CINXE.COM

Serbo-Croatian phonology - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Serbo-Croatian phonology - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"5c287747-c8f7-48ca-bc40-77bfb49a38bc","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Serbo-Croatian_phonology","wgTitle":"Serbo-Croatian phonology","wgCurRevisionId":1256727155,"wgRevisionId":1256727155,"wgArticleId":27298224,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["All articles with specifically marked weasel-worded phrases","Articles with specifically marked weasel-worded phrases from January 2022","Articles containing Serbo-Croatian-language text","CS1 Serbo-Croatian-language sources (sh)","CS1 maint: multiple names: authors list","Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Pages with plain IPA","Wikipedia articles needing clarification from March 2015", "Wikipedia articles needing clarification from October 2021","Articles needing additional references from March 2013","All articles needing additional references","Articles to be expanded from October 2011","All articles to be expanded","Webarchive template wayback links","Bosnian language","Croatian language","Montenegrin language","Serbian language","Serbo-Croatian language","Slavic phonologies"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Serbo-Croatian_phonology","wgRelevantArticleId":27298224,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"}, "wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":50000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q7452986","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready", "skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints", "ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Serbo-Croatian phonology - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Serbo-Croatian_phonology"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Serbo-Croatian_phonology"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Serbo-Croatian_phonology rootpage-Serbo-Croatian_phonology skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Serbo-Croatian+phonology" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Serbo-Croatian+phonology" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Serbo-Croatian+phonology" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Serbo-Croatian+phonology" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Consonants" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonants"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Consonants</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonants-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Vowels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Pitch_accent" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Pitch_accent"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Pitch accent</span> </div> </a> <ul id="toc-Pitch_accent-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Morphophonemic_alternations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Morphophonemic_alternations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Morphophonemic alternations</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Morphophonemic_alternations-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Morphophonemic alternations subsection</span> </button> <ul id="toc-Morphophonemic_alternations-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Fleeting_a" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Fleeting_a"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Fleeting a</span> </div> </a> <ul id="toc-Fleeting_a-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Palatalization" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Palatalization"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Palatalization</span> </div> </a> <ul id="toc-Palatalization-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sibilantization" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sibilantization"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Sibilantization</span> </div> </a> <ul id="toc-Sibilantization-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Iotation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Iotation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>Iotation</span> </div> </a> <ul id="toc-Iotation-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Assimilation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Assimilation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.5</span> <span>Assimilation</span> </div> </a> <ul id="toc-Assimilation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Assimilation_of_voice" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Assimilation_of_voice"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.5.1</span> <span>Assimilation of voice</span> </div> </a> <ul id="toc-Assimilation_of_voice-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Assimilation_by_place_of_articulation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Assimilation_by_place_of_articulation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.5.2</span> <span>Assimilation by place of articulation</span> </div> </a> <ul id="toc-Assimilation_by_place_of_articulation-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-L-vocalization" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#L-vocalization"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6</span> <span>L-vocalization</span> </div> </a> <ul id="toc-L-vocalization-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Sample" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Sample"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Sample</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Sample-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Sample subsection</span> </button> <ul id="toc-Sample-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Phonemic_transcription" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonemic_transcription"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Phonemic transcription</span> </div> </a> <ul id="toc-Phonemic_transcription-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Phonetic_transcription" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Phonetic_transcription"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Phonetic transcription</span> </div> </a> <ul id="toc-Phonetic_transcription-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Orthographic_version_(Ijekavian)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Orthographic_version_(Ijekavian)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Orthographic version (Ijekavian)</span> </div> </a> <ul id="toc-Orthographic_version_(Ijekavian)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Literature" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Literature"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Literature</span> </div> </a> <ul id="toc-Literature-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Further_reading" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Further_reading"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Further reading</span> </div> </a> <ul id="toc-Further_reading-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Serbo-Croatian phonology</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 1 language" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-1" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">1 language</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Fonologija_srpskohrvatskog_jezika" title="Fonologija srpskohrvatskog jezika – Serbo-Croatian" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Fonologija srpskohrvatskog jezika" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbo-Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q7452986#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Serbo-Croatian_phonology" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Serbo-Croatian_phonology" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Serbo-Croatian_phonology"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Serbo-Croatian_phonology"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Serbo-Croatian_phonology" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Serbo-Croatian_phonology" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;oldid=1256727155" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=Serbo-Croatian_phonology&amp;id=1256727155&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FSerbo-Croatian_phonology"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FSerbo-Croatian_phonology"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q7452986" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><p class="mw-empty-elt"> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><div class="side-box metadata side-box-right noprint selfref"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-text plainlist">This article contains <b><a href="/wiki/Phonetic_transcription" title="Phonetic transcription">phonetic transcriptions</a> in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a> (IPA)</b>.&#32;For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>.&#32;For the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[&#160;]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/&#160;/</span> and &#x27e8;<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa">&#160;</span>&#x27e9;, see <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Brackets_and_transcription_delimiters" title="International Phonetic Alphabet">IPA §&#160;Brackets and transcription delimiters</a>.</div></div> </div> <p><a href="/wiki/Serbo-Croatian" title="Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</a> is a <a href="/wiki/South_Slavic_languages" title="South Slavic languages">South Slavic language</a> with four <a href="/wiki/Standard_language" title="Standard language">national standards</a>. The Eastern Herzegovinian <a href="/wiki/Shtokavian_dialect" class="mw-redirect" title="Shtokavian dialect">Neo-Shtokavian dialect</a> forms the basis for <a href="/wiki/Bosnian_language" title="Bosnian language">Bosnian</a>, <a href="/wiki/Croatian_language" title="Croatian language">Croatian</a>, <a href="/wiki/Montenegrin_language" title="Montenegrin language">Montenegrin</a>, and <a href="/wiki/Serbian_language" title="Serbian language">Serbian</a> (the four national standards). </p><p>Standard Serbo-Croatian has 30 <a href="/wiki/Phoneme" title="Phoneme">phonemes</a> according to the traditional analysis: 25 <a href="/wiki/Consonant" title="Consonant">consonants</a> and 5 <a href="/wiki/Vowel" title="Vowel">vowels</a> (or 10, if long vowels are analysed as distinct phonemes). It features four types of <a href="/wiki/Pitch_accent" class="mw-redirect" title="Pitch accent">pitch accent</a>, although it is not the characteristics of all dialects. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Consonants">Consonants</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Consonants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The <a href="/wiki/Consonant" title="Consonant">consonant</a> system of Serbo-Croatian has 25 phonemes. One peculiarity is a presence of both <a href="/wiki/Post-alveolar" class="mw-redirect" title="Post-alveolar">post-alveolar</a> and <a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">palatal</a> <a href="/wiki/Affricates" class="mw-redirect" title="Affricates">affricates</a>, but a lack of corresponding <a href="/wiki/Palatal_fricative" title="Palatal fricative">palatal fricatives</a>.<sup id="cite_ref-Moren_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Moren-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Unlike most other Slavic languages such as <a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a>, there is no <a href="/wiki/Palatalization_(phonetics)" title="Palatalization (phonetics)">palatalized</a> versus non-palatalized (<i>hard–soft</i>) contrast for most consonants. </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <tbody><tr> <th colspan="2"> </th> <th><a href="/wiki/Labial_consonant" title="Labial consonant">Labial</a> </th> <th><a href="/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant">Dental</a>/<br /><a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">alveolar</a> </th> <th><a href="/wiki/Retroflex_consonant" title="Retroflex consonant">Retroflex</a> </th> <th>(<a href="/wiki/Alveolo-palatal_consonant" title="Alveolo-palatal consonant">Alveolo-</a>)<br /><a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">palatal</a> </th> <th><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a> </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_nasal" title="Voiced bilabial nasal">m</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar nasal">n</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_nasal" title="Voiced palatal nasal">ɲ</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Plosive" title="Plosive">Plosive</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voicelessness" title="Voicelessness">voiceless</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_plosive" title="Voiceless bilabial plosive">p</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_dental_plosive" class="mw-redirect" title="Voiceless dental plosive">t</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_velar_plosive" title="Voiceless velar plosive">k</a></span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiced</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_plosive" title="Voiced bilabial plosive">b</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_plosive" class="mw-redirect" title="Voiced dental plosive">d</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_velar_plosive" title="Voiced velar plosive">ɡ</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Affricate_consonant" class="mw-redirect" title="Affricate consonant">Affricate</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voicelessness" title="Voicelessness">voiceless</a></span> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_dental_affricate" class="mw-redirect" title="Voiceless dental affricate">t͡s</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_retroflex_affricate" title="Voiceless retroflex affricate">t͡ʂ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_affricate" title="Voiceless alveolo-palatal affricate">t͡ɕ</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiced</a></span> </th> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_retroflex_affricate" title="Voiced retroflex affricate">d͡ʐ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_affricate" title="Voiced alveolo-palatal affricate">d͡ʑ</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">Fricative</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voicelessness" title="Voicelessness">voiceless</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_labiodental_fricative" title="Voiceless labiodental fricative">f</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_dental_sibilant_fricative" class="mw-redirect" title="Voiceless dental sibilant fricative">s</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_retroflex_fricative" title="Voiceless retroflex fricative">ʂ</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_velar_fricative" title="Voiceless velar fricative">x</a></span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiced</a></span> </th> <td rowspan="2"><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labiodental_fricative" title="Voiced labiodental fricative">v</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_sibilant_fricative" class="mw-redirect" title="Voiced dental sibilant fricative">z</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_retroflex_fricative" title="Voiced retroflex fricative">ʐ</a></span> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Approximant_consonant" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">Approximant</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Central_consonant" title="Central consonant">central</a></span> </th> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_approximant" title="Voiced palatal approximant">j</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">lateral</a></span> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Velarized_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Velarized alveolar lateral approximant">l</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_lateral_approximant" title="Voiced palatal lateral approximant">ʎ</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Trill_consonant" title="Trill consonant">Trill</a> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span> is labiodental <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_labiodental_nasal" title="Voiced labiodental nasal">ɱ</a>&#93;</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f,<span class="wrap"> </span>v/</span>, as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tramvaj</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[trǎɱʋaj]</span>,<sup id="cite_ref-Landau68_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-Landau68-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> whereas <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> is velar <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_velar_nasal" title="Voiced velar nasal">ŋ</a>&#93;</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k,<span class="wrap"> </span>ɡ/</span>, as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stanka</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[stâːŋka]</span>.