taylor_Swift" title="Taylor Swift">Taylor Swift</a>, <a href="/wiki/Tom_Waits" title="Tom Waits">Tom Waits</a>, <a href="/wiki/Lou_Reed" title="Lou Reed">Lou Reed</a><sup id="cite_ref-Sanders_p.187_96-1" class="reference"><a href="#cite_note-Sanders_p.187-96"><span class="cite_crochet">[</span>96<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> et plus récemment à Fink ainsi qu'à <a href="/wiki/Dire_Straits" title="Dire Straits">Dire Straits</a>, dont la chanson <i><a href="/wiki/Romeo_and_Juliet_(chanson)" title="Romeo and Juliet (chanson)">Romeo and Juliet</a></i> est sans doute la plus connue du lot<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite_crochet">[</span>98<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La plus célèbre des <a href="/wiki/Com%C3%A9die_musicale" title="Comédie musicale">comédies musicales</a> adaptées de la pièce est <i><a href="/wiki/West_Side_Story" title="West Side Story">West Side Story</a></i>, avec une musique de <a href="/wiki/Leonard_Bernstein" title="Leonard Bernstein">Leonard Bernstein</a> et des paroles de <a href="/wiki/Stephen_Sondheim" title="Stephen Sondheim">Stephen Sondheim</a>. Lancée à Broadway en 1957 et dans le West End en 1958, elle fait l'objet d'une <a href="/wiki/West_Side_Story_(film,_1961)" title="West Side Story (film, 1961)">adaptation au cinéma en 1961</a>. Le cadre de l'intrigue est déplacé dans à New York au <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, et les familles ennemies sont remplacées par des gangs ethniques<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite_crochet">[</span>99<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. D'autres comédies musicales reprennent la pièce&#160;: <i>William Shakespeare's Romeo and Juliet</i> de <a href="/wiki/Terrence_Mann" title="Terrence Mann">Terrence Mann</a>, coécrit avec Jerome Korman (1999), <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette,_de_la_haine_%C3%A0_l%27amour" title="Roméo et Juliette, de la haine à l&#39;amour">Roméo et Juliette, de la haine à l'amour</a></i> de <a href="/wiki/G%C3%A9rard_Presgurvic" title="Gérard Presgurvic">Gérard Presgurvic</a> (2001) ou <i><a href="/wiki/Giulietta_e_Romeo_(com%C3%A9die_musicale)" title="Giulietta e Romeo (comédie musicale)">Giulietta e Romeo</a></i> de <a href="/wiki/Richard_Cocciante" title="Richard Cocciante">Richard Cocciante</a> (2007)<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite_crochet">[</span>100<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Cinéma_et_télévision"><span id="Cin.C3.A9ma_et_t.C3.A9l.C3.A9vision"></span>Cinéma et télévision</h3></div> <p><i>Roméo et Juliette</i> est peut-être la pièce de théâtre qui a connu le plus d'adaptations au cinéma<sup id="cite_ref-Brode-42_101-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brode-42-101"><span class="cite_crochet">[</span>101<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Parmi celles-ci, les plus célèbres sont le <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1936)" title="Roméo et Juliette (film, 1936)">film</a> de <a href="/wiki/George_Cukor" title="George Cukor">George Cukor</a>, sorti en <a href="/wiki/1936_au_cin%C3%A9ma" title="1936 au cinéma">1936</a> et nommé pour plusieurs <a href="/wiki/Oscar_du_cin%C3%A9ma" class="mw-redirect" title="Oscar du cinéma">Oscars</a>, <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1968)" title="Roméo et Juliette (film, 1968)">celui</a> de <a href="/wiki/Franco_Zeffirelli" title="Franco Zeffirelli">Franco Zeffirelli</a>, sorti en <a href="/wiki/1968_en_musique" title="1968 en musique">1968</a>, et le <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_%2B_Juliette" title="Roméo + Juliette">Roméo + Juliette</a></i> de <a href="/wiki/Baz_Luhrmann" title="Baz Luhrmann">Baz Luhrmann</a>, sorti en <a href="/wiki/1996_en_musique" title="1996 en musique">1996</a>. Les films de Zeffirelli et de Luhrmann sont, au moment de leur sortie, les adaptations les plus lucratives de Shakespeare jamais filmées<sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite_crochet">[</span>102<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Les personnages de Roméo et Juliette apparaissent pour la première fois au cinéma dans <i><a href="/wiki/Le_Diable_g%C3%A9ant_ou_le_Miracle_de_la_madonne" title="Le Diable géant ou le Miracle de la madonne">Le Diable géant ou le Miracle de la madonne</a></i> de <a href="/wiki/Georges_M%C3%A9li%C3%A8s" title="Georges Méliès">Georges Méliès</a> en <a href="/wiki/1901_au_cin%C3%A9ma" title="1901 au cinéma">1901</a>, mais le film est aujourd'hui <a href="/wiki/Film_perdu" title="Film perdu">perdu</a><sup id="cite_ref-Brode-42_101-1" class="reference"><a href="#cite_note-Brode-42-101"><span class="cite_crochet">[</span>101<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La première adaptation de la pièce au cinéma est un <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1908)" title="Roméo et Juliette (film, 1908)">film muet</a> réalisé par <a href="/wiki/Mario_Caserini" title="Mario Caserini">Mario Caserini</a> en <a href="/wiki/1908_au_cin%C3%A9ma" title="1908 au cinéma">1908</a><sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite_crochet">[</span>103<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite_crochet">[</span>104<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Les personnages parlent pour la première fois à l'écran en <a href="/wiki/1929_au_cin%C3%A9ma" title="1929 au cinéma">1929</a>, dans <i><a href="/wiki/Hollywood_chante_et_danse" title="Hollywood chante et danse">Hollywood chante et danse</a></i>&#160;: <a href="/wiki/John_Gilbert_(acteur)" title="John Gilbert (acteur)">John Gilbert</a> y récite la scène du balcon aux côtés de <a href="/wiki/Norma_Shearer" title="Norma Shearer">Norma Shearer</a><sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite_crochet">[</span>105<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Norma Shearer reprend le rôle de Juliette dans le <a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1936)" title="Roméo et Juliette (film, 1936)">film</a> réalisé pour la <a href="/wiki/Metro-Goldwyn-Mayer" title="Metro-Goldwyn-Mayer">MGM</a> par George Cukor en 1936, avec <a href="/wiki/Leslie_Howard_(acteur)" title="Leslie Howard (acteur)">Leslie Howard</a> dans le rôle de Roméo&#160;; à eux deux, les acteurs principaux ont plus de 75 ans. Ni le public, ni la critique ne font preuve d'enthousiasme, les spectateurs trouvant le film trop «&#160;arty&#160;». Cet échec, qui succède à celui du <i><a href="/wiki/Le_Songe_d%27une_nuit_d%27%C3%A9t%C3%A9_(film,_1935)" title="Le Songe d&#39;une nuit d&#39;été (film, 1935)">Songe d'une nuit d'été</a></i> de la Warner l'année précédente, entraîne l'abandon de toute adaptation de Shakespeare pour plus de dix ans<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite_crochet">[</span>106<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En <a href="/wiki/1954_au_cin%C3%A9ma" title="1954 au cinéma">1954</a>, <a href="/wiki/Renato_Castellani" title="Renato Castellani">Renato Castellani</a> remporte le <a href="/wiki/Lion_d%27or" title="Lion d&#39;or">Lion d'or</a> de la <a href="/wiki/Mostra_de_Venise" title="Mostra de Venise">Mostra de Venise</a> pour son <i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1954)" title="Roméo et Juliette (film, 1954)">Roméo et Juliette</a></i><sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite_crochet">[</span>107<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Son Roméo, <a href="/wiki/Laurence_Harvey" title="Laurence Harvey">Laurence Harvey</a>, est un acteur expérimenté, tandis que sa Juliette, Susan Shentall, est une étudiante repérée dans un pub de Londres, choisie pour le rôle pour son apparence physique uniquement<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite_crochet">[</span>108<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Stephen Orgel décrit le film de Franco Zeffirelli comme <span class="citation">«&#160;rempli de belles jeunes gens, dont l'énergie sexuelle et la beauté sont rehaussées de la meilleure façon possible par la caméra et les couleurs luxuriantes<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite_crochet">[</span>109<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;»</span>. Les acteurs principaux, <a href="/wiki/Leonard_Whiting" title="Leonard Whiting">Leonard Whiting</a> et <a href="/wiki/Olivia_Hussey" title="Olivia Hussey">Olivia Hussey</a>, sont des adolescents inexpérimentés, mais ils jouent leurs rôles avec maturité<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite_crochet">[</span>110<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Une scène de nu suscite la controverse, car ces deux acteurs ne sont pas alors majeurs<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite_crochet">[</span>111<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p><i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_%2B_Juliette" title="Roméo + Juliette">Roméo + Juliette</a></i> de Baz Luhrmann, sorti en 1996, est directement adressé à la «&#160;génération MTV&#160;», qui a le même âge que les protagonistes, interprétés par <a href="/wiki/Leonardo_DiCaprio" title="Leonardo DiCaprio">Leonardo DiCaprio</a> et <a href="/wiki/Claire_Danes" title="Claire Danes">Claire Danes</a><sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite_crochet">[</span>112<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Plus sombre que le film de Zeffirelli, <i>Roméo + Juliette</i> a pour cadre <span class="citation">«&#160;la société grossière, violente et superficielle&#160;»</span> de Verona Beach et Sycamore Grove<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite_crochet">[</span>113<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>D'autres adaptations de <i>Roméo et Juliette</i> s'éloignent volontiers du matériau d'origine. En <a href="/wiki/1960_au_cin%C3%A9ma" title="1960 au cinéma">1960</a>, la pièce parodique de <a href="/wiki/Peter_Ustinov" title="Peter Ustinov">Peter Ustinov</a> <i><a href="/w/index.php?title=Romanoff_and_Juliet&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Romanoff and Juliet (page inexistante)">Romanoff and Juliet</a></i>, qui a pour cadre la <a href="/wiki/Guerre_froide" title="Guerre froide">guerre froide</a>, est adaptée au cinéma (<a href="/wiki/Romanoff_et_Juliette_(film)" title="Romanoff et Juliette (film)"><i>Romanoff et Juliette</i></a>)<sup id="cite_ref-Howard-297_84-1" class="reference"><a href="#cite_note-Howard-297-84"><span class="cite_crochet">[</span>84<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et l'année suivante, c'est au tour de la comédie musicale <i><a href="/wiki/West_Side_Story_(film)" class="mw-redirect" title="West Side Story (film)">West Side Story</a></i>, située dans le contexte d'une guerre des gangs à New York<sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite_crochet">[</span>114<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ce même schéma narratif a été par la suite repris par <a href="/wiki/Abel_Ferrara" title="Abel Ferrara">Abel Ferrara</a> dans son <i><a href="/wiki/China_Girl" title="China Girl">China Girl</a></i>, sorti en 1987. En <a href="/wiki/2007_au_cin%C3%A9ma" title="2007 au cinéma">2007</a>, sort l'<a href="/wiki/Anime" title="Anime">anime</a> <i><a href="/wiki/Romeo_x_Juliet" class="mw-redirect" title="Romeo x Juliet">Romeo x Juliet</a></i>, produit par <a href="/wiki/Gonzo_(studio)" title="Gonzo (studio)">Gonzo</a> et <a href="/wiki/Sky_Perfect_Well_Think" title="Sky Perfect Well Think">Sky Perfect Well Think</a>, qui contient des références à d'autres pièces de Shakespeare. La série est disponible en streaming légal et gratuit grâce au diffuseur Black Box<sup id="cite_ref-MangaTvRomeoXjuliet_115-0" class="reference"><a href="#cite_note-MangaTvRomeoXjuliet-115"><span class="cite_crochet">[</span>115<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Plusieurs films présentent Shakespeare durant la rédaction de la pièce<sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116"><span class="cite_crochet">[</span>116<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Parmi ceux-là, l'un des plus connus est <i><a href="/wiki/Shakespeare_in_Love" title="Shakespeare in Love">Shakespeare in Love</a></i>, réalisé par <a href="/wiki/John_Madden_(r%C3%A9alisateur)" title="John Madden (réalisateur)">John Madden</a> et sorti en salles en <a href="/wiki/1998_en_musique" title="1998 en musique">1998</a>, dans lequel la vie amoureuse du dramaturge fait écho à celle de ses personnages<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite_crochet">[</span>117<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Aussi le film <i><a href="/w/index.php?title=Rome_%26_Jewel&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Rome &amp; Jewel (page inexistante)">Rome &amp; Jewel</a></i>, une adaptation d'un Roméo et Juliette interracial, basé sur cette même pièce, avec <a href="/wiki/Nate_Parker" title="Nate Parker">Nate Parker</a> et <a href="/wiki/Lindsey_Haun" title="Lindsey Haun">Lindsey Haun</a>. On citera enfin <i><a href="/wiki/Private_Romeo" title="Private Romeo">Private Romeo</a></i>, un <i>Roméo et Juliette</i> gay. </p><p>En 2006, le film <i>A House Divided</i> relate un amour interdit, de la même manière que <i>Roméo et Juliette</i>, dans le contexte israélo-arabe. Romeo, appelé ici Romi, est un juif américain, alors que Juliette, Joleh, est une musulmane palestinienne. Ils sont interprétés par <a href="/wiki/Linda_Hardy" title="Linda Hardy">Linda Hardy</a> et <a href="/wiki/Eion_Bailey" title="Eion Bailey">Eion Bailey</a>. En 2019, <a href="/wiki/David_Serero_(chanteur)" title="David Serero (chanteur)">David Serero</a> joue à New York son adaptation de <i>Romeo et Juliette</i> qu'il situe dans une famille juive à Jerusalem (l'une des familles est Séfarade et l'autre est Ashkenaze) le tout entrecoupé de mélodies Ladinos et Yiddish. