CINXE.COM
Acts 20:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 20:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/20-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/20-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 20:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/20-1.htm" title="Acts 20:1">◄</a> Acts 20:2 <a href="../acts/20-3.htm" title="Acts 20:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/20-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1330.htm" title="Strong's Greek 1330: To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.">1330</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1330.htm" title="Englishman's Greek: 1330">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διελθὼν<br /><span class="translit"><a href="/greek/dieltho_n_1330.htm" title="dielthōn: having passed through.">dielthōn</a></td><td class="eng" valign="top">Having passed through</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3313.htm" title="Strong's Greek 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">3313</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3313.htm" title="Englishman's Greek: 3313">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μέρη<br /><span class="translit"><a href="/greek/mere__3313.htm" title="merē: districts.">merē</a></td><td class="eng" valign="top">districts</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeina_1565.htm" title="ekeina: those.">ekeina</a></td><td class="eng" valign="top">those,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural">DPro-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3870.htm" title="Strong's Greek 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">3870</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3870.htm" title="Englishman's Greek: 3870">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρακαλέσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/parakalesas_3870.htm" title="parakalesas: having exhorted.">parakalesas</a></td><td class="eng" valign="top">having exhorted</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: them.">autous</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/logo__3056.htm" title="logō: with talk.">logō</a></td><td class="eng" valign="top">with talk</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek: 4183">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πολλῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pollo__4183.htm" title="pollō: much.">pollō</a></td><td class="eng" valign="top">much,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦλθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_lthen_2064.htm" title="ēlthen: he came.">ēlthen</a></td><td class="eng" valign="top">he came</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1671.htm" title="Strong's Greek 1671: Hellas, the native name for Greece. Of uncertain affinity; Hellas, a country of Europe.">1671</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1671.htm" title="Englishman's Greek: 1671">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἑλλάδα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ellada_1671.htm" title="Hellada: Greece.">Hellada</a></td><td class="eng" valign="top">Greece.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα, καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ, ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα, καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ, ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/20.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 20:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/20.htm">Acts 20:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/20.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/20.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1330.htm" title="dielthōn: having passed through -- 1330: to go through, go about, to spread -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">διελθὼν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3313.htm" title="merē: districts -- 3313: a part, share, portion -- Noun - Accusative Plural Neuter">μέρη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeina: those -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Accusative Plural Neuter">ἐκεῖνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakalesas: having exhorted -- 3870: to call to or for, to exhort, to encourage -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">παρακαλέσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autous: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural Masculine">αὐτοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logō: words -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Dative Singular Masculine">λόγῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="pollō: with many -- 4183: much, many -- Adjective - Dative Singular Masculine">πολλῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="ēlthen: he came -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἦλθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1671.htm" title="ellada: Greece -- 1671: Hellas, i.e. Greece, a country of Europe -- Noun - Accusative Singular Feminine">Ἑλλάδα</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/20.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1330.htm" title="dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout) ">when he had gone over</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">those</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3313.htm" title="meros (mer'-os) -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side ">parts</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">had given</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">much</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray">exhortation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">he came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1671.htm" title="Hellas (hel-las') -- Greece">Greece</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/20.htm">Acts 20:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויעבר במדינות ההן ויזהר אתם בדברים רבים ויבא אל ארץ יון׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/20.htm">Acts 20:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܐܬܟܪܟ ܐܢܘܢ ܠܐܬܪܘܬܐ ܗܠܝܢ ܘܒܝܐ ܐܢܘܢ ܒܡܠܐ ܤܓܝܐܬܐ ܐܬܐ ܠܗ ܠܗܠܤ ܐܬܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/20-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">New American Standard Bible </a></span><br />When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And when he had passed through those areas and exhorted them at length, he came to Greece<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">those.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:6</span> And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/16-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 16:12</span> And from there to Philippi, which is the chief city of that part …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:1,10</span> Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came …</a></p><p class="hdg">given.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:7,11</span> And on the first day of the week, when the disciples came together …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:40</span> And with many other words did he testify and exhort, saying, Save …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:22</span> Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:41</span> And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:28</span> Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:3,11</span> For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 4:1</span> Furthermore then we beseech you, brothers, and exhort you by the Lord Jesus…</a></p><p class="hdg">Cir. A.M.</p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/9-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 9:13</span> When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/20-2.htm">Acts 20:2</a> • <a href="/niv/acts/20-2.htm">Acts 20:2 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/20-2.htm">Acts 20:2 NLT</a> • <a href="/esv/acts/20-2.htm">Acts 20:2 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/20-2.htm">Acts 20:2 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/20-2.htm">Acts 20:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/20-2.htm">Acts 20:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/20-2.htm">Acts 20:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/20-2.htm">Acts 20:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/20-2.htm">Acts 20:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/20-2.htm">Acts 20:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/20-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:1" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/20-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>