<sup id="cite_ref-Landau68_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-Landau68-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t,<span class="wrap"> </span>d,<span class="wrap"> </span>s,<span class="wrap"> </span>z,<span class="wrap"> </span>t͡s/</span> are dental, whereas <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n,<span class="wrap"> </span>l,<span class="wrap"> </span>r/</span> are alveolar.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Landau66_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-Landau66-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n,<span class="wrap"> </span>l/</span> become laminal denti-alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_nasal" class="mw-redirect" title="Voiced dental nasal">n̪</a>&#93;</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_dental_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced dental lateral approximant">l̪</a>&#93;</span> before dental consonants.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> is palato-alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiced_palatal_lateral_approximant" title="Voiced palatal lateral approximant">l̻ʲ</a>&#93;</span>.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> is a phonetic fricative, although it has less frication than <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span>. However, it does not interact with unvoiced consonants in clusters as a fricative would, and so is considered to be phonologically a <a href="/wiki/Sonorant" title="Sonorant">sonorant</a> (approximant).<sup id="cite_ref-Moren_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-Moren-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Brown_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡s,<span class="wrap"> </span>f,<span class="wrap"> </span>x/</span> are voiced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_dental_affricate" class="mw-redirect" title="Voiced dental affricate">d͡z</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Voiced_labiodental_fricative" title="Voiced labiodental fricative">v</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Voiced_velar_fricative" title="Voiced velar fricative">ɣ</a>]</span> before voiced consonants.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Glottal stop <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Glottal_stop" title="Glottal stop">ʔ</a>&#93;</span> may be inserted between vowels across word boundary, as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">i onda</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iː<span class="wrap"> </span>ʔônda]</span>.<sup id="cite_ref-Landau68_2-2" class="reference"><a href="#cite_note-Landau68-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span class="cleanup-needed-content" style="padding-left:0.1em; padding-right:0.1em; color:var(--color-subtle, #54595d); border:1px solid var(--border-color-subtle, #c8ccd1);">Croatian</span><sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The source talks only about Croatian. Are these allophones specific to Croatian or more widespread? (March 2015)">clarification needed</span></a></i>&#93;</sup> has more allophones: <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʂ,<span class="wrap"> </span>ʐ/</span> are retracted to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_fricative" title="Voiceless alveolo-palatal fricative">ɕ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Voiced_alveolo-palatal_fricative" title="Voiced alveolo-palatal fricative">ʑ</a>]</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ɕ,<span class="wrap"> </span>d͡ʑ/</span>.<sup id="cite_ref-Landau68_2-3" class="reference"><a href="#cite_note-Landau68-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> is retracted to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Voiceless_glottal_fricative" title="Voiceless glottal fricative">h</a>&#93;</span> when it is initial in a consonant cluster, as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">hmelj</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[hmêʎ]</span>.<sup id="cite_ref-Landau68_2-4" class="reference"><a href="#cite_note-Landau68-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul></li></ul> <p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/r/</span> can be <a href="/wiki/Syllabic_consonant" title="Syllabic consonant">syllabic</a>, short or long, and carry rising or falling tone, e.g. <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȓv</i></span> ('blood'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sȑce</i></span> ('heart'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sŕna</i></span> ('deer'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mȉlosr̄đe</i></span> ('compassion'). It is typically realized by inserting a preceding or succeeding non-phonemic <a href="/wiki/Semivowel" title="Semivowel">vocalic glide</a>.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> is generally <a href="/wiki/Velarization" title="Velarization">velarized</a> or "dark" <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">&#91;<a href="/wiki/Velarized_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Velarized alveolar lateral approximant">ɫ</a>&#93;</span>.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Diachronically, it was fully <a href="#L-vocalization">vocalized</a> into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> in coda positions, as in past participle *<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">radil</i></span> &gt; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">radio</i></span> ('worked').<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In some dialects, notably <a href="/wiki/Torlakian" class="mw-redirect" title="Torlakian">Torlakian</a> and <a href="/wiki/Kajkavian" title="Kajkavian">Kajkavian</a>, that process did not take place, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> can be syllabic as well. However, in the standard language, vocalic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> appears only in loanwords, as in the name for the Czech river <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Vltava</i></span> for instance, or <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">debakl,</i></span> <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bicikl.</i></span> Very rarely other sonorants are syllabic, such as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ̩/</span> in the surname <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Štarklj</i></span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n̩/</span> in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">njutn</i></span> ('<a href="/wiki/Newton_(unit)" title="Newton (unit)">newton</a>'). </p><p>The <a href="/wiki/Retroflex_consonant" title="Retroflex consonant">retroflex</a><sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʂ,<span class="wrap"> </span>ʐ,<span class="wrap"> </span>tʂ,<span class="wrap"> </span>dʐ/</span> are, in more detailed phonetic studies, described as <a href="/wiki/Apical_consonant" title="Apical consonant">apical</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃ̺,<span class="wrap"> </span>ʒ̺,<span class="wrap"> </span>t̺ʃ̺ʷ,<span class="wrap"> </span>d̺ʒ̺ʷ]</span>.<sup id="cite_ref-Moren_1-2" class="reference"><a href="#cite_note-Moren-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In most spoken Croatian idioms, as well as in some Bosnian, they are <a href="/wiki/Postalveolar_consonant" title="Postalveolar consonant">postalveolar</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ,<span class="wrap"> </span>ʒ,<span class="wrap"> </span>t͡ʃ,<span class="wrap"> </span>d͡ʒ/</span>) instead, and there could be a complete or partial merger between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʂ,<span class="wrap"> </span>dʐ/</span> and palatal affricates <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tɕ,<span class="wrap"> </span>dʑ/</span>.<sup id="cite_ref-Cavar_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cavar-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> where most Croatian and some Bosnian speakers merge the pairs č, ć <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʂ,<span class="wrap"> </span>tɕ/</span> and dž, đ <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dʐ,<span class="wrap"> </span>dʑ/</span>, into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[t͡ʃ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[d͡ʒ]</span>. </p><p><a href="/wiki/Alveolo-palatal_fricative" title="Alveolo-palatal fricative">Alveolo-palatal fricatives</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɕ,<span class="wrap"> </span>ʑ]</span> are marginal phonemes, usually realized as <a href="/wiki/Consonant_clusters" class="mw-redirect" title="Consonant clusters">consonant clusters</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sj,<span class="wrap"> </span>zj]</span>. However, the emerging Montenegrin standard has proposed <a href="/wiki/Montenegrin_alphabet" title="Montenegrin alphabet">two additional letters</a>, Latin <span class="nowrap">&#x27e8;Ś&#x27e9;</span>, <span class="nowrap">&#x27e8;Ź&#x27e9;</span> and Cyrillic <span class="nowrap">&#x27e8;С́&#x27e9;</span>, <span class="nowrap">&#x27e8;З́&#x27e9;</span>, for the phonemic sequences <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sj,<span class="wrap"> </span>zj/</span>, which may be realized phonetically as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɕ,<span class="wrap"> </span>ʑ]</span>. </p><p>Voicing contrasts are <a href="/wiki/Neutralization_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Neutralization (linguistics)">neutralized</a> in <a href="/wiki/Consonant_cluster" title="Consonant cluster">consonant clusters</a>, so that all <a href="/wiki/Obstruent" title="Obstruent">obstruents</a> are either voiced or voiceless depending on the voicing of the final consonant, though this process of voicing assimilation may be blocked by syllable boundaries. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vowels">Vowels</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Croatian_vowel_chart.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Croatian_vowel_chart.svg/220px-Croatian_vowel_chart.svg.png" decoding="async" width="220" height="162" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Croatian_vowel_chart.svg/330px-Croatian_vowel_chart.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Croatian_vowel_chart.svg/440px-Croatian_vowel_chart.svg.png 2x" data-file-width="980" data-file-height="720" /></a><figcaption>Vowel space of Serbo-Croatian from <a href="#CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999">Landau et al. (1999</a>:67). The diphthong <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ie/</span> occurs in some Croatian and Serbian dialects. <a href="/wiki/Schwa" class="mw-redirect" title="Schwa">Schwa</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ə]</span> only occurs allophonically.</figcaption></figure> <p>The Serbo-Croatian <a href="/wiki/Vowel" title="Vowel">vowel</a> system is symmetrically composed of five vowel qualities <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>e,<span class="wrap"> </span>i,<span class="wrap"> </span>o,<span class="wrap"> </span>u/</span>.<sup id="cite_ref-Moren_1-3" class="reference"><a href="#cite_note-Moren-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Although the difference between <a href="/wiki/Vowel_length" title="Vowel length">long and short vowels</a> is phonemic, it is not represented in standard orthography, as it is in <a href="/wiki/Czech_orthography" title="Czech orthography">Czech</a> or <a href="/wiki/Slovak_orthography" title="Slovak orthography">Slovak orthography</a>, except in dictionaries. Unstressed vowels are shorter than the stressed ones by 30% (in the case of short vowels) and 50% (in the case of long vowels).<sup id="cite_ref-Landau68_2-5" class="reference"><a href="#cite_note-Landau68-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <tbody><tr> <th rowspan="2"> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr style="font-size: smaller;"> <th>short </th> <th>long </th> <th>short </th> <th>long </th> <th>short </th> <th>long </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">iː</a></span> </td> <td colspan="2"> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">uː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Mid_vowel" title="Mid vowel">Mid</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_front_unrounded_vowel" title="Mid front unrounded vowel">e</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_front_unrounded_vowel" title="Mid front unrounded vowel">eː</a></span> </td> <td colspan="2"> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_back_rounded_vowel" title="Mid back rounded vowel">o</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Mid_back_rounded_vowel" title="Mid back rounded vowel">oː</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_central_unrounded_vowel" title="Open central unrounded vowel">a</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_central_unrounded_vowel" title="Open central unrounded vowel">aː</a></span> </td> <td colspan="2"> </td></tr></tbody></table> <p>The long Ijekavian reflex of <a href="/wiki/Proto-Slavic_language" title="Proto-Slavic language">Proto-Slavic</a> <i><a href="/wiki/Yat" title="Yat">jat</a></i> is of disputed status. The prescriptive grammar <a href="#CITEREFBarićLončarićMalićZnika1997">Barić et al. (1997)</a> published by the foremost Croatian normative body—the <a href="/wiki/Institute_of_Croatian_Language_and_Linguistics" class="mw-redirect" title="Institute of Croatian Language and Linguistics">Institute of Croatian Language and Linguistics</a>, describes it as a diphthong,<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> but this norm has been heavily criticized by phoneticians as having no foundation in the spoken language, the alleged diphthong being called a "phantom phoneme".<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Thus the reflex of long <i>jat</i>, which is spelled as a <a href="/wiki/Trigraph_(orthography)" title="Trigraph (orthography)">trigraph</a> <span class="nowrap">&#x27e8;ije&#x27e9;</span> in standard Croatian, Bosnian and Ijekavian Serbian, represents the sequence <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/jeː/</span>. </p><p>Stressed vowels carry one of the two basic <a href="/wiki/Tone_(linguistics)" title="Tone (linguistics)">tones</a>, rising and falling. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Pitch_accent">Pitch accent</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Pitch accent"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/Shtokavian_dialect#Accentuation" class="mw-redirect" title="Shtokavian dialect">Shtokavian dialect §&#160;Accentuation</a></div> <p>New Shtokavian dialects (which form the basis of the standard languages) allow two <a href="/wiki/Tone_(linguistics)" title="Tone (linguistics)">tones</a> on stressed syllables and have distinctive <a href="/wiki/Vowel_length" title="Vowel length">vowel length</a> and so distinguish four combinations, called <a href="/wiki/Pitch_accent" class="mw-redirect" title="Pitch accent">pitch accent</a>: short falling (ȅ), short rising (è), long falling (ȇ), and long rising (é).<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Most speakers from Serbia and Croatia do not distinguish between short rising and short falling tones. They also pronounce most unstressed long vowels as short, with some exceptions, such as genitive plural endings.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Several Southern Serbian dialects, notably the dialect of <a href="/wiki/Ni%C5%A1" title="Niš">Niš</a>, lack vowel length and pitch accent, instead using a stress-based system, as well as differing from the standard language in stress placement. These are considered <a href="/wiki/Barbarism_(linguistics)" title="Barbarism (linguistics)">barbarisms</a> which leads to varying degrees of <a href="/wiki/Code_switching" class="mw-redirect" title="Code switching">code switching</a>. </p><p>The accent can be on any syllable, but rarely on the last syllable.<sup id="cite_ref-Note01_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-Note01-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Note 1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This is relevant for Serbia, where educated speakers otherwise speak close to standard Serbian in professional contexts; this is less so in Croatia, where educated speakers often use a local Croatian variant which might have a quite different stress system. For example, even highly educated speakers in Zagreb will have no tones, and can have stress on any syllable. </p><p>Accent alternations are very frequent in inflectional paradigms, in both quality and placement in the word (the so-called "<a href="/wiki/Mobile_paradigm" class="mw-redirect" title="Mobile paradigm">mobile paradigms</a>", which were present in <a href="/wiki/Proto-Indo-European_language" title="Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a> itself and became much more widespread in <a href="/wiki/Proto-Balto-Slavic_language" title="Proto-Balto-Slavic language">Proto-Balto-Slavic</a>). Different inflected forms of the same lexeme can exhibit all four accents: <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/lonac#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:lonac">lònac</a></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlǒnats/</span> ('pot' nominative sg.), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lónca</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlǒːntsa/</span> (genitive singular), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lȏnci</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlôːntsi/</span> (nominative plural), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lȍnācā</i></span> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlônaːtsaː/</span> (genitive plural). </p><p>Research done by <a href="/wiki/Pavle_Ivi%C4%87" title="Pavle Ivić">Pavle Ivić</a> and <a href="/wiki/Ilse_Lehiste" title="Ilse Lehiste">Ilse Lehiste</a> has shown that all stressed syllables of Serbo-Croatian words are basically spoken with a high tone and that native speakers rely on the phonetic tone of the first post-tonic syllable to judge the pitch accent of any given word.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> If the high tone of the stressed syllable is carried over to the first post-tonic syllable, the accent is perceived as rising. If it is not, the accent is perceived as falling, which is the reason monosyllabic words are always perceived as falling. </p><p>Therefore, truly narrow phonetic transcriptions of <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lònac</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lónca</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lȏnci</i></span> and <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lȍnācā</i></span> are <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈlónáts,<span class="wrap"> </span>ˈlóːntsá,<span class="wrap"> </span>ˈlóːntsì,<span class="wrap"> </span>ˈlónàˑtsàˑ]</span> or the equivalent <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈlo˥nats˥,<span class="wrap"> </span>ˈloːn˥tsa˥,<span class="wrap"> </span>ˈloːn˥tsi˩,<span class="wrap"> </span>ˈlo˥naˑ˩tsaˑ˩]</span>. Transcriptions may also use secondary stress, as in <a href="/wiki/Swedish_language" title="Swedish language">Swedish</a>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈloˌnats,<span class="wrap"> </span>ˈloːnˌtsa,<span class="wrap"> </span>ˈloːntsi,<span class="wrap"> </span>ˈlonaˑtsaˑ]</span>. </p><p>Ivić and Lehiste were not the first scholars to notice this; in fact, <a href="/w/index.php?title=Leonhard_Masing&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Leonhard Masing (page does not exist)">Leonhard Masing</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;">&#160;&#91;<a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Gotthilf_Leonhard_Masing" class="extiw" title="et:Gotthilf Leonhard Masing">et</a>&#93;</span> made a very similar discovery decades earlier, but it was ignored due to his being a foreigner, and because it contradicted the Vukovian approach<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The text near this tag may need clarification or removal of jargon. (October 2021)">clarification needed</span></a></i>&#93;</sup>, which was then already well-ingrained.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Although distinctions of pitch occur only in stressed syllables, unstressed vowels maintain a length distinction. Pretonic syllables are always short, but posttonic syllables may be either short or long. These are traditionally counted as two additional accents. In the standard language, the six accents are realized as follows: </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <tbody><tr> <th>Slavicist<br />symbol</th> <th><a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">IPA</a><br />symbol</th> <th>Description </th></tr> <tr> <td><b><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ȅ</i></span></b></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ê</span></td> <td style="text-align: left;">short vowel with falling tone </td></tr> <tr> <td><b><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ȇ</i></span></b></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">êː</span></td> <td style="text-align: left;">long vowel with falling tone </td></tr> <tr> <td><b><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">è</i></span></b></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ě</span></td> <td style="text-align: left;">short vowel with rising tone </td></tr> <tr> <td><b><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">é</i></span></b></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ěː</span></td> <td style="text-align: left;">long vowel with rising tone </td></tr> <tr> <td><b><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">e</i></span></b></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">e</span></td> <td style="text-align: left;">non-tonic short vowel </td></tr> <tr> <td><b><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ē</i></span></b></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">eː</span></td> <td style="text-align: left;">non-tonic long vowel </td></tr></tbody></table> <p>Examples are short falling as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">nȅbo</i></span> ('sky') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈnêbo/</span>; long falling as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pȋvo</i></span> ('beer') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpîːvo/</span>; short rising as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">màskara</i></span> ('eye makeup') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈmǎskara/</span>; long rising as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">čokoláda</i></span> ('chocolate') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʂokoˈlǎːda/</span>. Unstressed long syllables can occur only after the accented syllable, as in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">d(j)èvōjka</i></span> ('girl') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈd(ј)ěvoːjka/</span> or <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dòstavljānje</i></span> ('delivering') <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈdǒstavʎaːɲe/</span>. There can be more than one post-accent length in a word, notably in genitive plural of nouns: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȍcka</i></span> ('cubes') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȍcākā</i></span> ('cubes''). Realization of the accents varies by region. </p><p>Restrictions on the distribution of the accent depend, beside the position of the syllable, also on its quality, as not every kind of accent can be manifested in every syllable. </p> <ol><li>Falling tone generally occurs in monosyllabic words or the first syllable of a word<sup id="cite_ref-KordiSCpg8_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-KordiSCpg8-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (<i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/pas#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:pas">pȃs</a></i> ('belt'), <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/rog#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:rog">rȏg</a></i> ('horn'); <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/baba#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:baba">bȁba</a></i> ('old woman'), <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/la%C4%91a#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:lađa">lȃđa</a></i> ('river ship'); <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ku%C4%87ica#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:kućica">kȕćica</a></i> ('small house'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh"><a href="/wiki/Karlovac" title="Karlovac">Kȃrlovac</a></i></span>. The only exception to this rule are interjections, words uttered in the state of excitement (such as <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ahȁ</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ohȏ</i></span>)</li> <li>Rising tone generally occurs in any syllable of a word except the last one and so never occurs in monosyllabics<sup id="cite_ref-KordiSCpg8_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-KordiSCpg8-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (<i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/voda#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:voda">vòda</a></i> 'water', <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/luka#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:luka">lúka</a></i> 'harbour'; <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/livada#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:livada">lìvada</a></i> 'meadow', <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/lupanje#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:lupanje">lúpānje</a></i> 'slamming'; <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/sirota#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:sirota">siròta</a></i> 'orphan', <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/po%C4%8Detak#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:početak">počétak</a></i> 'beginning'; <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/crvoto%C4%8Dina#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:crvotočina">crvotòčina</a></i> 'wormhole', <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/oslobo%C4%91enje#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:oslobođenje">oslobođénje</a></i> 'liberation').</li></ol> <p>Thus, monosyllabics generally have falling tone, and polysyllabics generally have falling or rising tone on the first syllable and rising in all the other syllables but the last one. The tonal opposition rising ~ falling is hence generally possible only in the first accented syllable of polysyllabic words, and the opposition by lengths, long ~ short, is possible in the accented syllable, as well as in the postaccented syllables (but not in a preaccented position). </p><p><a href="/wiki/Proclitic" class="mw-redirect" title="Proclitic">Proclitics</a>, clitics that latch on to a following word, on the other hand, may "steal" a falling tone (but not a rising tone) from the following monosyllabic or disyllabic word. The stolen accent is always short and may end up being either falling or rising on the proclitic. The phenomenon (accent shift to proclitic) is most frequent in the spoken idioms of Bosnia, as in Serbian it is more limited (normally with the negation proclitic <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ne)</i></span> and it is almost absent from Croatian Neo-Shtokavian idioms.<sup id="cite_ref-Brown_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-Brown-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Such a shift is less frequent for short rising accents than for the falling one (as seen in this example: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒěliːm/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ne<span class="wrap"> </span>ʒěliːm/</span>). </p> <table class="wikitable" style="text-align: center;"> <tbody><tr> <th rowspan="2"> </th> <th colspan="2" rowspan="2">in isolation</th> <th colspan="4">with proclitic</th> <th rowspan="2">Translation </th></tr> <tr> <th>Croatian</th> <th colspan="2">Serbian</th> <th>Bosnian </th></tr> <tr> <td rowspan="3"><b>rising</b> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒěliːm/</span></td> <td>'I want' </td> <td colspan="4"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/neʒěliːm/</span></td> <td>'I don't want' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/zǐːma/</span></td> <td>'winter' </td> <td colspan="3"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uzîːmu/</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ûziːmu/</span></td> <td>'in the winter' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/nemoɡǔːtɕnoːst/</span></td> <td>'inability' </td> <td colspan="4"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/unemoɡǔːtɕnosti/</span></td> <td>'not being able to' </td></tr> <tr> <td rowspan="3"><b>falling</b> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/vîdiːm/</span></td> <td>'I see' </td> <td colspan="4"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/něvidiːm/</span></td> <td>'I can't see' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡrâːd/</span></td> <td>'city' </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uɡrâːd/</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ûɡraːd/</span> </td> <td>'to the city' (stays falling) </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃûma/</span></td> <td>'forest' </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uʃûmi/</span> </td> <td colspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ǔʃumi/</span> </td> <td>'in the forest' (becomes rising) </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Morphophonemic_alternations">Morphophonemic alternations</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Morphophonemic alternations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Serbo-Croatian exhibits a number of morphophonological alternations. Some of them are inherited from Proto-Slavic and are shared with other Slavic languages, and some of them are exclusive to Serbo-Croatian, representing later innovation. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Fleeting_a">Fleeting a</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Fleeting a"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The so-called "fleeting a" (<a href="/wiki/Serbo-Croatian_language" class="mw-redirect" title="Serbo-Croatian language">Serbo-Croatian</a>: <i lang="sh">nepóstojānō a</i>), or "movable a", refers to the phenomenon of short /a/ making apparently random appearance and loss in certain inflected forms of nouns. This is a result of different types of reflexes Common Slavic <i><a href="/wiki/Yers" class="mw-redirect" title="Yers">jers</a></i> */ъ/ and */ь/, which in Štokavian and <a href="/wiki/Chakavian_dialect" class="mw-redirect" title="Chakavian dialect">Čakavian</a> dialects merged to one schwa-like sound, which was lost in a <a href="/wiki/Havl%C3%ADk%27s_law" title="Havlík&#39;s law">weak position</a> and vocalized to */a/ in a <a href="/wiki/Havl%C3%ADk%27s_law" title="Havlík&#39;s law">strong position</a>, giving rise to what is apparently unpredictable alternation. In most of the cases, this has led to such /a/ appearing in word forms ending in consonant clusters,<sup id="cite_ref-KordiSCpg7_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-KordiSCpg7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> but not in forms with vowel ending. </p><p>The "fleeting a" is most common in the following cases:<sup id="cite_ref-KordiSCpg7_23-1" class="reference"><a href="#cite_note-KordiSCpg7-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li>in nominative singular, accusative singular for inanimate nouns, and genitive plural for certain type of masculine nouns: <dl><dd><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/borac#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:borac">bórac</a></i> ('fighter' nom. sg.) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bórca</i></span> (gen. sg.) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bȏrācā</i></span> (gen. pl.)</dd> <dd><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/momak#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:momak">mòmak</a></i> ('young man' nom. sg.) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mòmka</i></span> (gen. sg.) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">momákā</i></span> (gen. pl.)</dd> <dd><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/stolac#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:stolac">stòlac</a></i> ('chair' nom. sg.) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stólca</i></span> (gen. sg.) – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stȍlācā</i></span> (gen. pl.)</dd></dl></li> <li>in genitive plural forms of feminine nouns ending in a consonant cluster: <dl><dd><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/daska#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:daska">dàska</a></i> ('board') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dasákā</i></span>, <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/sestra#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:sestra">sèstra</a></i> ('sister') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sestárā</i></span>, <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ba%C4%8Dva#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:bačva">bȁčva</a></i> ('barrel') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bȁčāvā</i></span></dd></dl></li> <li>in nominative singular indefinite masculine forms of adjectives and pronouns: <dl><dd><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/kratak#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:kratak">kràtak</a></i> ('short') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kràtkī</i></span>, <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/kakav#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:kakav">kàkāv</a></i> ('what kind of') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kàkvi</i></span>, <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/sav#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:sav">sȁv</a></i> ('entire') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">svȉ</i></span></dd></dl></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Palatalization">Palatalization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Palatalization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Slavic_first_palatalization" title="Slavic first palatalization">Slavic first palatalization</a></div> <p>The reflex of the Slavic first palatalization was retained in Serbo-Croatian as an alternation of </p> <dl><dd><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/t͡ʂ/</span></dd> <dd><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʐ/</span></dd> <dd><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʂ/</span></dd></dl> <p>before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> in inflection, and before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j,<span class="wrap"> </span>i,<span class="wrap"> </span>e/</span> and some other segments in word formation.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This alternation is prominently featured in several characteristic cases: </p> <ul><li>in <a href="/wiki/Vocative_case" title="Vocative case">vocative</a> singular of masculine nouns, where it is triggered by the ending -e: <dl><dd><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/junak#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:junak">jùnāk</a></i> ('hero') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">jȕnāče</i></span>,&#160; <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vrag#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:vrag">vrȃg</a></i> ('devil') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vrȃže</i></span>,&#160; <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/orah#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:orah">òrah</a></i> ('walnut') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">òraše</i></span>. It is, however, not caused by the same ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-e</i></span> in accusative plural: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">junáke</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vrȃge</i></span>,<sup id="cite_ref-Note02_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-Note02-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Note 2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">òrahe</i></span>.</dd></dl></li> <li>in the present stem of certain verbs before the endings in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-e</i></span>: <dl><dd><ul><li><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/pe%C4%87i#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:peći">pȅći</a></i> ('to bake') – present stem <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pèk-</i></span>; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pèčēm</i></span> ('I bake'), but <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pèkū</i></span> ('they bake') without palatalization before the 3rd person plural ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-u</i></span></li> <li><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/stri%C4%87i#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:strići">strȉći</a></i> ('to shear') – present stem <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stríg-</i></span>; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strížem</i></span> ('I shear'), but <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strígū</i></span> ('they shear') without palatalization before the 3rd person plural ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-u</i></span></li> <li><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/mo%C4%87i#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:moći">mȍći</a></i> ('can') – present stem <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mog-</i></span>; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mȍžeš</i></span> ('you can'), but <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mògu</i></span> ('I can'), without the palatalization before the archaic 1st person singular ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-u</i></span></li></ul></dd></dl></li> <li>in aorist formation of some verbs: <dl><dd><ul><li><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/re%C4%87i#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:reći">rȅći</a></i> ('to say') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">rèkoh</i></span> ('I said' aorist), as opposed to <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">rȅče</i></span> (2nd/3rd person singular aorist)</li> <li><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/sti%C4%87i#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:stići">stȉći</a></i> ('to arrive') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stȉgoh</i></span> ('I arrived' 1st person singular aorist), as opposed to <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stȉže</i></span> (2nd/3rd person singular aorist)</li></ul></dd></dl></li> <li>in derivation of certain classes of nouns and verbs: <dl><dd><ul><li><i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/muka#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:muka">mȕka</a></i> ('torment') → <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/mu%C4%8Diti#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:mučiti">mȕčiti</a></i> ('to torment'); <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/zrak#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:zrak">zrȃk</a></i> ('air') → <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/zra%C4%8Diti#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:zračiti">zráčiti</a></i> ('to air'),&#160; <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/trag#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:trag">trȃg</a></i> ('trace') → <i lang="sh"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/tra%C5%BEiti#Serbo-Croatian" class="extiw" title="wikt:tražiti">trážiti</a></i> ('to seek')</li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">slúga</i></span> ('servant') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">slúžiti</i></span> ('to serve'),&#160; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">njȗh</i></span> ('the sense of smell') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">njȕšiti</i></span> ('to smell')</li></ul></dd></dl></li> <li>before the "fleeting a", and before the endings <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-an, -ji</i></span> and several others: <dl><dd><ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dȃh</i></span> ('breath') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dášak</i></span> ('puff'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Kartága</i></span> ('Carthage') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Kartážanin</i></span> ('Carthaginian'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bȏg</i></span> ('god') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bȍžjī</i></span> ('god's'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strȃh</i></span> ('fear') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strášan</i></span> ('fearsome')</li></ul></dd></dl></li> <li>a few words exhibit palatalization in which <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> palatalize before vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, yielding <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʂ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʐ/</span>. Such palatals have often been leveled out in various derived forms. For example: <dl><dd><ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strȋc</i></span> ('uncle') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strȋče</i></span> ('uncle!') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stríčev</i></span> ('uncle's'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lòvac</i></span> ('hunter') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lȏvče</i></span> ('hunter!') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">lóvčev</i></span> ('hunter's'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zȇc</i></span> ('hare') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zȇče</i></span> ('hare!') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zȅčevi</i></span> ('hares'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ȕlica</i></span> ('street') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ȕličica</i></span> ('alley'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ptȉca</i></span> ('bird') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ptȉčica</i></span> ('small bird') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ptičùrina</i></span> ('big bird')</li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vȉtēz</i></span> ('knight') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vȉtēže</i></span> ('knight!'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">knȇz</i></span> ('prince') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">knȇže</i></span> ('prince!')</li></ul></dd></dl></li></ul> <p>There are some exceptions to the process of palatalization. The conditions are: </p> <ul><li>before the diminutive suffix <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ica</i></span> <dl><dd><ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mȁčka</i></span> ('cat') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mȁčkica</i></span> ('kitten'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">p(j)ȅga</i></span> ('freckle') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">p(j)ȅgica</i></span> ('small freckle'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bùha</i></span> ('flea') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bùhica</i></span> ('small flea')</li></ul></dd></dl></li> <li>before the possessive suffix <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-in</i></span> in adjectives derived from hypocoristic nouns: <dl><dd><ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">báka</i></span> ('grandma') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bákīn</i></span> ('grandma's'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zéko</i></span> ('bunny') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zékīn</i></span> ('bunny's'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">máca</i></span> ('kitty') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mácin</i></span> ('kitty's')</li></ul></dd></dl></li></ul> <p>Doublets exist with adjectives derived with suffix <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-in</i></span> from trisyllabic proper names: </p> <ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Dànica</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Dàničin</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Dànicin</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Ȉvica</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Ȉvičin</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Ȉvicin</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Ànkica</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Ànkičin</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Ànkicin</i></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sibilantization">Sibilantization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Sibilantization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Unreferenced_section plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Unreferenced" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Question_book-new.