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bande_dessinée"><span id="Bande_dessin.C3.A9e"></span>Bande dessinée</h3></div> <p><i>Roméo et Juliette</i> a inspiré <a href="/wiki/Enki_Bilal" title="Enki Bilal">Enki Bilal</a> pour sa bande dessinée <i><a href="/wiki/Julia_et_Roem" title="Julia et Roem">Julia et Roem</a></i><sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite_crochet">[</span>118<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Une adaptation en <a href="/wiki/Manga" title="Manga">manga</a>, dessinée par <a href="/wiki/Yumiko_Igarashi" title="Yumiko Igarashi">Yumiko Igarashi</a>, a été publiée en <a href="/wiki/1995" title="1995">1995</a> au <a href="/wiki/Japon" title="Japon">Japon</a>. Le manga a été publié avec la pièce de théâtre complète aux éditions <a href="/wiki/Isan_manga" title="Isan manga">Isan manga</a> le <time class="nowrap" datetime="2013-02-21" data-sort-value="2013-02-21">21 février 2013</time>. Le tome 12 de la série <i>Jeremiah</i>, par Hermann, porte le titre <i>Julius et Roméa</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Annexes">Annexes</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Notes_et_références"><span id="Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences"></span>Notes et références</h3></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé <span class="plainlinks">«&#160;<a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet?oldid=429207765">Romeo and Juliet</a>&#160;» <small>(<a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet?action=history">voir la liste des auteurs</a>)</small></span>.</li></ul> <div class="references-small decimal" style="column-width:24em; column-count:3;"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-1">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;93.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-2">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;33.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-3">↑</a> </span><span class="reference-text">Moore (1930), <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">264-277</span>.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-4">↑</a> </span><span class="reference-text">Higgins, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;585.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-5">↑</a> </span><span class="reference-text">Hosley, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;168.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-6">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">33-34</span>&#160;; Levenson, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;4.</span> </li> <li id="cite_note-Moore_p.38-44-7"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Moore_p.38-44_7-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Moore_p.38-44_7-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Moore, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">38-44</span>.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-8">↑</a> </span><span class="reference-text">Hosley, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;168</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-9">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">35-36</span>.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-10">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;37.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-11">↑</a> </span><span class="reference-text">Roberts, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">41-44</span>&#160;; Gibbons, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;32 &amp; 36-37&#160;; Levenson, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">8-14</span>.</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-12">↑</a> </span><span class="reference-text">Keeble, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;18</span> </li> <li id="cite_note-Arden_Date-13"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Arden_Date_13-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Arden_Date_13-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">26-27</span>.</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-14">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">29-31</span>.</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-15">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;29.</span> </li> <li id="cite_note-Spencer-16"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Spencer_16-0">a</a> <a href="#cite_ref-Spencer_16-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Spencer_16-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text">Spencer, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;284.</span> </li> <li id="cite_note-Halio_History-17"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Halio_History_17-0">a</a> <a href="#cite_ref-Halio_History_17-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Halio_History_17-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">1-2</span>.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-18">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;21.</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-19">↑</a> </span><span class="reference-text">Gibbons, p. ix.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-20">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">8-9</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Bowling_208-21"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Bowling_208_21-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Bowling_208_21-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Bowling, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">208-220</span>.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-22">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;65.</span> </li> <li id="cite_note-Honegger-23"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Honegger_23-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Honegger_23-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Honegger, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">73-88</span>.</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-24">↑</a> </span><span class="reference-text">Groves, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">68-69</span>.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-25">↑</a> </span><span class="reference-text">Groves, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;61.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-26">↑</a> </span><span class="reference-text">Siegel, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">371-392</span>.</span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-27">↑</a> </span><span class="reference-text">MacKenzie, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">22-42</span>.</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-28">↑</a> </span><span class="reference-text">Evans, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">841-865</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Draper_16-29"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Draper_16_29-0">a</a> <a href="#cite_ref-Draper_16_29-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Draper_16_29-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text">Draper, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">16–34</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Nevo_241-30"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Nevo_241_30-0">a</a> <a href="#cite_ref-Nevo_241_30-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Nevo_241_30-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text">Nevo, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">241-258</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Parker_663-31"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Parker_663_31-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Parker_663_31-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Parker, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">663–674</span>.</span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-32">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">55-56</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Tanselle-33"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Tanselle_33-0">a</a> <a href="#cite_ref-Tanselle_33-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Tanselle_33-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text">Tanselle, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">349-361</span>.</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-34">↑</a> </span><span class="reference-text">Muir, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">34-41</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Lucking-35"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Lucking_35-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Lucking, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">115–126</span>.</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-36">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">55-58</span>&#160;; Driver, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">363-370</span>.</span> </li> <li id="cite_note-ShakeCrit415-37"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-ShakeCrit415_37-0">a</a> et <a href="#cite_ref-ShakeCrit415_37-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Scott, p. 415.</span> </li> <li id="cite_note-ShakeCrit410-38"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-ShakeCrit410_38-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Scott, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;410.</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-39">↑</a> </span><span class="reference-text">Scott, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">411–412</span>.</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-40">↑</a> </span><span class="reference-text">Shapiro, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">498-501</span>.</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-41">↑</a> </span><span class="reference-text">Bonnard, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">319-327</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Halio_20-42"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Halio_20_42-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Halio_20_42-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">20–30</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Halio_1998:_51-43"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Halio_1998:_51_43-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Halio_1998:_51_43-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;51).</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-44">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">47–48</span>.</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-45">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">48–49</span>.</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-46">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">49–50</span>.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-47">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">51–52</span>.</span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-48">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">52–55</span>.</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-49">↑</a> </span><span class="reference-text">Bloom, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">92–93</span>.</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-50">↑</a> </span><span class="reference-text">Wells, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">11–13</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Halio_97-51"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Halio_97_51-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Halio_97_51-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;97.</span> </li> <li id="cite_note-Halio_ix-52"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Halio_ix_52-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, p. ix</span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-53">↑</a> </span><span class="reference-text">Taylor, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;18. <i>Roméo et Juliette</i> est devancée par <i><a href="/wiki/Henri_VI_(Shakespeare)" title="Henri VI (Shakespeare)">Henry VI, Part 1</a></i>, <i><a href="/wiki/Richard_III_(Shakespeare)" title="Richard III (Shakespeare)">Richard III</a></i>, <i><a href="/wiki/P%C3%A9ricles,_prince_de_Tyr" class="mw-redirect" title="Péricles, prince de Tyr">Péricles</a></i>, <i><a href="/wiki/Hamlet" title="Hamlet">Hamlet</a></i> et <i><a href="/wiki/Richard_II_(Shakespeare)" title="Richard II (Shakespeare)">Richard II</a></i>, dans cet ordre.