CINXE.COM
Strong's Greek: 1247. διακονέω (diakoneó) -- To serve, to minister, to attend to
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1247. διακονέω (diakoneó) -- To serve, to minister, to attend to</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1247.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/hebrews/7-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1247.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1247</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1246.htm" title="1246">◄</a> 1247. diakoneó <a href="../greek/1248.htm" title="1248">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diakoneó: To serve, to minister, to attend to</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διακονέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diakoneó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-ak-on-eh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-ak-on-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To serve, to minister, to attend to<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I wait at table (particularly of a slave who waits on guests); I serve (generally).<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from διάκονος (diakonos), meaning "servant" or "minister."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent, the concept of service is reflected in words like עָבַד (avad - Strong's H5647), meaning "to work" or "to serve."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "diakoneó" primarily means to serve or minister, often in the context of providing for the needs of others. It conveys the idea of humble service, whether in practical, physical ways or in spiritual ministry. In the New Testament, it is used to describe the service of deacons, the ministry of the apostles, and the general call for believers to serve one another in love.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, service was often associated with lower social status, yet the New Testament redefines this concept by elevating service as a noble and Christ-like act. Jesus Himself exemplified this by serving others and teaching His disciples that greatness in the Kingdom of God is measured by one's willingness to serve (Mark 10:43-45). The early church adopted this model, emphasizing service as a core aspect of Christian life and community.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 1247</b> <i>diakonéō</i> (from <a href="/greek/1249.htm">1249</a> <i>/diákonos</i>) – <i>actively</i> serve – literally, "kicking up dust" because "on the move." <a href="/greek/1249.htm">See 1249</a> (<i>diakonos</i>). </p><p class="discovery"><a href="/greek/1247.htm">1247</a> <i>/diakonéō</i> ("to serve") means caring for the needs of others as the Lord guides in an <i>active</i>, <i>practical</i> way.</p><p class="discovery">[See the close connection of faith (<a href="/greek/4102.htm">4102</a> <i>/pístis</i>) and <a href="/greek/1247.htm">1247</a> (<i>diakonéō</i>) in: Ac 6:2-7; 1 Tim 3:9,10; Heb 6:10-12.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1249.htm">diakonos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to serve, minister<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>administered (1), administration (1), cared (1), contributing...support (1), do...the serving (1), employ...in serving (1), minister (3), ministered (2), ministering (3), servant (1), serve (4), serve as deacons (1), served (2), served as deacons (1), serves (5), services...rendered (1), serving (4), take care (1), wait (1), waited (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1247: διακονέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διακονέω</span></span>, <span class="greek2">διακόνῳ</span>; imperfect <span class="greek2">διηκόνουν</span> (as if the verb were compounded of <span class="greek2">διά</span> and <span class="greek2">ἀκονέω</span>, for the rarer and earlier form <span class="greek2">ἐδιακονουν</span>, cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 35 (31); Ph. Alexander <span class="abbreviation">Buttmann</span> (1873) Ausf. Spr. § 86 Anm. 6; <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 28, 14, 13); (future <span class="greek2">διακονήσω</span>); 1 aorist <span class="greek2">διηκόνησα</span> (for the earlier <span class="greek2">ἐδιακόνησα</span>); passive, present participle <span class="greek2">διακονουμενος</span>; 1 aorist infinitive <span class="greek2">διακονηθῆναι</span>, participle <span class="greek2">διακονηθεις</span>; (<span class="greek2">διάκονος</span>, which see); in Greek writings from (<span class="abbreviation">Sophocles</span>), <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <span class="accented">to be a servant, attendant, domestic; to serve, wait upon</span>; <p><span class="textheading">1.