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/50px-Question_book-new.svg.png" decoding="async" width="50" height="39" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/75px-Question_book-new.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/100px-Question_book-new.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="399" /></a></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>does not <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">cite</a> any <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability">sources</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a href="/wiki/Special:EditPage/Serbo-Croatian_phonology" title="Special:EditPage/Serbo-Croatian phonology">improve this section</a> by <a href="/wiki/Help:Referencing_for_beginners" title="Help:Referencing for beginners">adding citations to reliable sources</a>. Unsourced material may be challenged and <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidence" title="Wikipedia:Verifiability">removed</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">March 2013</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Slavic_second_palatalization" title="Slavic second palatalization">Slavic second palatalization</a> and <a href="/wiki/Slavic_third_palatalization" class="mw-redirect" title="Slavic third palatalization">Slavic third palatalization</a></div> <p>The output of the <a href="/wiki/Slavic_second_palatalization" title="Slavic second palatalization">second</a> and the <a href="/wiki/Slavic_third_palatalization" class="mw-redirect" title="Slavic third palatalization">third</a> Slavic palatalization is in the Serbo-Croatian grammar tradition known as "sibilantization" (sibilarizácija/сибилариза́ција). It results in the following alternations before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>: </p> <dl><dd><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts/</span></dd> <dd><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span></dd> <dd><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span></dd></dl> <p>This alternation is prominently featured in several characteristic cases: </p> <ul><li>in the imperative forms of verbs with stem ending in <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> and one verb in <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span>: <ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pȅći</i></span> ('to bake' present stem) <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pèk-</i></span>; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pèci</i></span> ('bake!' 2nd person singular imperative)</li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strȉći</i></span> ('to shear' present stem) <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stríg-</i></span>; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">strízi</i></span> ('shear!' 2nd person singular imperative)</li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vȓći</i></span> ('to thresh' present stem) <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vŕh-</i></span>; <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vŕsi</i></span> ('thresh!' 2nd person singular imperative)</li></ul></li> <li>in masculine nominative plurals with the ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-i</i></span>: <ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">jùnāk</i></span> ('hero') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">junáci</i></span></li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kr̀čag</i></span> ('jug') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kr̀čazi</i></span></li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">prȍpūh</i></span> ('draught [of air]') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">prȍpūsi</i></span></li></ul></li> <li>in dative and locative singular of a-stem nouns (prevalently feminine): <ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mȃjka</i></span> ('mother') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">mȃjci</i></span></li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">nòga</i></span> ('leg') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">nòzi</i></span></li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">snàha</i></span> ('daughter-in-law') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">snàsi</i></span></li></ul></li> <li>in dative, locative and instrumental plural of masculine o-stems: <ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">jùnāk</i></span> ('hero') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">junácima</i></span></li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kr̀čag</i></span> ('jug') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kr̀čazima</i></span></li></ul></li> <li>in the formation of imperfective verbs to perfective verbs: <ul><li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dȉgnuti</i></span> ('to lift') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dȉzati</i></span> ('to do lifting')</li> <li><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">uzdàhnuti</i></span> ('to sigh') – <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ùzdisati</i></span> ('to do sighing') but first-person singular present: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ùzdišēm</i></span> ('I sigh')</li></ul></li></ul> <p>In two cases there is an exception to sibilantization: </p> <ul><li>in nominative singular of masculine nouns: <ul><li>in monosyllabic borrowings: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Bȁsk</i></span> ('Basque') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Bȁski</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">brȍnh</i></span> ('bronchus') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">brȍnhi</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ȅrg</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">ȅrgi</i></span></dd></dl></li> <li>in anthroponyms in plural form, usually from a region where <a href="/wiki/Kajkavian_dialect" class="mw-redirect" title="Kajkavian dialect">Kajkavian dialect</a> is spoken: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Čȅhi</i></span> ('Czechs'), <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Nȍvāki</i></span> ('Novaks')</dd></dl></li> <li>some surnames that are not identical to some general noun of the standard language: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Srȅćko</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Srȅćki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Zelénko</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Zelénki</i></span></dd></dl></li> <li>with nouns having 'fleeting a' in the ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-cak</i></span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">nátucak</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">nátucki</i></span></dd></dl></li></ul></li> <li>in dative and locative case of feminine and masculine a-stems <ul><li>in <a href="/wiki/Hypocorism" title="Hypocorism">hypocorisms</a>: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">báka</i></span> ('grandmother') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">báki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">séka</i></span> ('little sister') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">séki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bráco</i></span> ('little brother') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bráci</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zéko</i></span> ('bunny') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zéki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stríko</i></span> ('uncle [affectionate]') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stríki</i></span></dd></dl></li> <li>in words whose stem ends in a single consonant: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dȅka</i></span> ('blanket') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">dȅki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȕka</i></span> ('hook') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȕki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">koléga</i></span> ('colleague') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kolégi</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pjȅga</i></span> ('freckle') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pjȅgi</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zȃliha</i></span> ('supply') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zȃlihi</i></span></dd></dl></li> <li>in names and surnames <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Jȇlka</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Jȇlki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Lȗka</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Lȗki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Jȁdrānka</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Jȁdrānki</i></span></dd></dl></li> <li>in nouns ending in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-cka</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-čka</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ćka</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ska</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-tka</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-zga</i></span>: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȍcka</i></span> ('cube') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kȍcki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tȍčka</i></span> ('point') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tȍčki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">prȁćka</i></span> ('sling') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">prȁćki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pljȕska</i></span> ('slap') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pljȕski</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pȁtka</i></span> ('duck') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pȁtki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">màzga</i></span> ('mule') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">màzgi</i></span></dd></dl></li> <li>in many <a href="/wiki/Toponym" class="mw-redirect" title="Toponym">toponyms</a>: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Kȑka</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Kȑki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Kartága</i></span> ('Carthage') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Kartági</i></span></dd></dl></li> <li>in nouns ending in suffix <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ka</i></span> with stem-final <a href="/wiki/Sonorant" title="Sonorant">sonorant</a>: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">intelektùālka</i></span> ('an intellectual' feminine) →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">intelektùālki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kàjkāvka</i></span> ('Kajkavian speaker' feminine) →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kàjkāvki</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">srednjòškōlka</i></span> ('high school girl') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">srednjòškōlki</i></span></dd></dl></li></ul></li></ul> <p>Doublets are allowed in the following cases: </p> <ul><li>nominative plural of some masculine borrowings: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">flamìngo</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">flamìnzi</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">flamìngi</i></span></dd></dl></li> <li>in nominative plural of surnames who are identical with some general masculine noun: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Bȅg</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Bȅgi</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Bȅzi</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Dȕh</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Dȕhi</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Dȕsi</i></span></dd></dl></li> <li>in nominative plural of masculine nouns with "fleeting a" and the ending <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-čak</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ćak</i></span> or <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-đak</i></span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">máčak</i></span> ('cat' masculine) →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">máčki</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">máčci</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">òplećak</i></span> ('<a href="/wiki/Ephod" title="Ephod">ephod</a>') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">òplećki</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">òplećci</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">omeđak</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">omećki</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">omećci</i></span></dd></dl></li> <li>in dative and locative of some feminine toponyms with stem ending in a single consonant: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Líka → Líci&#160;: Líki</i></span></dd></dl></li> <li>in dative and locative of some toponyms ending in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ska</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ška</i></span>: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Àljaska</i></span> ('Alaska') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Àljaski&#160;: Àljasci</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Gràdiška → Gràdiški&#160;: Gràdišci</i></span></dd></dl></li> <li>in dative and locative of some feminines ending in <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ska</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-tka</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-vka</i></span>: <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">gȕska</i></span> ('goose') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">gȕski&#160;: gȕsci</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bȉtka</i></span> ('battle') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">bȉtki&#160;: bȉ(t)ci</i></span>, <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">trȃvka</i></span> ('blade of grass') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">trȃvci&#160;: trȃvki</i></span></dd></dl></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Iotation">Iotation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Iotation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Iotation" title="Iotation">Iotation</a></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Assimilation">Assimilation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Assimilation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>There are two types of <a href="/wiki/Consonant_assimilation" class="mw-redirect" title="Consonant assimilation">consonant assimilation</a>: by voicing (<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">jednačenje po zvučnosti</i></span>) and by place of articulation (<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">jednačenje po m(j)estu tvorbe</i></span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Assimilation_of_voice">Assimilation of voice</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Assimilation of voice"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Consonant_voicing_and_devoicing" title="Consonant voicing and devoicing">Consonant voicing and devoicing</a></div> <p>All consonants in clusters are neutralized by voicing, but Serbo-Croatian does not exhibit <a href="/wiki/Final-obstruent_devoicing" title="Final-obstruent devoicing">final-obstruent devoicing</a> as most other Slavic languages do.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Assimilation is practically always regressive, i.e. voicing of the group is determined by voicing of the last consonant.