</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-54">↑</a> </span><span class="reference-text">Leveson, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;62.</span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-55">↑</a> </span><span class="reference-text">Dawson, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;176.</span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-56">↑</a> </span><span class="reference-text">Marsden, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;21.</span> </li> <li id="cite_note-Halio_100-57"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Halio_100_57-0">a</a> <a href="#cite_ref-Halio_100_57-1">b</a> <a href="#cite_ref-Halio_100_57-2">c</a> et <a href="#cite_ref-Halio_100_57-3">d</a></sup> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">100-102</span>.</span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-58">↑</a> </span><span class="reference-text">Levenson, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;71.</span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-59">↑</a> </span><span class="reference-text">Marsden, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">26–27</span>.</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-60">↑</a> </span><span class="reference-text">Branam, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">170-179</span>&#160;; Stone, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">191-206</span>.</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-61">↑</a> </span><span class="reference-text">Pedicord, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;14.</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-62">↑</a> </span><span class="reference-text">Morrison, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;231.</span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-63">↑</a> </span><span class="reference-text">Morrison, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;232.</span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-64">↑</a> </span><span class="reference-text">Gay, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;162.</span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-65">↑</a> </span><span class="reference-text">Halliday, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;125, 365, 420.</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-66">↑</a> </span><span class="reference-text"><i><a href="/wiki/The_Times" title="The Times">The Times</a></i> du 30 décembre 1845, cité dans Gay, p. 162.</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-67">↑</a> </span><span class="reference-text">Potter, p. 194-195.</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-68">↑</a> </span><span class="reference-text">Levenson, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;84.</span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-69">↑</a> </span><span class="reference-text">Schoch, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">62-63</span>.</span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-70">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">104-105</span>.</span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-71">↑</a> </span><span class="reference-text">Winter, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">46-47</span>, 57. La popularité du <i>Roméo et Juliette</i> de Booth n'est concurrencée que par ses propres «&#160;cent nuits d'<i>Hamlet</i>&#160;» au <a href="/wiki/Winter_Garden" title="Winter Garden">Winter Garden</a>, quatre ans plus tôt.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-72">↑</a> </span><span class="reference-text">Holland, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">202-203</span>.</span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-73">↑</a> </span><span class="reference-text">Levenson, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">69-70</span>.</span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-74">↑</a> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Tad Mosel, <i>Leading Lady: The World and Theatre of Katharine Cornell</i>, Little, Brown &amp; Co., 1978.</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-75">↑</a> </span><span class="reference-text">Smallwood, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;102.</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-76">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">105-107</span>.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-77">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">107-109</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Levenson_87-78"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Levenson_87_78-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Levenson_87_78-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Levenson, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;87.</span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-79">↑</a> </span><span class="reference-text">Holland, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;207.</span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-80">↑</a> </span><span class="reference-text">Halio, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;110.</span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-81">↑</a> </span><span class="reference-text">Pape, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;69.</span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-82">↑</a> </span><span class="reference-text">Quince, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">121-125</span>.</span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-83">↑</a> </span><span class="reference-text">Lujan.</span> </li> <li id="cite_note-Howard-297-84"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Howard-297_84-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Howard-297_84-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Howard, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;297.</span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-85">↑</a> </span><span class="reference-text">Edgar, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;162.</span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-86">↑</a> </span><span class="reference-text">Barranger, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;47.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-87">↑</a> </span><span class="reference-text">Meyer, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">36-38</span>.</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-88">↑</a> </span><span class="reference-text">Sadie, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;31&#160;; Holden, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;393.</span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-89">↑</a> </span><span class="reference-text">Collins, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">532-538</span>.</span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-90">↑</a> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">43-45</span>.</span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-91">↑</a> </span><span class="reference-text">Stites, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;5.</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-92">↑</a> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">42-43</span>.</span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-93">↑</a> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;42.</span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-94">↑</a> </span><span class="reference-text">Nestiev, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;261.</span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-95">↑</a> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">66-67</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Sanders_p.187-96"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Sanders_p.187_96-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Sanders_p.187_96-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;187.</span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-97">↑</a> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;20</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-98">↑</a> </span><span class="reference-text">Buhler, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;157.</span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-99">↑</a> </span><span class="reference-text">Sanders, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">75-76</span>.</span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-100">↑</a> </span><span class="reference-text">Arafay, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;186.</span> </li> <li id="cite_note-Brode-42-101"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Brode-42_101-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Brode-42_101-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Brode, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;42.</span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-102">↑</a> </span><span class="reference-text">Rosenthal, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;225.</span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-103">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Lacuve2018"><span class="ouvrage" id="Jean-Luc_Lacuve2018">Jean-Luc Lacuve, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cineclubdecaen.com/analyse/shakespeareaucinemaromeoetjuliette.htm"><cite style="font-style:normal;">Ciné-club&#160;: Roméo et Juliette au cinéma</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">cineclubdecaen.com</span>, <time class="nowrap" datetime="2018-02-05" data-sort-value="2018-02-05">5 février 2018</time> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2019-09-03" data-sort-value="2019-09-03">3 septembre 2019</time>)</small></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-104">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Lemaster2017"><span class="ouvrage" id="Dana_Lemaster2017"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Dana Lemaster, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thinkingcinema.com/film-appreciation-romeo-and-juliet/"><cite style="font-style:normal;" lang="en">Film Appreciation: Romeo And Juliet</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">thinkingcinema.com</span>, <time class="nowrap" datetime="2017-02-17" data-sort-value="2017-02-17">17 février 2017</time> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2019-09-03" data-sort-value="2019-09-03">3 septembre 2019</time>)</small></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-105">↑</a> </span><span class="reference-text">Brode, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;43.</span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-106">↑</a> </span><span class="reference-text">Brode, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;48.</span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-107">↑</a> </span><span class="reference-text">Tatspaugh, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;138.</span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-108">↑</a> </span><span class="reference-text">Brode, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">48-51</span>.</span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-109">↑</a> </span><span class="reference-text">Orgel, p. 91.</span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-110">↑</a> </span><span class="reference-text">Brode, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">51-52</span>&#160;; Rosenthal, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;218.</span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-111">↑</a> </span><span class="reference-text">Rosenthal, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">218-220</span>.</span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-112">↑</a> </span><span class="reference-text">Tatspaugh, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;140.</span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-113">↑</a> </span><span class="reference-text">Tatspaugh, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;142.</span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-114">↑</a> </span><span class="reference-text">Rosenthal, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">215-216</span>.</span> </li> <li id="cite_note-MangaTvRomeoXjuliet-115"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-MangaTvRomeoXjuliet_115-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://manga.tv/blog/2012/02/streaming-legal-et-gratuit-romeo-x-juliet-vostfr-black-box/">«&#160;(Streaming légal et gratuit) Romeo X Juliet VOSTFR – Black Box&#160;», article de Mage sur Manga.tv le 9 février 2012</a>. Page consultée le 16 février 2012.</span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-116">↑</a> </span><span class="reference-text">Lanier, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;96&#160;; McKernan &amp; Terris, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;146.