</span> universally: (absolutely <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">διακονῶν</span>, <a href="/interlinear/luke/22-26.htm">Luke 22:26</a>); with the dative of person <span class="accented">to minister to</span> one; <span class="accented">render ministering offices to</span>: <a href="/interlinear/john/12-26.htm">John 12:26</a>; <a href="/interlinear/acts/19-22.htm">Acts 19:22</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-13.htm">Philemon 1:13</a>; passive <span class="accented">to be served, ministered unto</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 39, 1; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 188 (163))): <a href="/interlinear/matthew/20-28.htm">Matthew 20:28</a>; <a href="/interlinear/mark/10-45.htm">Mark 10:45</a>. <p><span class="textheading">2.</span> Like the Latin<span class="latin">ministrare</span>, <span class="accented">to wait at table and offer food and drink to the guests,</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 593 (552)): with the dative of person, <a href="/interlinear/matthew/4-11.htm">Matthew 4:11</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-15.htm">Matthew 8:15</a>; <a href="/interlinear/mark/1-13.htm">Mark 1:13, 31</a>; <a href="/interlinear/luke/4-39.htm">Luke 4:39</a>; <a href="/interlinear/luke/12-37.htm">Luke 12:37</a>; <a href="/interlinear/luke/17-8.htm">Luke 17:8</a>; absolutely <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">διακονῶν</span>, <a href="/interlinear/luke/22-27.htm">Luke 22:27</a>; so also of women preparing food, <a href="/interlinear/luke/10-40.htm">Luke 10:40</a>; <a href="/interlinear/john/12-2.htm">John 12:2</a>; (<span class="abbreviation">Menander</span> quoted in <span class="abbreviation">Athen.</span> 6 c. 46, p. 245 c.; <span class="abbreviation">Anacreon</span> (<DATE_RANGE:530 B.C.>) 4, 6; others; passive <span class="greek2">διακονεῖσθαι</span> <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 5, 28; <span class="abbreviation">Philo</span>, vit. contempl. § 9). <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to minister,</span> i. e. <span class="accented">supply food and the necessaries of life</span>: with the dative of person, <a href="/interlinear/matthew/25-44.htm">Matthew 25:44</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-55.htm">Matthew 27:55</a>; <a href="/interlinear/mark/15-41.htm">Mark 15:41</a>; <span class="greek2">διηκόνουν</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span> <span class="greek2">ἐκ</span>: (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἀπό</span>) <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ὑπαρχόντων</span> <span class="greek2">αὐταῖς</span>, <a href="/interlinear/luke/8-3.htm">Luke 8:3</a>; <span class="accented">to relieve one's necessities</span> (e. g. by collecting alms): <a href="/interlinear/romans/15-25.htm">Romans 15:25</a>; <a href="/interlinear/hebrews/6-10.htm">Hebrews 6:10</a> <span class="greek2">τραπέζαις</span>, to provide, take care of, distribute, the things necessary to sustain life, <a href="/interlinear/acts/6-2.htm">Acts 6:2</a>. absolutely, those are said <span class="greek2">διακονεῖν</span>, i. e. to take care of the poor and the sick, who administer the office of <span class="accented">deacon</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">διάκονος</span></span>, 2) in the Christian churches, <span class="accented">to serve as deacons</span>: <a href="/interlinear/1_timothy/3-10.htm">1 Timothy 3:10, 13</a>; <a href="/interlinear/1_peter/4-11.htm">1 Peter 4:11</a> (many take this last example in a general rather than an official sense). <p><span class="textheading">4.</span> with the accusative of the thing, <span class="accented">to minister,</span> i. e. <span class="accented">attend to, anything,</span> that may serve another's interests: <span class="greek2">χάρις</span> <span class="greek2">διακονουμένῃ</span> <span class="greek2">ὑφ'</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-19.htm">2 Corinthians 8:19</a>; (<span class="greek2">ἁδρότης</span>, ibid. 20); <span class="greek2">ὅσα</span> <span class="greek2">διηκόνησε</span>, how many things I owe to his ministration, <a href="/interlinear/2_timothy/1-18.htm">2 Timothy 1:18</a>; <span class="greek2">ἐπιστολή</span> <span class="greek2">διακονηθεῖσα</span> <span class="greek2">ὑφ'</span> <span class="greek2">ἡμῶν</span>, an epistle written, as it were, by our serving as amanuenses, <a href="/interlinear/2_corinthians/3-3.htm">2 Corinthians 3:3</a>. with the accusative of the thing and the dative of person, <span class="accented">to minister a thing unto one, to serve one with or by supplying anything</span>: <a href="/interlinear/1_peter/1-12.htm">1 Peter 1:12</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἑαυτούς</span>, i. e. <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span>, <span class="accented">to one another,</span> for mutual use, <a href="/interlinear/1_peter/4-10.htm">1 Peter 4:10</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>administer, serve, use the office of a deacon.