<sup id="cite_ref-zvucnost_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-zvucnost-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Sonorants are exempted from assimilation, so it affects only the following consonants: </p> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/p/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kobac</i></span> ('hawk') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kobca</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">kopca</i></span> (nominative → genitive, with fleeting <i>a</i>)</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">top</i></span> ('cannon') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">džija</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">topdžija</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">tobdžija</i></span> ('cannonman')</dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/k/</span> <dl><dd></dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">burek</i></span> ('<a href="/wiki/Burek" class="mw-redirect" title="Burek">burek</a>') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">džija</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">burekdžija</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">buregdžija</i></span> ('burek-baker')</dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/t/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pod-</i></span> ('under-') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">platiti</i></span> ('pay') → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">podplatiti</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">potplatiti</i></span> ('to bribe')</dd> <dd></dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d͡ʐ/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/t͡ʂ/</span> <dl><dd></dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vrač</i></span> ('sorcerer') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-bina</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vračbina</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vradžbina</i></span> ('witchcraft')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">uč-</i></span> ('learn-') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-benik</i></span> → <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">učbenik</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">udžbenik</i></span> ('textbook')</dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/ʃ/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">težak</i></span> ('heavy') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">težki</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">teški</i></span> (singular → plural, with fleeting <i>a</i>)</dd> <dd></dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/s/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">uzak</i></span> ('narrow') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">uzki</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">uski</i></span> (singular → plural, with fleeting <i>a</i>)</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">s-</i></span> ('off-') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">baciti</i></span> ('throw') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sbaciti</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">zbaciti</i></span> ('throw off')</dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/<span class="wrap"> </span>↔<span class="wrap"> </span>/m/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stan</i></span> ('apartment') →<span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stanbena zgrada</i></span>&#160;: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stambena zgrada</i></span> ('apartment building')</dd></dl></li></ul> <p>Furthermore, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/x/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts/</span> don't have voiced counterparts, so they trigger the assimilation, but are not affected by it.<sup id="cite_ref-zvucnost_27-1" class="reference"><a href="#cite_note-zvucnost-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>As can be seen from the examples above, assimilation is generally reflected in orthography. However, there are numerous orthographic exceptions, i.e. even if voicing or devoicing does take place in speech, the orthography does not record it, usually to maintain the etymology clearer. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Assimilation_by_place_of_articulation">Assimilation by place of articulation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Assimilation by place of articulation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/Assimilation_(phonology)" title="Assimilation (phonology)">Assimilation (phonology)</a></div> <p>Assimilation by place of articulation affects <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> in front of (post)alveolars <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/,<span class="wrap"> </span>/ʒ/,<span class="wrap"> </span>/t͡ʂ/,<span class="wrap"> </span>/d͡ʐ/,<span class="wrap"> </span>/tɕ/,<span class="wrap"> </span>/dʑ/</span>, as well as palatals <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span>, producing <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span>:<sup id="cite_ref-zvucnost_27-2" class="reference"><a href="#cite_note-zvucnost-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ʃ/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">pas</i></span> ('dog') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-če → pašče</i></span> ('small dog')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">list</i></span> ('leaf') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-je → listće&#160;: lisće&#160;: lišće</i></span> ('leaves')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">prositi</i></span> ('to beg') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-nja → prosnja&#160;: prošnja</i></span> ('begging')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">snositi</i></span> ('to bear') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ljiv → snosljiv&#160;: snošljiv</i></span> ('bearable')</dd></dl></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/<span class="wrap"> </span>→<span class="wrap"> </span>/ʒ/</span> <dl><dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">miraz</i></span> ('dowry') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-džika → mirazdžika&#160;: miraždžika</i></span> ('girl with dowry')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">grozd</i></span> ('grape bunch') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-je → grozđe&#160;: grožđe</i></span> ('grapes')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">paziti</i></span> ('to care') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-nja → paznja&#160;: pažnja</i></span> ('care')</dd> <dd><span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">paziti</i></span> ('to care') + <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ljiv → pazljiv&#160;: pažljiv</i></span> ('careful')</dd></dl></li></ul> <p>Simultaneously, assimilation by voicing is triggered if necessary. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="L-vocalization">L-vocalization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: L-vocalization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">See also: <a href="/wiki/L-vocalization" title="L-vocalization">L-vocalization</a></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-Expand_section plainlinks metadata ambox mbox-small-left ambox-content" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Wiki_letter_w_cropped.svg" class="mw-file-description"><img alt="[icon]" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Wiki_letter_w_cropped.svg/20px-Wiki_letter_w_cropped.svg.png" decoding="async" width="20" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Wiki_letter_w_cropped.svg/30px-Wiki_letter_w_cropped.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Wiki_letter_w_cropped.svg/40px-Wiki_letter_w_cropped.svg.png 2x" data-file-width="44" data-file-height="31" /></a></span></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>needs expansion</b>. You can help by <a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=">adding to it</a>. <span class="date-container"><i>(<span class="date">October 2011</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p>A historical <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> in coda position has become <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> and is now so spelled, and produces an additional syllable. For example, the Serbo-Croatian name of <a href="/wiki/Belgrade" title="Belgrade">Belgrade</a> is <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">Beograd</i></span>. However, in Croatian, the process is partially reversed; compare Croatian <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">stol, vol, sol</i></span> vs. Serbian <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">sto, vo, so</i></span> ('table', 'ox' and 'salt'). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sample">Sample</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Sample"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The sample text is a reading of the first sentence of <a href="/wiki/The_North_Wind_and_the_Sun" title="The North Wind and the Sun">The North Wind and the Sun</a> by a 57-year-old female announcer at the Croatian Television Network reading in a colloquial style.<sup id="cite_ref-Landau66_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-Landau66-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Phonemic_transcription">Phonemic transcription</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Phonemic transcription"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/sjêʋeːrniː<span class="wrap"> </span>lědeniː<span class="wrap"> </span>ʋjêtar<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>sûːnt͡se<span class="wrap"> </span>su<span class="wrap"> </span>se<span class="wrap"> </span>prěpirali<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>sʋǒjo:j<span class="wrap"> </span>snǎːzi/</span><sup id="cite_ref-Landau69_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-Landau69-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Phonetic_transcription">Phonetic transcription</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Phonetic transcription"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sjêʋeˑrniˑ<span class="wrap"> </span>ɫědeniˑ<span class="wrap"> </span>ʋjêtar<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>sûːnt͡se<span class="wrap"> </span>su<span class="wrap"> </span>se<span class="wrap"> </span>prěpiraɫi<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>sʋǒjoˑj<span class="wrap"> </span>snǎːzi]</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Orthographic_version_(Ijekavian)"><span id="Orthographic_version_.28Ijekavian.29"></span>Orthographic version (Ijekavian)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Orthographic version (Ijekavian)"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Sjeverni ledeni vjetar i Sunce su se prepirali o svojoj snazi.<sup id="cite_ref-Landau69_28-1" class="reference"><a href="#cite_note-Landau69-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Differences_between_Serbo-Croatian_standard_varieties" class="mw-redirect" title="Differences between Serbo-Croatian standard varieties">Differences between Serbo-Croatian standard varieties</a></li> <li><a href="/wiki/Help:IPA/Serbo-Croatian" title="Help:IPA/Serbo-Croatian">IPA/Serbo-Croatian</a></li> <li><a href="/wiki/Language_secessionism#In_Serbo-Croatian" title="Language secessionism">Language secessionism in Serbo-Croatian</a></li> <li><a href="/wiki/Pluricentric_language#Serbo-Croatian" title="Pluricentric language">Pluricentric Serbo-Croatian language</a></li> <li><a href="/wiki/Serbo-Croatian_grammar" title="Serbo-Croatian grammar">Serbo-Croatian grammar</a></li> <li><a href="/wiki/Serbo-Croatian_kinship" title="Serbo-Croatian kinship">Serbo-Croatian kinship</a></li> <li><a href="/wiki/Serbo-Croatian_language" class="mw-redirect" title="Serbo-Croatian language">Serbo-Croatian language</a></li> <li><a href="/wiki/Relative_clause#Serbo-Croatian" title="Relative clause">Serbo-Croatian relative clauses</a></li> <li><a href="/wiki/Shtokavian_dialect" class="mw-redirect" title="Shtokavian dialect">Shtokavian dialect</a></li> <li><a href="/wiki/Dialect_continuum#South_Slavic_continuum" title="Dialect continuum">South Slavic dialect continuum</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_language" title="Standard language">Standard language</a></li> <li><a href="/wiki/Montenegrin_alphabet" title="Montenegrin alphabet">Montenegrin alphabet</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes">Notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-Note01-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Note01_18-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Exceptions to this qualification, which is considered by some<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Words_to_watch#Unsupported_attributions" title="Wikipedia:Manual of Style/Words to watch"><span title="The material near this tag possibly uses too-vague attribution or weasel words. (January 2022)">who?</span></a></i>&#93;</sup> a prescriptive rule, include: paradàjz ('tomato' nominative sg.), which normally bears a short rising tone on the final syllable in the speech of educated speakers. fabrikànt ('manufacturer' nominative sg.), asistènt ('assistant' nominative sg.), apsolvènt ('student who has fulfilled all requirements except an honours thesis' nominative sg.), trafikànt ('sales assistant at a newsstand' nominative sg.)</span> </li> <li id="cite_note-Note02-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Note02_25-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">This is a stylistically marked form: the usual plural form of <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vrȃg</i></span> is with <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">-ov-</i></span> interfix: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vrȁgovi</i></span>; accusative plural: <span title="Serbo-Croatian-language text"><i lang="sh">vrȁgove</i></span>, but the infix is inhibiting the environment conditioning the palatalization, so the short plural form was provided.</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 30em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-Moren-1"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Moren_1-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moren_1-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moren_1-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moren_1-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMorén2005">Morén (2005</a>:5–6)</span> </li> <li id="cite_note-Landau68-2"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Landau68_2-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau68_2-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau68_2-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau68_2-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau68_2-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau68_2-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999">Landau et al. (1999</a>:68)</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKordić2006">Kordić (2006</a>:5)</span> </li> <li id="cite_note-Landau66-4"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Landau66_4-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau66_4-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999">Landau et al. (1999</a>:66)</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFJazić1977">Jazić (1977</a>:?), cited in <a href="#CITEREFLadefogedMaddieson1996">Ladefoged &amp; Maddieson (1996</a>:188)</span> </li> <li id="cite_note-Brown-6"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Brown_6-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Brown_6-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFWayles_BrownTheresa_Alt2004" class="citation cs2">Wayles Brown &amp; Theresa Alt (2004), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=1"><i>A Handbook of Bosnian, Serbian and Croatian</i></a>, SEELRC</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Handbook+of+Bosnian%2C+Serbian+and+Croatian&amp;rft.pub=SEELRC&amp;rft.date=2004&amp;rft.au=Wayles+Brown&amp;rft.au=Theresa+Alt&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fseelrc.org%3A8080%2Fgrammar%2Fmainframe.jsp%3FnLanguageID%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999">Landau et al. (1999</a>:67)</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTrubetzkoy1969" class="citation cs2"><a href="/wiki/Nikolai_Trubetzkoy" title="Nikolai Trubetzkoy">Trubetzkoy, N. S.