</span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-117">↑</a> </span><span class="reference-text">Howard, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;310&#160;; Rosenthal, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;228.</span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-118">↑</a> </span><span class="reference-text">Casterman, 2011.</span> </li> </ol> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bibliographie">Bibliographie</h3></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r194021218">.mw-parser-output .autres-projets>.titre{text-align:center;margin:0.2em 0}.mw-parser-output .autres-projets>ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .autres-projets>ul>li{list-style:none;margin:0.2em 0;text-indent:0;padding-left:24px;min-height:20px;text-align:left;display:block}.mw-parser-output .autres-projets>ul>li>a{font-style:italic}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .autres-projets{float:none}}</style><div class="autres-projets boite-grise boite-a-droite noprint js-interprojets"> <p class="titre">Sur les autres projets Wikimedia&#160;:</p> <ul class="noarchive plainlinks"> <li class="commons"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Romeo_and_Juliet?uselang=fr">Roméo et Juliette</a>, sur <span class="project">Wikimedia Commons</span></li><li class="wikisource"><a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette" class="extiw" title="s:Roméo et Juliette">Roméo et Juliette</a>, <span class="nowrap">sur <span class="project">Wikisource</span></span></li><li class="wikiquote"><a href="https://fr.wikiquote.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette" class="extiw" title="q:Roméo et Juliette">Roméo et Juliette</a>, <span class="nowrap">sur <span class="project">Wikiquote</span></span></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Éditions_de_la_pièce"><span id=".C3.89ditions_de_la_pi.C3.A8ce"></span>Éditions de la pièce</h4></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Brian Gibbons (éd.), <i>Romeo and Juliet</i>, The Arden Shakespeare Second Series, Thomson Learning, 1980 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-1-903436-41-7" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-1-903436-41-7"><span class="nowrap">978-1-903436-41-7</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jill Levenson (éd.), <i>Romeo and Juliet</i>, The Oxford Shakespeare, Oxford University Press, 2000 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-19-281496-6" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-19-281496-6"><span class="nowrap">0-19-281496-6</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> T. J. B. Spencer (éd.), <i>Romeo and Juliet</i>, The New Penguin Shakespeare, Penguin, 1967 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-14-070701-4" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-14-070701-4"><span class="nowrap">978-0-14-070701-4</span></a>)</small></li> <li><span class="ouvrage" id="Shakespeare2005"><span class="ouvrage" id="William_Shakespeare2005"><a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William <span class="nom_auteur">Shakespeare</span></a> (<abbr class="abbr" title="traduction">trad.</abbr>&#160;François Laroque, Jean-Pierre Villquin, <abbr class="abbr" title="préface">préf.</abbr>&#160;François Laroque), <cite class="italique">Roméo et Juliette</cite> [«&#160;Romeo and Juliet&#160;»], <abbr class="abbr" title="volume">vol.</abbr>&#160;21016, Paris, Librairie Générale Française, <abbr class="abbr" title="collection">coll.</abbr>&#160;«&#160;Le Livre de Poche / Le Théâtre de Poche&#160;», <time>2005</time> (<abbr class="abbr" title="réimpression">réimpr.</abbr>&#160;2008), 187&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>, broché <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-2-253-08210-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-2-253-08210-1"><span class="nowrap">978-2-253-08210-1</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Rom%C3%A9o+et+Juliette&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Librairie+G%C3%A9n%C3%A9rale+Fran%C3%A7aise&amp;rft.aulast=Shakespeare&amp;rft.aufirst=William&amp;rft.date=2005&amp;rft.volume=21016&amp;rft.tpages=187&amp;rft.isbn=978-2-253-08210-1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3ARom%C3%A9o+et+Juliette"></span></span></span><div style="margin-left:2em; line-height:1.5;">Traduction française récente de <i>Roméo et Juliette</i> par deux universitaires spécialistes de la littérature élisabéthaine.</div></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Bibliographie_secondaire">Bibliographie secondaire</h4></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Généralités"><span id="G.C3.A9n.C3.A9ralit.C3.A9s"></span>Généralités</h5></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jay Halio, <i>Romeo and Juliet: A Guide to the Play</i>, Greenwood Press, 1998 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-313-30089-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-313-30089-5"><span class="nowrap">0-313-30089-5</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Richard Hosley, <i>Romeo and Juliet</i>, Yale University Press, 1965</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> N. H. Keeble, <i>Romeo and Juliet: Study Notes</i>, York Notes, Longman, 1980 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-582-78101-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-582-78101-9"><span class="nowrap">0-582-78101-9</span></a>)</small></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Sources_2">Sources</h5></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David H. Higgins, (éd.), <i>The Divine Comedy</i> (trad. C. H. Sisson), Oxford World Classics, Oxford University Press, 1998 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-19-283502-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-19-283502-5"><span class="nowrap">0-19-283502-5</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Olin H. Moore, «&#160;<i>The Origins of the Legend of Romeo and Juliet in Italy</i>&#160;», <i>Speculum</i> vol. 5, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;3, Medieval Academy of America, 1930 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2848744">10.2307/2848744</a></small> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Serial_Number" title="International Standard Serial Number">ISSN</a>&#160;<span class="plainlinks noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://portal.issn.org/resource/issn/0038-7134">0038-7134</a></span>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">264-277</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Arthur J. Roberts, «&#160;<i>The Sources of Romeo and Juliet</i>&#160;», <i>Modern Language Notes</i>, vol. 17, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;2, Johns Hopkins University Press, 1902 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2917639">10.2307/2917639</a></small> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Serial_Number" title="International Standard Serial Number">ISSN</a>&#160;<span class="plainlinks noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://portal.issn.org/resource/issn/0149-6611">0149-6611</a></span>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">41-44</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Thèmes_et_motifs_2"><span id="Th.C3.A8mes_et_motifs_2"></span>Thèmes et motifs</h5></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="Abiteboul2008"><span class="ouvrage" id="Maurice_Abiteboul2008"><a href="/wiki/Maurice_Abiteboul" title="Maurice Abiteboul">Maurice <span class="nom_auteur">Abiteboul</span></a>, <cite class="italique">Dames de cœur et femmes de tête&#160;: La femme dans le théâtre de William Shakespeare</cite>, Paris, <a href="/wiki/L%27Harmattan" class="mw-redirect" title="L&#39;Harmattan">L'Harmattan</a>, <time>2008</time>, 255&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-2-296-05697-8" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-2-296-05697-8"><span class="nowrap">978-2-296-05697-8</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=c2wSnPA2ZjAC&amp;printsec=frontcover">lire en ligne</a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">22-24</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Dames+de+c%C5%93ur+et+femmes+de+t%C3%AAte&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=L%27Harmattan&amp;rft.stitle=La+femme+dans+le+th%C3%A9%C3%A2tre+de+William+Shakespeare&amp;rft.aulast=Abiteboul&amp;rft.aufirst=Maurice&amp;rft.date=2008&amp;rft.pages=22-24&amp;rft.tpages=255&amp;rft.isbn=978-2-296-05697-8&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3ARom%C3%A9o+et+Juliette"></span></span></span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Lawrence Edward Bowling, «&#160;<i>The Thematic Framework of Romeo and Juliet</i>&#160;», <i>PMLA</i>, vol. 64, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;1, Modern Language Association of America, 1949 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F459678">10.2307/459678</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">208-220</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> John W. Draper, «&#160;<i>Shakespeare's ‘Star-Crossed Lovers’</i>&#160;», <i>Review of English Studies</i>, vol. os-XV, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;57, 1939 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1093%2Fres%2Fos-XV.57.16">10.1093/res/os-XV.57.16</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">16-34</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Tom F. Driver, «&#160;<i>The Shakespearian Clock: Time and the Vision of Reality in Romeo and Juliet and The Tempest</i>&#160;», <i>Shakespeare Quarterly</i>, vol. 15, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;4, Folger Shakespeare Library, 1964 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2868094">10.2307/2868094</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">363-370</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Bertrand Evans, «&#160;<i>The Brevity of Friar Laurence</i>&#160;» PMLA, vol. 65, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;5, Modern Language Association, 1950 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F459577">10.2307/459577</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">841-865</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Beatrice Groves, <i>Texts and Traditions: Religion in Shakespeare, 1592–1604</i>, Oxford University Press, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-19-920898-0" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-19-920898-0"><span class="nowrap">0-19-920898-0</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Thomas Honegger, «&#160;<i>‘Wouldst thou withdraw love's faithful vow?’: The negotiation of love in the orchard scene (Romeo and Juliet Act II)</i>&#160;», <i>Journal of Historical Pragmatics</i>, vol. 7, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;1, 2006 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1075%2Fjhp.7.1.04hon">10.1075/jhp.7.1.04hon</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">73-88</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Lucking, «&#160;<i>Uncomfortable Time In Romeo And Juliet</i>&#160;», <i>English Studies</i>, vol. 82, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;2, 2001 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1076%2Fenst.82.2.115.9595">10.1076/enst.82.2.115.9595</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">115-126</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Clayton G. MacKenzie, «&#160;<i>Love, sex and death in Romeo and Juliet</i>&#160;», <i>English Studies</i>, vol. 88, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;1, 2007 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1080%2F00138380601042675">10.1080/00138380601042675</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">22-42</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Kenneth Muir, <i>Shakespeare's Tragic Sequence</i>, Routledge, 2005 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-415-35325-0" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-415-35325-0"><span class="nowrap">978-0-415-35325-0</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Ruth Nevo, <i>Tragic Form in Shakespeare</i>, Princeton University Press, 1972 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-691-06217-X" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-691-06217-X"><span class="nowrap">0-691-06217-X</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> D. H. Parker, «&#160;<i>Light and Dark Imagery in Romeo and Juliet</i>&#160;», <i>Queen's Quarterly</i>, vol. 75, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;4, 1968</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Paul N. Siegel, «&#160;<i>Christianity and the Religion of Love in Romeo and Juliet</i>&#160;», <i>Shakespeare Quarterly</i>, vol. 12, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;4, Folger Shakespeare Library, 1961 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2867455">10.2307/2867455</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">371-392</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> G. Thomas Tanselle, «&#160;<i>Time in Romeo and Juliet</i>&#160;», Shakespeare Quarterly, vol. 15, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;4, Folger Shakespeare Library, 1964 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2868092">10.2307/2868092</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">349-361</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Stanley Wells, <i>Looking for Sex in Shakespeare</i>, Cambridge University Press, 2004 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-521-54039-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-521-54039-9"><span class="nowrap">0-521-54039-9</span></a>)</small></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Critiques_et_interprétations"><span id="Critiques_et_interpr.C3.A9tations"></span>Critiques et interprétations</h5></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Harold Bloom, <i>Shakespeare: The Invention of the Human</i>, Riverhead Books, 1998 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/1-57322-120-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/1-57322-120-1"><span class="nowrap">1-57322-120-1</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Georges A. Bonnard, «&#160;<i>Romeo and Juliet: A Possible Significance?