<p>From <a href="/greek/1249.htm">diakonos</a>; to be an attendant, i.e. Wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon -- (ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon. <p>see GREEK <a href="/greek/1249.htm">diakonos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διακονει διακονεί διακονεῖ διακόνει διακονειν διακονείν διακονεῖν διακονειτωσαν διακονείτωσαν διακονη διακονή διακονῇ διακονηθεισα διακονηθείσα διακονηθεῖσα διακονηθηναι διακονηθήναι διακονηθῆναι διακονησαι διακονήσαι διακονῆσαι διακονησαντες διακονήσαντες διακονησει διακονήσει διακονουμενη διακονουμένη διακονουμένῃ διακονουντες διακονούντες διακονοῦντες διακονουντων διακονούντων διακονουσαι διακονούσαι διακονοῦσαι διακονων διακονών διακονῶν διηκονει διηκόνει διηκονησαμεν διηκονήσαμέν διηκόνησε διηκονησεν διηκόνησεν διηκονουν διηκόνουν diakone diakonē diakonei diakoneî diakonêi diakonē̂i diakónei diakonein diakoneîn diakoneitosan diakoneitōsan diakoneítosan diakoneítōsan diakonesai diakonêsai diakonēsai diakonē̂sai diakonesantes diakonēsantes diakonḗsantes diakonesei diakonēsei diakonḗsei diakonetheisa diakonetheîsa diakonētheisa diakonētheîsa diakonethenai diakonethênai diakonēthēnai diakonēthē̂nai diakonon diakonôn diakonōn diakonō̂n diakonoumene diakonoumenē diakonouménei diakonouménēi diakonountes diakonoûntes diakonounton diakonountōn diakonoúnton diakonoúntōn diakonousai diakonoûsai diekonei diekónei diēkonei diēkónei diekonesamen diekonḗsamén diēkonēsamen diēkonḗsamén diekonesen diekónesen diēkonēsen diēkónēsen diekonoun diekónoun diēkonoun diēkónoun<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προσῆλθον καὶ <b>διηκόνουν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">and [began] to minister</span> to Him.<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> came and <span class="itali">ministered</span> unto him.<br><a href="/interlinear/matthew/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> came and <span class="itali">ministered</span> to him<p><b><a href="/text/matthew/8-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἠγέρθη καὶ <b>διηκόνει</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> her; and she got <span class="itali">up and waited</span> on Him.<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> she arose, and <span class="itali">ministered</span> unto them.<br><a href="/interlinear/matthew/8-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> she arose and <span class="itali">ministered</span> to them<p><b><a href="/text/matthew/20-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἦλθεν <b>διακονηθῆναι</b> ἀλλὰ διακονῆσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> did not come <span class="itali">to be served,</span> but to serve,<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">to be ministered unto,</span> but<br><a href="/interlinear/matthew/20-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not came <span class="itali">to be served</span> but to serve<p><b><a href="/text/matthew/20-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διακονηθῆναι ἀλλὰ <b>διακονῆσαι</b> καὶ δοῦναι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to be served, <span class="itali">but to serve,</span> and to give<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">to minister,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/20-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be served but <span class="itali">to serve</span> and to give<p><b><a href="/text/matthew/25-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐ <b>διηκονήσαμέν</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in prison, <span class="itali">and did not take care</span> of You?'<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> did not <span class="itali">minister</span> unto thee?<br><a href="/interlinear/matthew/25-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">did minister</span> to you<p><b><a href="/text/matthew/27-55.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:55</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural">V-PPA-NFP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς Γαλιλαίας <b>διακονοῦσαι</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from Galilee <span class="itali">while ministering</span> to Him.<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> from Galilee, <span class="itali">ministering</span> unto him:<br><a href="/interlinear/matthew/27-55.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Galilee <span class="itali">ministering</span> to him<p><b><a href="/text/mark/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἄγγελοι <b>διηκόνουν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the angels <span class="itali">were ministering</span> to Him.<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the angels <span class="itali">ministered</span> unto him.<br><a href="/interlinear/mark/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the angels <span class="itali">ministered</span> to him<p><b><a href="/text/mark/1-31.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πυρετός καὶ <b>διηκόνει</b> αὐτοῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> left <span class="itali">her, and she waited</span> on them.<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> her, and <span class="itali">she ministered</span> unto them.<br><a href="/interlinear/mark/1-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fever and <span class="itali">she ministered</span> to them<p><b><a href="/text/mark/10-45.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἦλθεν <b>διακονηθῆναι</b> ἀλλὰ διακονῆσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> did not come <span class="itali">to be served,</span> but to serve,<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">to be ministered unto,</span> but<br><a href="/interlinear/mark/10-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not came <span class="itali">to be served</span> but to serve<p><b><a href="/text/mark/10-45.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διακονηθῆναι ἀλλὰ <b>διακονῆσαι</b> καὶ δοῦναι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to be served, <span class="itali">but to serve,</span> and to give<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">to minister,</span> and<br><a href="/interlinear/mark/10-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to be served but <span class="itali">to serve</span> and to give<p><b><a href="/text/mark/15-41.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ καὶ <b>διηκόνουν</b> αὐτῷ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they used to follow <span class="itali">Him and minister</span> to Him; and [there were] many<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, and <span class="itali">ministered</span> unto him;) and<br><a href="/interlinear/mark/15-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">ministered</span> to him and<p><b><a href="/text/luke/4-39.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἀναστᾶσα <b>διηκόνει</b> αὐτοῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> got <span class="itali">up and waited</span> on them.<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> she arose and <span class="itali">ministered</span> unto them.<br><a href="/interlinear/luke/4-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover having arisen <span class="itali">she served</span> them<p><b><a href="/text/luke/8-3.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πολλαί αἵτινες <b>διηκόνουν</b> αὐτοῖς ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who <span class="itali">were contributing to their support</span> out of their private means.<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> others, which <span class="itali">ministered</span> unto him of<br><a href="/interlinear/luke/8-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> many who <span class="itali">were ministering</span> to him of<p><b><a href="/text/luke/10-40.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με κατέλιπεν <b>διακονεῖν</b> εἰπὲ οὖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> has left <span class="itali">me to do all the serving</span> alone?<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hath left me <span class="itali">to serve</span> alone? bid<br><a href="/interlinear/luke/10-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me left <span class="itali">to serve</span> Speak therefore<p><b><a href="/text/luke/12-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ παρελθὼν <b>διακονήσει</b> αὐτοῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [at the table], and will come <span class="itali">up and wait</span> on them.<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and will come forth <span class="itali">and serve</span> them.<br><a href="/interlinear/luke/12-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having come up <span class="itali">will serve</span> them<p><b><a href="/text/luke/17-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ περιζωσάμενος <b>διακόνει</b> μοι ἕως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and [properly] clothe <span class="itali">yourself and serve</span> me while<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and gird thyself, <span class="itali">and serve</span> me, till<br><a href="/interlinear/luke/17-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having girded yourself about <span class="itali">serve</span> me while<p><b><a href="/text/luke/22-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς ὁ <b>διακονῶν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the leader like <span class="itali">the servant.</span><br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">he that doth serve.</span><br><a href="/interlinear/luke/22-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as he that <span class="itali">serves</span><p><b><a href="/text/luke/22-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ ὁ <b>διακονῶν</b> οὐχὶ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [at the table] or <span class="itali">the one who serves?</span> Is it not the one who reclines<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or <span class="itali">he that serveth?</span> [is] not<br><a href="/interlinear/luke/22-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or he that <span class="itali">serves</span> [Is] not he that<p><b><a href="/text/luke/22-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς ὁ <b>διακονῶν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> among <span class="itali">you as the one who serves.</span><br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you as <span class="itali">he that serveth.