</i>&#160;», <i>Review of English Studies</i>, vol. II, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;5, 1951 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1093%2Fres%2FII.5.319">10.1093/res/II.5.319</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">319-327</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Mark W. Scott &amp; S. Schoenbaum (éd.), <i>Shakespearean Criticism</i> <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;5, Gale Research Inc., 1987 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-8103-6129-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-8103-6129-9"><span class="nowrap">0-8103-6129-9</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Stephen A. Shapiro, «&#160;<i>Romeo and Juliet: Reversals, Contraries, Transformations, and Ambivalence</i>&#160;», <i>College English</i>, vol. 25, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;7, National Council of Teachers of English, 1964 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F373235">10.2307/373235</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">498-501</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Postérité_2"><span id="Post.C3.A9rit.C3.A9_2"></span>Postérité</h5></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Milly S. Barranger, <i>Margaret Webster: A Life in the Theatre</i>, University of Michigan Press, 2004 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-472-11390-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-472-11390-3"><span class="nowrap">978-0-472-11390-3</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> George C. Branam, «&#160;<i>The Genesis of David Garrick's Romeo and Juliet</i>&#160;», <i>Shakespeare Quarterly</i>, vol. 35, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;2, Folger Shakespeare Library, 1984 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2869925">10.2307/2869925</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">170-179</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Anthony B. Dawson, «&#160;<i>International Shakespeare</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Sarah Stanton, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage</i>, Cambridge University Press, 2002 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-79711-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-79711-5"><span class="nowrap">978-0-521-79711-5</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">174-193</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Penny Gay, «&#160;<i>Women and Shakespearean Performance</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Sarah Stanton, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage</i>, Cambridge University Press, 2002 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-79711-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-79711-5"><span class="nowrap">978-0-521-79711-5</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">155-173</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> F. E. Halliday, <i>A Shakespeare Companion 1564–1964</i>, Penguin, 1964</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Peter Holland, «&#160;<i>Shakespeare in the Twentieth-Century Theatre</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Margreta deGrazia, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare</i>, Cambridge University Press, 2001 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-521-65881-0" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-521-65881-0"><span class="nowrap">0-521-65881-0</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">199-215</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jean I. Marsden, «&#160;<i>Shakespeare from the Restoration to Garrick</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Sarah Stanton, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage</i>, Cambridge University Press, 2002 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-79711-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-79711-5"><span class="nowrap">978-0-521-79711-5</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">21-36</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Michael A. Morrison, «&#160;<i>Shakespeare in North America</i>&#160;», dans Robert Shaughnessy (éd.), <i>The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture</i>, Cambridge University Press, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-60580-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-60580-9"><span class="nowrap">978-0-521-60580-9</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">230-258</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Harry William Pedicord, <i>The Theatrical Public in the Time of David Garrick</i>, King's Crown Press, 1954</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Lois Potter, «&#160;<i>Shakespeare in the Theatre, 1660–1900</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Margreta deGrazia, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare</i>, Cambridge University Press, 2001 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-521-65881-0" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-521-65881-0"><span class="nowrap">0-521-65881-0</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">183-198</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Rohan Quince, <i>Shakespeare in South Africa: Stage Productions During the Apartheid Era</i>, Peter Lang, 2000 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-8204-4061-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-8204-4061-3"><span class="nowrap">978-0-8204-4061-3</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Robert Smallwood, «&#160;<i>Twentieth-century Performance: the Stratford and London companies</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Sarah Stanton, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage</i>, Cambridge University Press, 2002 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-79711-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-79711-5"><span class="nowrap">978-0-521-79711-5</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">98-117</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Gary Taylor, «&#160;<i>Shakespeare plays on Renaissance Stages</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Sarah Stanton, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage</i>, Cambridge University Press, 2002 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-79711-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-79711-5"><span class="nowrap">978-0-521-79711-5</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">1-20</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> George Winchester Stone Jr, «&#160;<i>Romeo and Juliet: The Source of its Modern Stage Career</i>&#160;», <i>Shakespeare Quarterly</i>, vol. 15, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;2, Folger Shakespeare Library, 1964 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.2307%2F2867891">10.2307/2867891</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">191-206</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> William Winter, <i>The Life and Art of Edwin Booth</i>, MacMillan and Co., 1893</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Adaptations_2">Adaptations</h5></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Mireia Arafay, <i>Books in Motion: Adaptation, Adaptability, Authorship</i>, Éditions Rodopi BV, 2005 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-90-420-1957-7" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-90-420-1957-7"><span class="nowrap">978-90-420-1957-7</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Douglas Brode, <i>Shakespeare in the Movies: From the Silent Era to Today</i>, Berkley Boulevard Books, 2001 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0425181766" title="Spécial:Ouvrages de référence/0425181766"><span class="nowrap">0425181766</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Stephen M. Buhler, «&#160;<i>Musical Shakespeares: attending to Ophelia, Juliet, and Desdemona</i>&#160;», dans Robert Shaughnessy (éd.), <i>The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture</i>, Cambridge University Press, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-60580-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-60580-9"><span class="nowrap">978-0-521-60580-9</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">150-174</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Michael Collins, «&#160;<i>The Literary Background of Bellini's ‘I Capuleti ed i Montecchi’</i>&#160;», <i>Journal of the American Musicological Society</i>, vol. 35, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;3, 1982 <small class="plainlinks noarchive"><a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.1525%2Fjams.1982.35.3.03a00050">10.1525/jams.1982.35.3.03a00050</a></small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">532-538</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Edgar, <i>The Life and Adventures of Nicholas Nickleby</i>, Dramatists' Play Service, 1982 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-8222-0817-2" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-8222-0817-2"><span class="nowrap">0-8222-0817-2</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Amanda Holden <i>et al.</i>, <i>The Viking Opera Guide</i>, Viking, 1993 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-670-81292-7" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-670-81292-7"><span class="nowrap">0-670-81292-7</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Tony Howard, «&#160;<i>Shakespeare's Cinematic Offshoots</i>&#160;», dans Russel Jackson (éd.), <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Film</i>, Cambridge University Press, 2000 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-521-63975-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-521-63975-1"><span class="nowrap">0-521-63975-1</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">295-313</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Douglas Lanier, «&#160;<i>Shakespeare: Myth and Biographical Fiction</i>&#160;», dans Robert Shaughnessy (éd.), <i>The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture</i>, Cambridge University Press, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-60580-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-60580-9"><span class="nowrap">978-0-521-60580-9</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">93-113</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> James Lujan, «&#160;<i>A Museum of the Indian, Not for the Indian</i>&#160;», <i>The American Indian Quarterly</i>, vol. 29, <abbr class="abbr" title="numéros">n<sup>os</sup></abbr>&#160;3-4, 2005 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Serial_Number" title="International Standard Serial Number">ISSN</a>&#160;<span class="plainlinks noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://portal.issn.org/resource/issn/0095-182X">0095-182X</a></span>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">510-516</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Luke McKernan &amp; Olwen Terris, <i>Walking Shadows: Shakespeare in the National Film and Television Archive</i>, British Film Institute, 1994 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0851704867" title="Spécial:Ouvrages de référence/0851704867"><span class="nowrap">0851704867</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Eve R. Meyer, «&#160;<i>Measure for Measure: Shakespeare and Music</i>&#160;», Music Educators Journal, vol. 54, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;7, The National Association for Music Éducation, 1968 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Serial_Number" title="International Standard Serial Number">ISSN</a>&#160;<span class="plainlinks noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://portal.issn.org/resource/issn/0027-4321">0027-4321</a></span>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">36-38</span>, 139-143</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Israel Nestyev, <i>Prokofiev</i>, Stanford University Press, 1960</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Stephen Orgel, «&#160;<i>Shakespeare Illustrated</i>&#160;», dans Robert Shaughnessy (éd.), <i>The Cambridge Companion to Shakespeare and Popular Culture</i>, Cambridge University Press, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780521605809" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780521605809"><span class="nowrap">9780521605809</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Daniel Rosenthal, <i>BFI Screen Guides: 100 Shakespeare Films</i>, British Film Institute, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9781844571703" title="Spécial:Ouvrages de référence/9781844571703"><span class="nowrap">9781844571703</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a href="/wiki/Stanley_Sadie" title="Stanley Sadie">Stanley Sadie</a>, <i><a href="/wiki/The_New_Grove_Dictionary_of_Opera" title="The New Grove Dictionary of Opera">The New Grove Dictionary of Opera</a></i>, Oxford University Press, 1992 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-1-56159-228-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-1-56159-228-9"><span class="nowrap">978-1-56159-228-9</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Julie Sanders, <i>Shakespeare and Music: Afterlives and Borrowings</i>, Polity Press, 2007 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-7456-3297-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-7456-3297-1"><span class="nowrap">978-0-7456-3297-1</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Richard W. Schoch, «&#160;<i>Pictorial Shakespeare</i>&#160;», dans Stanley Wells &amp; Sarah Stanton, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage</i>, Cambridge University Press, 2002 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-521-79711-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-521-79711-5"><span class="nowrap">978-0-521-79711-5</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">62-63</span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Richard Stites (éd.), <i>Culture and Entertainment in Wartime Russia</i>, Indiana University Press, 1995 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-253-20949-8" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-253-20949-8"><span class="nowrap">978-0-253-20949-8</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Patricia Tatspaugh, «&#160;<i>The Tragedies of Love on Film</i>&#160;», dans Russell Jackson, <i>The Cambridge Companion to Shakespeare on Film</i>, Cambridge University Press, 2000 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-52163-975-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-52163-975-1"><span class="nowrap">0-52163-975-1</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">135-159</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Articles_connexes">Articles connexes</h3></div> <ul><li><i><a href="/wiki/Majnoun_et_Leila" title="Majnoun et Leila">Majnoun et Leila</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Pyrame_et_Thisb%C3%A9" title="Pyrame et Thisbé">Pyrame et Thisbé</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Les_Amants_de_Teruel" title="Les Amants de Teruel">Les Amants de Teruel</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Mem_et_Zin" title="Mem et Zin">Mem et Zin</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/%C3%89ph%C3%A9siaques" title="Éphésiaques">Éphésiaques</a></i></li></ul> <div class="navbox-container" style="clear:both;"> <table class="navbox collapsible noprint autocollapse" style=""> <tbody><tr><th class="navbox-title" colspan="2" style=""><div style="float:left; width:6em; text-align:left"><div class="noprint plainlinks nowrap tnavbar" style="padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-emphasized, #000000);"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Modèle:Palette Roméo et Juliette"><abbr class="abbr" title="Voir ce modèle.">v</abbr></a>&#160;· <a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le:Palette_Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;action=edit"><abbr class="abbr" title="Modifier ce modèle. Merci de prévisualiser avant de sauvegarder.">m</abbr></a></div></div><div style="font-size:110%"><i><a class="mw-selflink selflink">Roméo et Juliette</a></i> de <a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeare</a></div></th> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style=""><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Personnage_de_Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Catégorie:Personnage de Roméo et Juliette">Personnages</a></th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_Montaigu" title="Roméo Montaigu">Roméo</a></li> <li><a href="/wiki/Juliette_Capulet" title="Juliette Capulet">Juliette</a></li> <li><a href="/wiki/Mercutio" title="Mercutio">Mercutio</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Tybalt_(Rom%C3%A9o_et_Juliette)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Tybalt (Roméo et Juliette) (page inexistante)">Tybalt</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tybalt" class="extiw" title="en:Tybalt"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Tybalt&#160;»">(en)</span></a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Benvolio&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Benvolio (page inexistante)">Benvolio</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Benvolio" class="extiw" title="en:Benvolio"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Benvolio&#160;»">(en)</span></a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Fr%C3%A8re_Laurent&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Frère Laurent (page inexistante)">Frère Laurent</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friar_Laurence" class="extiw" title="en:Friar Laurence"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Friar Laurence&#160;»">(en)</span></a></li> <li>la <a href="/w/index.php?title=Nourrice_(Rom%C3%A9o_et_Juliette)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Nourrice (Roméo et Juliette) (page inexistante)">nourrice</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nurse_(Romeo_and_Juliet)" class="extiw" title="en:Nurse (Romeo and Juliet)"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Nurse (Romeo and Juliet)&#160;»">(en)</span></a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Capulet_(Shakespeare)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Capulet (Shakespeare) (page inexistante)">Capulet</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Montaigu_(Shakespeare)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Montaigu (Shakespeare) (page inexistante)">Montaigu</a></li> <li><a href="/wiki/Comte_P%C3%A2ris" title="Comte Pâris">Pâris</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style=""><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Adaptation_de_Rom%C3%A9o_et_Juliette_au_cin%C3%A9ma" title="Catégorie:Adaptation de Roméo et Juliette au cinéma">Au cinéma</a></th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1900)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Roméo et Juliette (film, 1900) (page inexistante)">1900</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1908)" title="Roméo et Juliette (film, 1908)">1908</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1916)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Roméo et Juliette (film, 1916) (page inexistante)">1916</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1936)" title="Roméo et Juliette (film, 1936)">1936</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Romeo_y_Julieta_(film,_1943)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Romeo y Julieta (film, 1943) (page inexistante)">1943</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1954)" title="Roméo et Juliette (film, 1954)">1954</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1955)" title="Roméo et Juliette (film, 1955)">1955</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1964)" title="Roméo et Juliette (film, 1964)">1964</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1966)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Roméo et Juliette (film, 1966) (page inexistante)">1966</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_1968)" title="Roméo et Juliette (film, 1968)">1968</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_%2B_Juliette" title="Roméo + Juliette">1996</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_2006)" title="Roméo et Juliette (film, 2006)">2006</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(film,_2013)" title="Roméo et Juliette (film, 2013)">2013</a> <small>(<a href="/wiki/Carlo_Carlei" title="Carlo Carlei">Carlo Carlei</a>)</small></li> <li><a href="/wiki/Romeo_and_Juliet:_A_Love_Song" title="Romeo and Juliet: A Love Song">2013</a> <small>(Tim van Dammen)</small></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">À la télévision</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Romie-0_et_Julie-8" title="Romie-0 et Julie-8">1979</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette_(t%C3%A9l%C3%A9film,_1982)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Roméo et Juliette (téléfilm, 1982) (page inexistante)">1982</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette_(t%C3%A9l%C3%A9film,_1994)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Roméo et Juliette (téléfilm, 1994) (page inexistante)">1994</a></li> <li><a href="/wiki/Romeo_%26_Juliet_(t%C3%A9l%C3%A9film,_2021)" title="Romeo &amp; Juliet (téléfilm, 2021)">2021</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">En musique</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><table class="navbox-subgroup" style=""> <tbody><tr> <th class="navbox-group" style="">Musique instrumentale</th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Berlioz)" title="Roméo et Juliette (Berlioz)">Berlioz (symphonie)</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Tcha%C3%AFkovski)" title="Roméo et Juliette (Tchaïkovski)">Tchaïkovski (ouverture)</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Ballet</th> <td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(ballet)" title="Roméo et Juliette (ballet)">Prokofiev</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Opéra</th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/I_Capuleti_e_i_Montecchi" title="I Capuleti e i Montecchi">Bellini</a></li> <li><a href="/wiki/A_Village_Romeo_and_Juliet" title="A Village Romeo and Juliet">Delius</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Dusapin)" title="Roméo et Juliette (Dusapin)">Dusapin</a></li> <li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(Gounod)" title="Roméo et Juliette (Gounod)">Gounod</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Comédie musicale</th> <td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette,_de_la_haine_%C3%A0_l%27amour" title="Roméo et Juliette, de la haine à l&#39;amour">Roméo et Juliette, de la haine à l'amour</a></li> <li><a href="/wiki/Giulietta_e_Romeo_(com%C3%A9die_musicale)" title="Giulietta e Romeo (comédie musicale)">Giulietta e Romeo</a></li> <li><a href="/wiki/%26_Juliet" title="&amp; Juliet">&amp; Juliet</a></li></ul> </div></td> </tr> </tbody></table></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">En peinture</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_:_La_Sc%C3%A8ne_du_tombeau" title="Roméo et Juliette : La Scène du tombeau">Roméo et Juliette&#160;: La Scène du tombeau</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_au_tombeau_des_Capulet" title="Roméo et Juliette au tombeau des Capulet">Roméo et Juliette au tombeau des Capulet</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <td class="navbox-banner" style="" colspan="2"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Liste_d%27%C5%93uvres_adapt%C3%A9es_de_Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Liste d&#39;œuvres adaptées de Roméo et Juliette">Liste d'œuvres adaptées</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table> <table class="navbox collapsible noprint autocollapse" style=""> <tbody><tr><th class="navbox-title" colspan="2" style=""><div style="float:left; width:6em; text-align:left"><div class="noprint plainlinks nowrap tnavbar" style="padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-emphasized, #000000);"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Shakespeare" title="Modèle:Palette Shakespeare"><abbr class="abbr" title="Voir ce modèle.">v</abbr></a>&#160;· <a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le:Palette_Shakespeare&amp;action=edit"><abbr class="abbr" title="Modifier ce modèle. Merci de prévisualiser avant de sauvegarder.">m</abbr></a></div></div><div style="font-size:110%"><a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeare</a></div></th> </tr> <tr> <td class="navbox-banner" style="" colspan="2"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Chronologie_des_pi%C3%A8ces_de_William_Shakespeare" title="Chronologie des pièces de William Shakespeare">Chronologie des pièces</a></li> <li><a href="/wiki/%C3%89criture_de_William_Shakespeare" title="Écriture de William