</span><br><a href="/interlinear/luke/22-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as he that <span class="itali">serves</span><p><b><a href="/text/john/12-2.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ Μάρθα <b>διηκόνει</b> ὁ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Martha <span class="itali">was serving;</span> but Lazarus<br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and Martha <span class="itali">served:</span> but Lazarus<br><a href="/interlinear/john/12-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Martha <span class="itali">served</span> and<p><b><a href="/text/john/12-26.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμοί τις <b>διακονῇ</b> ἐμοὶ ἀκολουθείτω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anyone <span class="itali">serves</span> Me, he must follow<br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> If any man <span class="itali">serve</span> me, let him follow<br><a href="/interlinear/john/12-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me anyone <span class="itali">serves</span> me let him follow<p><b><a href="/text/john/12-26.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τις ἐμοὶ <b>διακονῇ</b> τιμήσει αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anyone <span class="itali">serves</span> Me, the Father<br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if any man <span class="itali">serve</span> me, him<br><a href="/interlinear/john/12-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anyone me <span class="itali">serves</span> will honor him<p><b><a href="/text/acts/6-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 6:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ θεοῦ <b>διακονεῖν</b> τραπέζαις </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God <span class="itali">in order to serve</span> tables.<br><a href="/kjvs/acts/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the word of God, <span class="itali">and serve</span> tables.<br><a href="/interlinear/acts/6-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God <span class="itali">to attend</span> tables<p><b><a href="/text/acts/19-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύο τῶν <b>διακονούντων</b> αὐτῷ Τιμόθεον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who ministered</span> to him, Timothy<br><a href="/kjvs/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> two <span class="itali">of them that ministered</span> unto him,<br><a href="/interlinear/acts/19-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> two of those who <span class="itali">ministered</span> to him Timothy<p><b><a href="/text/romans/15-25.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Ἰερουσαλὴμ <b>διακονῶν</b> τοῖς ἁγίοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jerusalem <span class="itali">serving</span> the saints.<br><a href="/kjvs/romans/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jerusalem <span class="itali">to minister</span> unto the saints.<br><a href="/interlinear/romans/15-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to Jerusalem <span class="itali">doing service</span> to the saints<p><b><a href="/greek/1247.htm">Strong's Greek 1247</a><br><a href="/greek/strongs_1247.htm">37 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diakone__1247.htm">διακονῇ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/diakone_sai_1247.htm">διακονῆσαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakone_santes_1247.htm">διακονήσαντες — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakone_sei_1247.htm">διακονήσει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakone_the_nai_1247.htm">διακονηθῆναι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakone_theisa_1247.htm">διακονηθεῖσα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonei_1247.htm">διακόνει — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonein_1247.htm">διακονεῖν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakoneito_san_1247.htm">διακονείτωσαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakono_n_1247.htm">διακονῶν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonoumene__1247.htm">διακονουμένῃ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonountes_1247.htm">διακονοῦντες — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonounto_n_1247.htm">διακονούντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diakonousai_1247.htm">διακονοῦσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/die_kone_samen_1247.htm">διηκονήσαμέν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/die_kone_sen_1247.htm">διηκόνησεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/die_konei_1247.htm">διηκόνει — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/die_konoun_1247.htm">διηκόνουν — 5 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1246.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1246"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1246" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1248.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1248"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1248" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>