Shakespeare">Écriture</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Influence_de_Shakespeare&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Influence de Shakespeare (page inexistante)">Influence</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shakespeare%27s_influence" class="extiw" title="en:Shakespeare&#39;s influence"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Shakespeare&#39;s influence&#160;»">(en)</span></a></li> <li><a href="/wiki/Orthographe_du_nom_de_Shakespeare" title="Orthographe du nom de Shakespeare">Orthographe de son nom</a></li> <li><a href="/wiki/Paternit%C3%A9_des_%C5%93uvres_de_William_Shakespeare" title="Paternité des œuvres de William Shakespeare">Paternité des œuvres</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_personnages_des_pi%C3%A8ces_de_William_Shakespeare" title="Liste des personnages des pièces de William Shakespeare">Personnages</a></li> <li><a href="/wiki/Portraits_de_Shakespeare" title="Portraits de Shakespeare">Portraits</a></li> <li><a href="/wiki/Sexualit%C3%A9_de_William_Shakespeare" title="Sexualité de William Shakespeare">Sexualité</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Style_de_Shakespeare&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Style de Shakespeare (page inexistante)">Style</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shakespeare%27s_style" class="extiw" title="en:Shakespeare&#39;s style"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Shakespeare&#39;s style&#160;»">(en)</span></a></li> <li><a href="/wiki/Traductions_fran%C3%A7aises_de_William_Shakespeare" title="Traductions françaises de William Shakespeare">Traductions françaises</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_d%27adaptations_de_William_Shakespeare" title="Liste d&#39;adaptations de William Shakespeare">Adaptations</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Tragédies</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Antoine_et_Cl%C3%A9op%C3%A2tre" title="Antoine et Cléopâtre">Antoine et Cléopâtre</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Coriolan_(Shakespeare)" title="Coriolan (Shakespeare)">Coriolan</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Hamlet" title="Hamlet">Hamlet</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Jules_C%C3%A9sar_(Shakespeare)" title="Jules César (Shakespeare)">Jules César</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Macbeth_(Shakespeare)" title="Macbeth (Shakespeare)">Macbeth</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Othello_ou_le_Maure_de_Venise" title="Othello ou le Maure de Venise">Othello</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Le_Roi_Lear" title="Le Roi Lear">Le Roi Lear</a></i></li> <li><i><a class="mw-selflink selflink">Roméo et Juliette</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Timon_d%27Ath%C3%A8nes" title="Timon d&#39;Athènes">Timon d'Athènes</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Titus_Andronicus" title="Titus Andronicus">Titus Andronicus</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Tro%C3%AFlus_et_Cressida" title="Troïlus et Cressida">Troïlus et Cressida</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style=""><a href="/wiki/Com%C3%A9die_shakespearienne" title="Comédie shakespearienne">Comédies</a></th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Beaucoup_de_bruit_pour_rien" title="Beaucoup de bruit pour rien">Beaucoup de bruit pour rien</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/La_Com%C3%A9die_des_erreurs" title="La Comédie des erreurs">La Comédie des erreurs</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Le_Conte_d%27hiver" title="Le Conte d&#39;hiver">Le Conte d'hiver</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Comme_il_vous_plaira" title="Comme il vous plaira">Comme il vous plaira</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Cymbeline" title="Cymbeline">Cymbeline</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Les_Deux_Gentilshommes_de_V%C3%A9rone" title="Les Deux Gentilshommes de Vérone">Les Deux Gentilshommes de Vérone</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Les_Deux_Nobles_Cousins" title="Les Deux Nobles Cousins">Les Deux Nobles Cousins</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Les_Joyeuses_Comm%C3%A8res_de_Windsor" title="Les Joyeuses Commères de Windsor">Les Joyeuses Commères de Windsor</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Le_Marchand_de_Venise" title="Le Marchand de Venise">Le Marchand de Venise</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/La_M%C3%A9g%C3%A8re_apprivois%C3%A9e" title="La Mégère apprivoisée">La Mégère apprivoisée</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Mesure_pour_mesure" title="Mesure pour mesure">Mesure pour mesure</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/La_Nuit_des_rois" title="La Nuit des rois">La Nuit des rois</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Peines_d%27amour_perdues" title="Peines d&#39;amour perdues">Peines d'amour perdues</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/P%C3%A9ricl%C3%A8s,_prince_de_Tyr" title="Périclès, prince de Tyr">Périclès, prince de Tyr</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Le_Songe_d%27une_nuit_d%27%C3%A9t%C3%A9" title="Le Songe d&#39;une nuit d&#39;été">Le Songe d'une nuit d'été</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/La_Temp%C3%AAte_(Shakespeare)" title="La Tempête (Shakespeare)">La Tempête</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Tout_est_bien_qui_finit_bien" title="Tout est bien qui finit bien">Tout est bien qui finit bien</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Pièces historiques</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Le_Roi_Jean" title="Le Roi Jean">Le Roi Jean</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/%C3%89douard_III_(Shakespeare)" title="Édouard III (Shakespeare)">Édouard III</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Richard_II_(Shakespeare)" title="Richard II (Shakespeare)">Richard II</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Henri_IV_(Shakespeare)" title="Henri IV (Shakespeare)">Henri IV</a></i> <ul><li><a href="/wiki/Henri_IV_(premi%C3%A8re_partie)" title="Henri IV (première partie)">première</a></li> <li><a href="/wiki/Henri_IV_(deuxi%C3%A8me_partie)" title="Henri IV (deuxième partie)">deuxième partie</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Henri_V_(Shakespeare)" title="Henri V (Shakespeare)">Henri V</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Henri_VI_(Shakespeare)" title="Henri VI (Shakespeare)">Henri VI</a></i> <ul><li><a href="/wiki/Henri_VI_(premi%C3%A8re_partie)" title="Henri VI (première partie)">première</a></li> <li><a href="/wiki/Henri_VI_(deuxi%C3%A8me_partie)" title="Henri VI (deuxième partie)">deuxième</a></li> <li><a href="/wiki/Henri_VI_(troisi%C3%A8me_partie)" title="Henri VI (troisième partie)">troisième partie</a></li></ul></li> <li><i><a href="/wiki/Richard_III_(Shakespeare)" title="Richard III (Shakespeare)">Richard III</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Henri_VIII_(Shakespeare)" title="Henri VIII (Shakespeare)">Henri VIII</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Poèmes</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Sonnets_(Shakespeare)" title="Sonnets (Shakespeare)">Sonnets</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/V%C3%A9nus_et_Adonis_(William_Shakespeare)" title="Vénus et Adonis (William Shakespeare)">Vénus et Adonis</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/The_Rape_of_Lucrece" title="The Rape of Lucrece">Le Viol de Lucrèce</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/A_Lover%27s_Complaint" title="A Lover&#39;s Complaint">Complainte d'une amante</a></i></li> <li><i><a href="/w/index.php?title=The_Phoenix_and_the_Turtle&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="The Phoenix and the Turtle (page inexistante)">The Phoenix and the Turtle</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Phoenix_and_the_Turtle" class="extiw" title="en:The Phoenix and the Turtle"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;The Phoenix and the Turtle&#160;»">(en)</span></a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Le_P%C3%A8lerin_passionn%C3%A9" title="Le Pèlerin passionné">Le Pèlerin passionné</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Apocryphes</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Arden_de_Faversham" title="Arden de Faversham">Arden de Faversham</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Edmund_Ironside_(pi%C3%A8ce_de_th%C3%A9%C3%A2tre)" title="Edmund Ironside (pièce de théâtre)">Edmund Ironside</a></i></li> <li><i><a href="/w/index.php?title=Locrine&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Locrine (page inexistante)">Locrine</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Locrine" class="extiw" title="en:Locrine"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Locrine&#160;»">(en)</span></a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Peines_d%27amour_gagn%C3%A9es" title="Peines d&#39;amour gagnées">Peines d'amour gagnées</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Vortigern_and_Rowena" title="Vortigern and Rowena">Vortigern and Rowena</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Éditions</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Premier_Folio" title="Premier Folio">Premier Folio</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Second_Folio&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Second Folio (page inexistante)">Second Folio</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Second_Folio" class="extiw" title="en:Second Folio"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Second Folio&#160;»">(en)</span></a></li> <li><i><a href="/wiki/The_Plays_of_William_Shakespeare" title="The Plays of William Shakespeare">The Plays of William Shakespeare</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Portraits</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Portrait_Chandos" title="Portrait Chandos">Portrait Chandos</a></li> <li><a href="/wiki/Portrait_Cobbe" title="Portrait Cobbe">Portrait Cobbe</a></li> <li><a href="/wiki/Portrait_Droeshout" title="Portrait Droeshout">Portrait Droeshout</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Portrait_Flower&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Portrait Flower (page inexistante)">Portrait Flower</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Flower_portrait" class="extiw" title="en:Flower portrait"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Flower portrait&#160;»">(en)</span></a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Monument_fun%C3%A9raire_de_Shakespeare&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Monument funéraire de Shakespeare (page inexistante)">Monument funéraire</a>&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shakespeare%27s_funerary_monument" class="extiw" title="en:Shakespeare&#39;s funerary monument"><span class="indicateur-langue" title="Article en anglais&#160;: «&#160;Shakespeare&#39;s funerary monument&#160;»">(en)</span></a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Personnes</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/John_Shakespeare" title="John Shakespeare">John Shakespeare</a> (père)</li> <li><a href="/wiki/Mary_Shakespeare" title="Mary Shakespeare">Mary Arden</a> (mère)</li> <li><a href="/wiki/Anne_Hathaway_(femme_de_William_Shakespeare)" title="Anne Hathaway (femme de William Shakespeare)">Anne Hathaway</a> (femme)</li> <li><a href="/wiki/Susanna_Hall" title="Susanna Hall">Susanna Hall</a> (fille)</li> <li><a href="/wiki/Hamnet_Shakespeare" title="Hamnet Shakespeare">Hamnet Shakespeare</a> (fils)</li> <li><a href="/wiki/Judith_Quiney" title="Judith Quiney">Judith Quiney</a> (fille)</li> <li><a href="/wiki/Lord_Chamberlain%27s_Men" title="Lord Chamberlain&#39;s Men">Lord Chamberlain's Men</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Lieux</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Stratford-upon-Avon" title="Stratford-upon-Avon">Stratford-upon-Avon</a></li> <li><a href="/wiki/Maison_natale_de_Shakespeare" title="Maison natale de Shakespeare">Maison natale</a></li> <li><a href="/wiki/Maison_de_Mary_Arden" title="Maison de Mary Arden">Maison de Mary Arden</a></li> <li><a href="/wiki/Maison_de_Nash" title="Maison de Nash">Maison de Nash</a></li> <li><a href="/wiki/Maison_de_New_Place" title="Maison de New Place">Maison de New Place</a></li> <li><a href="/wiki/Cottage_d%27Anne_Hathaway" title="Cottage d&#39;Anne Hathaway">Cottage d'Anne Hathaway</a></li> <li><a href="/wiki/Th%C3%A9%C3%A2tre_du_Globe" title="Théâtre du Globe">Théâtre du Globe</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Institutions</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Biblioth%C3%A8que_Folger_Shakespeare" title="Bibliothèque Folger Shakespeare">Bibliothèque Folger Shakespeare</a></li> <li><a href="/wiki/Royal_Shakespeare_Company" title="Royal Shakespeare Company">Royal Shakespeare Company</a></li> <li><a href="/wiki/Royal_Shakespeare_Theatre" title="Royal Shakespeare Theatre">Royal Shakespeare Theatre</a></li> <li><a href="/wiki/Shakespeare_Birthplace_Trust" title="Shakespeare Birthplace Trust">Shakespeare Birthplace Trust</a></li> <li><a href="/wiki/Boydell_Shakespeare_Gallery" title="Boydell Shakespeare Gallery">Boydell Shakespeare Gallery</a></li></ul> </div></td> </tr> </tbody></table> </div> <ul id="bandeau-portail" class="bandeau-portail"><li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Th%C3%A9%C3%A2tre" title="Portail du théâtre"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Emoji_u1f3ad.svg/24px-Emoji_u1f3ad.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Emoji_u1f3ad.svg/36px-Emoji_u1f3ad.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Emoji_u1f3ad.svg/48px-Emoji_u1f3ad.svg.png 2x" data-file-width="128" data-file-height="128" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Th%C3%A9%C3%A2tre" title="Portail:Théâtre">Portail du théâtre</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Litt%C3%A9rature_britannique" title="Portail de la littérature britannique"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Britishbook-icon.png/38px-Britishbook-icon.png" decoding="async" width="38" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Britishbook-icon.png/57px-Britishbook-icon.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Britishbook-icon.png/76px-Britishbook-icon.png 2x" data-file-width="968" data-file-height="617" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Litt%C3%A9rature_britannique" title="Portail:Littérature britannique">Portail de la littérature britannique</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Renaissance" title="Portail de la Renaissance"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Leonardo_self.jpg/15px-Leonardo_self.jpg" decoding="async" width="15" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Leonardo_self.jpg/23px-Leonardo_self.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Leonardo_self.jpg/30px-Leonardo_self.jpg 2x" data-file-width="420" data-file-height="659" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Renaissance" title="Portail:Renaissance">Portail de la Renaissance</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Angleterre" title="Portail de l’Angleterre"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Flag_of_England.svg/37px-Flag_of_England.svg.png" decoding="async" width="37" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Flag_of_England.svg/55px-Flag_of_England.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Flag_of_England.svg/74px-Flag_of_England.svg.png 2x" data-file-width="800" data-file-height="480" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Angleterre" title="Portail:Angleterre">Portail de l’Angleterre</a></span> </span></li> </ul> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐f4sdx Cached time: 20241124120515 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.872 seconds Real time usage: 1.093 seconds Preprocessor visited node count: 12044/1000000 Post‐expand include size: 193706/2097152 bytes Template argument size: 38279/2097152 bytes Highest expansion depth: 14/100 Expensive parser function count: 12/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 62874/5000000 bytes Lua time usage: 0.220/10.000 seconds Lua memory usage: 7387606/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 821.017 1 -total 16.96% 139.237 1 Modèle:Références 10.88% 89.359 146 Modèle:P. 9.76% 80.155 1 Modèle:Infobox_Livre 8.90% 73.090 1 Modèle:Autres_projets 7.68% 63.045 1 Modèle:Palette 7.59% 62.291 1 Modèle:Portail 6.07% 49.806 2 Modèle:Méta_palette_de_navigation 4.77% 39.133 37 Modèle:ISBN 3.90% 32.046 1 Modèle:Suivi_des_biographies --> <!-- Saved in parser cache with key frwiki:pcache:idhash:1281056-0!canonical and timestamp 20241124120515 and revision id 220192394. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Ce document provient de «&#160;<a dir="ltr" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Roméo_et_Juliette&amp;oldid=220192394">https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Roméo_et_Juliette&amp;oldid=220192394</a>&#160;».</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Accueil" title="Catégorie:Accueil">Catégories</a> : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Pi%C3%A8ce_de_th%C3%A9%C3%A2tre_du_XVIe_si%C3%A8cle" title="Catégorie:Pièce de théâtre du XVIe siècle">Pièce de théâtre du XVIe siècle</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Trag%C3%A9die_de_William_Shakespeare" title="Catégorie:Tragédie de William Shakespeare">Tragédie de William Shakespeare</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Suicide_dans_la_litt%C3%A9rature" title="Catégorie:Suicide dans la littérature">Suicide dans la littérature</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:%C5%92uvre_litt%C3%A9raire_se_d%C3%A9roulant_en_Italie" title="Catégorie:Œuvre littéraire se déroulant en Italie">Œuvre littéraire se déroulant en Italie</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Pi%C3%A8ce_de_th%C3%A9%C3%A2tre_se_d%C3%A9roulant_au_Moyen_%C3%82ge" title="Catégorie:Pièce de théâtre se déroulant au Moyen Âge">Pièce de théâtre se déroulant au Moyen Âge</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Pi%C3%A8ce_de_th%C3%A9%C3%A2tre_adapt%C3%A9e_au_cin%C3%A9ma" title="Catégorie:Pièce de théâtre adaptée au cinéma">Pièce de théâtre adaptée au cinéma</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Pi%C3%A8ce_de_th%C3%A9%C3%A2tre_adapt%C3%A9e_%C3%A0_l%27op%C3%A9ra" title="Catégorie:Pièce de théâtre adaptée à l&#039;opéra">Pièce de théâtre adaptée à l'opéra</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Pi%C3%A8ce_de_th%C3%A9%C3%A2tre_adapt%C3%A9e_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="Catégorie:Pièce de théâtre adaptée à la télévision">Pièce de théâtre adaptée à la télévision</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Catégorie:Roméo et Juliette">Roméo et Juliette</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Catégories cachées : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_en_semi-protection_longue" title="Catégorie:Page en semi-protection longue">Page en semi-protection longue</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_utilisant_une_Infobox" title="Catégorie:Article utilisant une Infobox">Article utilisant une Infobox</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_un_sommaire_limit%C3%A9" title="Catégorie:Page utilisant un sommaire limité">Page utilisant un sommaire limité</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_contenant_un_appel_%C3%A0_traduction_en_anglais" title="Catégorie:Article contenant un appel à traduction en anglais">Article contenant un appel à traduction en anglais</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Cat%C3%A9gorie_Commons_avec_lien_local_identique_sur_Wikidata" title="Catégorie:Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata">Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Th%C3%A9%C3%A2tre/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Théâtre/Articles liés">Portail:Théâtre/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Arts/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Arts/Articles liés">Portail:Arts/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Litt%C3%A9rature_britannique/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Littérature britannique/Articles liés">Portail:Littérature britannique/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Litt%C3%A9rature/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Littérature/Articles liés">Portail:Littérature/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Royaume-Uni/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Royaume-Uni/Articles liés">Portail:Royaume-Uni/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Europe/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Europe/Articles liés">Portail:Europe/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Renaissance/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Renaissance/Articles liés">Portail:Renaissance/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:%C3%89poque_moderne/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Époque moderne/Articles liés">Portail:Époque moderne/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Histoire/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Histoire/Articles liés">Portail:Histoire/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Angleterre/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Angleterre/Articles liés">Portail:Angleterre/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9_en_anglais" title="Catégorie:Article de qualité en anglais">Article de qualité en anglais</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9_en_hongrois" title="Catégorie:Article de qualité en hongrois">Article de qualité en hongrois</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9_en_portugais" title="Catégorie:Article de qualité en portugais">Article de qualité en portugais</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9_en_norv%C3%A9gien" title="Catégorie:Article de qualité en norvégien">Article de qualité en norvégien</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9_en_espagnol" title="Catégorie:Article de qualité en espagnol">Article de qualité en espagnol</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> La dernière modification de cette page a été faite le 11 novembre 2024 à 05:15.</li> <li id="footer-info-copyright"><span style="white-space: normal"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Citation_et_r%C3%A9utilisation_du_contenu_de_Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia:Citation et réutilisation du contenu de Wikipédia">Droit d'auteur</a>&#160;: les textes sont disponibles sous <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions</a>&#160;; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/fr">conditions d’utilisation</a> pour plus de détails, ainsi que les <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Cr%C3%A9dits_graphiques" title="Wikipédia:Crédits graphiques">crédits graphiques</a>. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Citer/Rom%C3%A9o_et_Juliette" title="Spécial:Citer/Roméo et Juliette">comment citer les auteurs et mentionner la licence</a>.<br /> Wikipedia® est une marque déposée de la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, organisation de bienfaisance régie par le paragraphe <a href="/wiki/501c" title="501c">501(c)(3)</a> du code fiscal des États-Unis.</span><br /></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/fr">Politique de confidentialité</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:%C3%80_propos_de_Wikip%C3%A9dia">À propos de Wikipédia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Avertissements_g%C3%A9n%C3%A9raux">Avertissements</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//fr.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Contact">Contact</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code de conduite</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Développeurs</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/fr.wikipedia.org">Statistiques</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Déclaration sur les témoins (cookies)</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//fr.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Rom%C3%A9o_et_Juliette&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Version mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-9vzgv","wgBackendResponseTime":208,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.872","walltime":"1.093","ppvisitednodes":{"value":12044,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":193706,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":38279,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":14,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":12,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":62874,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 821.017 1 -total"," 16.96% 139.237 1 Modèle:Références"," 10.88% 89.359 146 Modèle:P."," 9.76% 80.155 1 Modèle:Infobox_Livre"," 8.90% 73.090 1 Modèle:Autres_projets"," 7.68% 63.045 1 Modèle:Palette"," 7.59% 62.291 1 Modèle:Portail"," 6.07% 49.806 2 Modèle:Méta_palette_de_navigation"," 4.77% 39.133 37 Modèle:ISBN"," 3.90% 32.046 1 Modèle:Suivi_des_biographies"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.220","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":7387606,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-f4sdx","timestamp":"20241124120515","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Rom\u00e9o et Juliette","url":"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Rom%C3%A9o_et_Juliette","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q83186","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q83186","author":{"@type":"Organization","name":"Contributeurs aux projets Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Fondation Wikimedia, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-08-02T00:56:36Z","dateModified":"2024-11-11T04:15:41Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/4\/4c\/Romeoandjuliet1597.jpg","headline":"pi\u00e8ce de th\u00e9\u00e2tre de William Shakespeare, parue en 1597"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10