</a> (1969), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Ej6ENdUGS-UC&amp;pg=PA59"><i>Grundzüge der Phonologie</i></a> &#91;<i>Principles of phonology</i>&#93;, translated by Baltaxe, Christine A. M., University of California Press, p.&#160;59, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9780520015357" title="Special:BookSources/9780520015357"><bdi>9780520015357</bdi></a>, <q>In Serbo-Croatian, and also in Bulgarian, the <i>r</i> is often found with a syllabic function. Usually this involves the combination of <i>r</i> plus a vocalic glide of indeterminate quality which sometimes occurs before and sometimes after the <i>r</i>, depending on the environment. The indeterminate vocalic glide that occurs before or after the <i>r</i> cannot be identified with any phoneme of the phonemic system, and the entire sequence of <i>r</i> plus (preceding or following) vocalic glide must be considered a single phoneme.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Grundz%C3%BCge+der+Phonologie&amp;rft.pages=59&amp;rft.pub=University+of+California+Press&amp;rft.date=1969&amp;rft.isbn=9780520015357&amp;rft.aulast=Trubetzkoy&amp;rft.aufirst=N.+S.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DEj6ENdUGS-UC%26pg%3DPA59&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFGickCampbellOhTamburri-Watt2006">Gick et al. (2006</a>:?)</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWyn_JohnsonDavid_Britain2007" class="citation cs2">Wyn Johnson; David Britain (2007), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.englang.ed.ac.uk/iep/9j&amp;b.pdf">"L-vocalisation as a natural phenomenon: explorations in sociophonology"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, <i>Language Sciences</i> (29): 304</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Language+Sciences&amp;rft.atitle=L-vocalisation+as+a+natural+phenomenon%3A+explorations+in+sociophonology&amp;rft.issue=29&amp;rft.pages=304&amp;rft.date=2007&amp;rft.au=Wyn+Johnson&amp;rft.au=David+Britain&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.englang.ed.ac.uk%2Fiep%2F9j%26b.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStevanović1986" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Mihailo_Stevanovi%C4%87_(linguist)" title="Mihailo Stevanović (linguist)">Stevanović, Mihailo</a> (1986). <i>Савремени српскохрватски језик</i>. Belgrade: Naučna knjiga. p.&#160;82. <q>И при изговору сугласника <i>ж</i> и <i>ш</i> [...] врх се језика диже према предњем делу предњег непца, и овлаш га додирује на делу одмах иза алвеола.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8+%D1%81%D1%80%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8+%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA&amp;rft.place=Belgrade&amp;rft.pages=82&amp;rft.pub=Nau%C4%8Dna+knjiga&amp;rft.date=1986&amp;rft.aulast=Stevanovi%C4%87&amp;rft.aufirst=Mihailo&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFP._A._Keating1991" class="citation book cs1">P. A. Keating (1991). "Coronal places of articulation". In C. Paradis; J.-F. Prunet (eds.). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.linguistics.ucla.edu/people/keating/coronals.pdf"><i>The Special Status of Coronals</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Academic Press. p.&#160;35.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Coronal+places+of+articulation&amp;rft.btitle=The+Special+Status+of+Coronals&amp;rft.pages=35&amp;rft.pub=Academic+Press&amp;rft.date=1991&amp;rft.au=P.+A.+Keating&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.linguistics.ucla.edu%2Fpeople%2Fkeating%2Fcoronals.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Cavar-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Cavar_13-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFĆavar2011">Ćavar (2011</a>:1)</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBarićLončarićMalićZnika1997">Barić et al. (1997</a>:49) "Prednji je i složeni samoglasnik, dvoglasnik (diftong) <i>ie</i>. Pri njegovu su izgovoru govorni organi najprije u položaju sličnom kao pri izgovoru glasa <i>i</i>, a onda postupno prelaze u položaj za izgovor glasa <i>e</i>. U hrvatskom književnom jeziku dvoglasnik je <i>ie</i> ravan diftong."</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKapović2007">Kapović (2007</a>:66) "Iako se odraz dugoga jata u kojem ijekavskom govoru možda i može opisati kao dvoglas, on tu u standardu sasma sigurno nije. Taj tobožnji dvoglas treba maknuti iz priručnikâ standardnoga jezika jer nema nikakve koristi od uvođenja fantomskih fonema bez ikakve podloge u standardnojezičnoj stvarnosti."</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKordić,_Snježana1998" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a href="/wiki/Snje%C5%BEana_Kordi%C4%87" title="Snježana Kordić">Kordić, Snježana</a> (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://bib.irb.hr/datoteka/446647.rev_art_GRUBISIC.PDF">"Diletantski napisana gramatika: recenzija knjige Vinka Grubišića, <i>Croatian Grammar</i>"</a> &#91;An amateurish grammar book: Review of the book Vinko Grubišić, <i>Croatian Grammar</i>&#93; <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>Republika</i> (in Serbo-Croatian). <b>54</b> (1–2). Zagreb: 254. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0350-1337">0350-1337</a>. <a href="/wiki/SSRN_(identifier)" class="mw-redirect" title="SSRN (identifier)">SSRN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=3451649">3451649</a>. <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://bib.irb.hr/prikazi-rad?&amp;lang=EN&amp;rad=446647">CROSBI 446647</a></span>. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ZDB-ID_(identifier)" class="mw-redirect" title="ZDB-ID (identifier)">ZDB-ID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://ld.zdb-services.de/resource/400820-0">400820-0</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.webcitation.org/6AB9wbwla?url=http://bib.irb.hr/datoteka/446647.rev_art_GRUBISIC.PDF">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 25 August 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">16 June</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Republika&amp;rft.atitle=Diletantski+napisana+gramatika%3A+recenzija+knjige+Vinka+Grubi%C5%A1i%C4%87a%2C+Croatian+Grammar&amp;rft.volume=54&amp;rft.issue=1%E2%80%932&amp;rft.pages=254&amp;rft.date=1998&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fpapers.ssrn.com%2Fsol3%2Fpapers.cfm%3Fabstract_id%3D3451649%23id-name%3DSSRN&amp;rft.issn=0350-1337&amp;rft.au=Kordi%C4%87%2C+Snje%C5%BEana&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbib.irb.hr%2Fdatoteka%2F446647.rev_art_GRUBISIC.PDF&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://opak.crolib.hr/cgi-bin/unicat.cgi?form=D1990629045">(CROLIB)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFAlexander2006">Alexander (2006</a>:356)</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLehisteIvić1963">Lehiste &amp; Ivić (1963)</a></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLehisteIvić1986">Lehiste &amp; Ivić (1986)</a></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFAlexander2006">Alexander (2006</a>:354)</span> </li> <li id="cite_note-KordiSCpg8-22"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-KordiSCpg8_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-KordiSCpg8_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKordić2006">Kordić (2006</a>:8)</span> </li> <li id="cite_note-KordiSCpg7-23"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-KordiSCpg7_23-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-KordiSCpg7_23-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFKordić2006">Kordić (2006</a>:7)</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBrowne1993">Browne (1993</a>:312)</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKenstowicz,_Abu-Mansour,_and_Törkenczy" class="citation cs2">Kenstowicz, Abu-Mansour, and Törkenczy, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/kenstowicz/laryngeal_licensing.doc"><i>Two notes on laryngeal licensing</i></a>, MIT, p.&#160;7</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Two+notes+on+laryngeal+licensing&amp;rft.pages=7&amp;rft.pub=MIT&amp;rft.au=Kenstowicz%2C+Abu-Mansour%2C+and+T%C3%B6rkenczy&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fweb.mit.edu%2Flinguistics%2Fpeople%2Ffaculty%2Fkenstowicz%2Flaryngeal_licensing.doc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Citation" title="Template:Citation">citation</a>}}</code>: CS1 maint: multiple names: authors list (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_multiple_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: multiple names: authors list">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-zvucnost-27"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-zvucnost_27-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-zvucnost_27-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-zvucnost_27-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://pravopis.hr/pravilo/jednacenje-po-zvucnosti/6/">"Jednačenje suglasnika po zvučnosti"</a>. <i>Pravopis hrvatskog jezika</i> (in Serbo-Croatian).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Pravopis+hrvatskog+jezika&amp;rft.atitle=Jedna%C4%8Denje+suglasnika+po+zvu%C4%8Dnosti&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fpravopis.hr%2Fpravilo%2Fjednacenje-po-zvucnosti%2F6%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Landau69-28"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Landau69_28-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Landau69_28-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999">Landau et al. (1999</a>:69)</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literature">Literature</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Literature"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlexander2006" class="citation cs2">Alexander, Ronelle (2006), <i>Bosnian/Croatian/Serbian – A Grammar with Sociolinguistic Commentary</i>, The University of Wisconsin Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-299-21194-3" title="Special:BookSources/978-0-299-21194-3"><bdi>978-0-299-21194-3</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Bosnian%2FCroatian%2FSerbian+%E2%80%93+A+Grammar+with+Sociolinguistic+Commentary&amp;rft.pub=The+University+of+Wisconsin+Press&amp;rft.date=2006&amp;rft.isbn=978-0-299-21194-3&amp;rft.aulast=Alexander&amp;rft.aufirst=Ronelle&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarićLončarićMalićZnika1997" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Barić, Eugenija; Lončarić, Mijo; Malić, Dragica; Znika, Marija; Zečević, Vesna; Pavešić, Slavko; Peti, Mirko (1997), <i>Hrvatska gramatika</i> (in Serbo-Croatian), <a href="/wiki/%C5%A0kolska_knjiga" title="Školska knjiga">Školska knjiga</a>, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/953-0-40010-1" title="Special:BookSources/953-0-40010-1"><bdi>953-0-40010-1</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Hrvatska+gramatika&amp;rft.pub=%C5%A0kolska+knjiga&amp;rft.date=1997&amp;rft.isbn=953-0-40010-1&amp;rft.aulast=Bari%C4%87&amp;rft.aufirst=Eugenija&amp;rft.au=Lon%C4%8Dari%C4%87%2C+Mijo&amp;rft.au=Mali%C4%87%2C+Dragica&amp;rft.au=Znika%2C+Marija&amp;rft.au=Ze%C4%8Devi%C4%87%2C+Vesna&amp;rft.au=Pave%C5%A1i%C4%87%2C+Slavko&amp;rft.au=Peti%2C+Mirko&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrowne1993" class="citation cs2"><a href="/wiki/Wayles_Browne" title="Wayles Browne">Browne, Wayles</a> (1993), "Serbo-Croat", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (eds.), <i>The Slavonic languages</i>, London: Routledge, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-415-28078-5" title="Special:BookSources/978-0-415-28078-5"><bdi>978-0-415-28078-5</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Serbo-Croat&amp;rft.btitle=The+Slavonic+languages&amp;rft.place=London&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1993&amp;rft.isbn=978-0-415-28078-5&amp;rft.aulast=Browne&amp;rft.aufirst=Wayles&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFĆavar2011" class="citation cs2">Ćavar, Małgorzata E. (2011), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160304140430/http://www.cavar.me/malgosia/resources/FDSL2009-Paper-MC.pdf">"Merger of the place contrast in the posterior sibilants in Croatian"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, <i>Potsdam Linguistic Investigations</i>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cavar.me/malgosia/resources/FDSL2009-Paper-MC.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2016-03-04</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Merger+of+the+place+contrast+in+the+posterior+sibilants+in+Croatian&amp;rft.btitle=Potsdam+Linguistic+Investigations&amp;rft.date=2011&amp;rft.aulast=%C4%86avar&amp;rft.aufirst=Ma%C5%82gorzata+E.&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.cavar.me%2Fmalgosia%2Fresources%2FFDSL2009-Paper-MC.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGickCampbellOhTamburri-Watt2006" class="citation cs2">Gick, Bryan; Campbell, Fiona; Oh, Sunyoung; Tamburri-Watt, Linda (2006), "Toward universals in the gestural organization of syllables: A cross-linguistic study of liquids", <i>Journal of Phonetics</i>, <b>34</b> (1), Vancouver: Department of Linguistics, University of British Columbia: 49–72, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1016%2Fj.wocn.2005.03.005">10.1016/j.wocn.2005.03.005</a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+Phonetics&amp;rft.atitle=Toward+universals+in+the+gestural+organization+of+syllables%3A+A+cross-linguistic+study+of+liquids&amp;rft.volume=34&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=49-72&amp;rft.date=2006&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1016%2Fj.wocn.2005.03.005&amp;rft.aulast=Gick&amp;rft.aufirst=Bryan&amp;rft.au=Campbell%2C+Fiona&amp;rft.au=Oh%2C+Sunyoung&amp;rft.au=Tamburri-Watt%2C+Linda&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJazić1977" class="citation cs2">Jazić, Đorđe (1977), <i>Osnovi fonetike ruskog jezika: ruski glasovni sistem u poređenju sa srpskohrvatskim</i>, Beograd: Naučna knjiga</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Osnovi+fonetike+ruskog+jezika%3A+ruski+glasovni+sistem+u+pore%C4%91enju+sa+srpskohrvatskim&amp;rft.place=Beograd&amp;rft.pub=Nau%C4%8Dna+knjiga&amp;rft.date=1977&amp;rft.aulast=Jazi%C4%87&amp;rft.aufirst=%C4%90or%C4%91e&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJovanović_Maldoran,_Srđan2014" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Jovanović Maldoran, Srđan (2014). "Prilog izučavanju akcenatskog kvaliteta i kvantiteta srpske varijante policentričnog srpskohrvatskog jezika" &#91;To the study of Accentual Quality and Quantity of Serbian Version of the Polycentric Serbo-Croatian Language&#93;. <i>Slavia: časopis pro slovanskou filologii</i> (in Serbo-Croatian). <b>83</b> (2). Prague: 179–185. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0037-6736">0037-6736</a>. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ZDB-ID_(identifier)" class="mw-redirect" title="ZDB-ID (identifier)">ZDB-ID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://ld.zdb-services.de/resource/204528-x">204528-x</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Slavia%3A+%C4%8Dasopis+pro+slovanskou+filologii&amp;rft.atitle=Prilog+izu%C4%8Davanju+akcenatskog+kvaliteta+i+kvantiteta+srpske+varijante+policentri%C4%8Dnog+srpskohrvatskog+jezika&amp;rft.volume=83&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=179-185&amp;rft.date=2014&amp;rft.issn=0037-6736&amp;rft.au=Jovanovi%C4%87+Maldoran%2C+Sr%C4%91an&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKapović2007" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Kapović, Mate (2007), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&amp;id_clanak_jezik=48673">"Hrvatski standard – evolucija ili revolucija? Problem hrvatskoga pravopisa i pravogovora"</a>, <i>Jezikoslovlje</i> (in Serbo-Croatian), <b>8</b> (1): 61–76</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Jezikoslovlje&amp;rft.atitle=Hrvatski+standard+%E2%80%93+evolucija+ili+revolucija%3F+Problem+hrvatskoga+pravopisa+i+pravogovora&amp;rft.volume=8&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=61-76&amp;rft.date=2007&amp;rft.aulast=Kapovi%C4%87&amp;rft.aufirst=Mate&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fhrcak.srce.hr%2Findex.php%3Fshow%3Dclanak%26id_clanak_jezik%3D48673&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKordić2006" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Snje%C5%BEana_Kordi%C4%87" title="Snježana Kordić">Kordić, Snježana</a> (2006) [1st pub. 1997]. <i>Serbo-Croatian</i>. Languages of the World/Materials; 148. Munich &amp; Newcastle: Lincom Europa. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-89586-161-8" title="Special:BookSources/3-89586-161-8"><bdi>3-89586-161-8</bdi></a>. <a href="/wiki/OCLC_(identifier)" class="mw-redirect" title="OCLC (identifier)">OCLC</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/oclc/37959860">37959860</a>. <a href="/wiki/OL_(identifier)" class="mw-redirect" title="OL (identifier)">OL</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://openlibrary.org/works/OL2863538W">2863538W</a>. <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://bib.irb.hr/prikazi-rad?&amp;lang=EN&amp;rad=426503">CROSBI 426503</a></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Serbo-Croatian&amp;rft.place=Munich+%26+Newcastle&amp;rft.series=Languages+of+the+World%2FMaterials%3B+148&amp;rft.pub=Lincom+Europa&amp;rft.date=2006&amp;rft_id=info%3Aoclcnum%2F37959860&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fopenlibrary.org%2Fworks%2FOL2863538W%23id-name%3DOL&amp;rft.isbn=3-89586-161-8&amp;rft.aulast=Kordi%C4%87&amp;rft.aufirst=Snje%C5%BEana&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span> [Grammar book]. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240509070531/http://www.snjezana-kordic.de/Contents_Serbo-Croatian_Grammar.pdf">Contents</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://linguistlist.org/issues/?topic=Books">Summary</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200806045037/https://linguistlist.org/issues/17/17-3746.html">Archived</a> 2020-08-06 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLadefogedMaddieson1996" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Peter_Ladefoged" title="Peter Ladefoged">Ladefoged, Peter</a>; <a href="/wiki/Ian_Maddieson" title="Ian Maddieson">Maddieson, Ian</a> (1996). <a href="/wiki/The_Sounds_of_the_World%27s_Languages" title="The Sounds of the World&#39;s Languages"><i>The Sounds of the World's Languages</i></a>. Oxford: Blackwell. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-631-19815-6" title="Special:BookSources/0-631-19815-6"><bdi>0-631-19815-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Sounds+of+the+World%27s+Languages&amp;rft.place=Oxford&amp;rft.pub=Blackwell&amp;rft.date=1996&amp;rft.isbn=0-631-19815-6&amp;rft.aulast=Ladefoged&amp;rft.aufirst=Peter&amp;rft.au=Maddieson%2C+Ian&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999" class="citation cs2">Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", <i>Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet</i>, Cambridge: Cambridge University Press, pp.&#160;66–69, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-521-65236-7" title="Special:BookSources/0-521-65236-7"><bdi>0-521-65236-7</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Croatian&amp;rft.btitle=Handbook+of+the+International+Phonetic+Association%3A+A+guide+to+the+use+of+the+International+Phonetic+Alphabet&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=66-69&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=1999&amp;rft.isbn=0-521-65236-7&amp;rft.aulast=Landau&amp;rft.aufirst=Ernestina&amp;rft.au=Lon%C4%8Dari%C4%87%2C+Mijo&amp;rft.au=Horga%2C+Damir&amp;rft.au=%C5%A0kari%C4%87%2C+Ivo&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLehisteIvić1963" class="citation cs2">Lehiste, Ilse; Ivić, Pavle (1963), <i>Accent in Serbocroatian: an experimental study</i>, University of Michigan, Dept. of Slavic Languages and Literatures</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Accent+in+Serbocroatian%3A+an+experimental+study&amp;rft.pub=University+of+Michigan%2C+Dept.+of+Slavic+Languages+and+Literatures&amp;rft.date=1963&amp;rft.aulast=Lehiste&amp;rft.aufirst=Ilse&amp;rft.au=Ivi%C4%87%2C+Pavle&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLehisteIvić1986" class="citation cs2">Lehiste, Ilse; Ivić, Pavle (1986), <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/WordandSen_00_Lehi"><i>Word and sentence prosody in Serbocroatian</i></a></span>, MIT Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0262121115" title="Special:BookSources/0262121115"><bdi>0262121115</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Word+and+sentence+prosody+in+Serbocroatian&amp;rft.pub=MIT+Press&amp;rft.date=1986&amp;rft.isbn=0262121115&amp;rft.aulast=Lehiste&amp;rft.aufirst=Ilse&amp;rft.au=Ivi%C4%87%2C+Pavle&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2FWordandSen_00_Lehi&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMagner1998" class="citation cs2">Magner, Thomas F. (1998), <i>Introduction to the Croatian and Serbian Language</i>, Pennsylvania State University Press</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Introduction+to+the+Croatian+and+Serbian+Language&amp;rft.pub=Pennsylvania+State+University+Press&amp;rft.date=1998&amp;rft.aulast=Magner&amp;rft.aufirst=Thomas+F.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMorén2005" class="citation cs2">Morén, Bruce (2005), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150504022243/http://www.hum.uit.no/a/moren/SerbianMorenRevised.pdf"><i>Consonant-Vowel Interactions in Serbian: Features, Representations and Constraint Interactions</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, Center for Advanced Study of Theoretical Linguistics, Tromsø, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hum.uit.no/a/moren/SerbianMorenRevised.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2015-05-04</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Consonant-Vowel+Interactions+in+Serbian%3A+Features%2C+Representations+and+Constraint+Interactions&amp;rft.pub=Center+for+Advanced+Study+of+Theoretical+Linguistics%2C+Troms%C3%B8&amp;rft.date=2005&amp;rft.aulast=Mor%C3%A9n&amp;rft.aufirst=Bruce&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.hum.uit.no%2Fa%2Fmoren%2FSerbianMorenRevised.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPetrovićGudurić2010" class="citation cs2">Petrović, Dragoljub; Gudurić, Snežana (2010), <i>Fonologija srpskoga jezika</i>, Belgrade: Institut za srpski jezik SANU, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-86-7590-256-0" title="Special:BookSources/978-86-7590-256-0"><bdi>978-86-7590-256-0</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Fonologija+srpskoga+jezika&amp;rft.place=Belgrade&amp;rft.pub=Institut+za+srpski+jezik+SANU&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-86-7590-256-0&amp;rft.aulast=Petrovi%C4%87&amp;rft.aufirst=Dragoljub&amp;rft.au=Guduri%C4%87%2C+Sne%C5%BEana&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Further_reading">Further reading</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239549316"><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2">"Fonetika hrvatskog književnog jezika", <i>Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskog književnog jezika</i>, 1991</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Fonetika+hrvatskog+knji%C5%BEevnog+jezika&amp;rft.btitle=Povijesni+pregled%2C+glasovi+i+oblici+hrvatskog+knji%C5%BEevnog+jezika&amp;rft.date=1991&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ASerbo-Croatian+phonology" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.visit-croatia.co.uk/croatianfortravellers">Croatian for travellers</a>, with audio files</li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Phonologies_of_the_world&amp;#039;s_languages" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Language_phonologies" title="Template:Language phonologies"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Language_phonologies" title="Template talk:Language phonologies"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Language_phonologies" title="Special:EditPage/Template:Language phonologies"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Phonologies_of_the_world&amp;#039;s_languages" class="wraplinks" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Phonology" title="Phonology">Phonologies</a> of the <a href="/wiki/Lists_of_languages" title="Lists of languages">world's languages</a></div></th></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><b>Phonologies</b></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_orthographies" title="Template:Language orthographies">Orthographies</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_grammars" title="Template:Language grammars">Grammars</a> <ul><li><a href="/wiki/Template:Language_adjectives" title="Template:Language adjectives">Adjectives</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_determiners" title="Template:Language determiners">Determiners</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_nouns" title="Template:Language nouns">Nouns</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_prepositions" class="mw-redirect" title="Template:Language prepositions">Prepositions</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_pronouns" title="Template:Language pronouns">Pronouns</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_verbs" title="Template:Language verbs">Verbs</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">A–E</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Abkhaz_phonology" title="Abkhaz phonology">Abkhaz</a></li> <li><a href="/wiki/Acehnese_phonology" title="Acehnese phonology">Acehnese</a></li> <li><a href="/wiki/Adyghe_phonology" title="Adyghe phonology">Adyghe</a></li> <li><a href="/wiki/Afrikaans_phonology" title="Afrikaans phonology">Afrikaans</a></li> <li><a href="/wiki/American_Sign_Language_phonology" title="American Sign Language phonology">American Sign Language</a></li> <li>Arabic <ul><li><a href="/wiki/Arabic_phonology" title="Arabic phonology">Modern Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Egyptian_Arabic_phonology" title="Egyptian Arabic phonology">Egyptian</a></li> <li><a href="/wiki/Hejazi_Arabic_phonology" title="Hejazi Arabic phonology">Hejazi</a></li> <li><a href="/wiki/Levantine_Arabic_phonology" title="Levantine Arabic phonology">Levantine</a></li> <li><a href="/wiki/Moroccan_Arabic#Phonology" title="Moroccan Arabic">Moroccan</a></li> <li><a href="/wiki/Tunisian_Arabic_phonology" title="Tunisian Arabic phonology">Tunisian</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Avestan_phonology" title="Avestan phonology">Avestan</a></li> <li><a href="/wiki/Belarusian_phonology" title="Belarusian phonology">Belarusian</a></li> <li><a href="/wiki/Bengali_phonology" title="Bengali phonology">Bengali</a></li> <li><a href="/wiki/Bulgarian_phonology" title="Bulgarian phonology">Bulgarian</a></li> <li><a href="/wiki/Burmese_phonology" title="Burmese phonology">Burmese</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Catalan</a></li> <li>Chinese <ul><li><a href="/wiki/Standard_Chinese_phonology" title="Standard Chinese phonology">Mandarin</a></li> <li><a href="/wiki/Cantonese_phonology" title="Cantonese phonology">Cantonese</a></li> <li><a href="/wiki/Hokkien_phonology" title="Hokkien phonology">Hokkien</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Wu_phonology" title="Northern Wu phonology">Northern Wu</a></li> <li><a href="/wiki/Old_Chinese_phonology" title="Old Chinese phonology">Old</a></li> <li><a href="/wiki/Historical_Chinese_phonology" title="Historical Chinese phonology">Historical</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Chukchi_phonology" title="Chukchi phonology">Chukchi</a></li> <li><a href="/wiki/Cornish_phonology" title="Cornish phonology">Cornish</a></li> <li><a href="/wiki/Czech_phonology" title="Czech phonology">Czech</a></li> <li><a href="/wiki/Danish_phonology" title="Danish phonology">Danish</a></li> <li>Dutch <ul><li><a href="/wiki/Dutch_phonology" title="Dutch phonology">Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Orsmaal-Gussenhoven_dialect_phonology" title="Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology">Orsmaal-Gussenhoven dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/English_phonology" title="English phonology">English</a> <ul><li><a href="/wiki/Australian_English_phonology" title="Australian English phonology">Australian</a></li> <li><a href="/wiki/General_American_English" title="General American English">General American</a></li> <li><a href="/wiki/New_Zealand_English_phonology" title="New Zealand English phonology">New Zealand</a></li> <li><a href="/wiki/Received_Pronunciation" title="Received Pronunciation">Received Pronunciation</a></li> <li><a href="/wiki/North_American_English_regional_phonology" title="North American English regional phonology">Regional North American</a></li> <li><a href="/wiki/White_South_African_English_phonology" title="White South African English phonology">White South African</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_Canadian_English" title="Standard Canadian English">Standard Canadian</a></li> <li><a href="/wiki/Old_English_phonology" title="Old English phonology">Old</a></li> <li><a href="/wiki/Middle_English_phonology" title="Middle English phonology">Middle</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Esperanto_phonology" title="Esperanto phonology">Esperanto</a></li> <li><a href="/wiki/Estonian_phonology" title="Estonian phonology">Estonian</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">F–L</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Faroese_phonology" title="Faroese phonology">Faroese</a></li> <li><a href="/wiki/Finnish_phonology" title="Finnish phonology">Finnish</a></li> <li>French <ul><li><a href="/wiki/French_phonology" title="French phonology">Parisian</a></li> <li><a href="/wiki/Quebec_French_phonology" title="Quebec French phonology">Quebec</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Galician_phonology" title="Galician phonology">Galician</a></li> <li>German <ul><li><a href="/wiki/Standard_German_phonology" title="Standard German phonology">Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Bernese_German_phonology" title="Bernese German phonology">Bernese</a></li></ul></li> <li>Greek <ul><li><a href="/wiki/Modern_Greek_phonology" title="Modern Greek phonology">Standard Modern</a></li> <li><a href="/wiki/Ancient_Greek_phonology" title="Ancient Greek phonology">Ancient</a></li> <li><a href="/wiki/Koine_Greek_phonology" title="Koine Greek phonology">Koine</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Greenlandic_phonology" title="Greenlandic phonology">Greenlandic</a></li> <li><a href="/wiki/Gujarati_phonology" title="Gujarati phonology">Gujarati</a></li> <li><a href="/wiki/Hawaiian_phonology" title="Hawaiian phonology">Hawaiian</a></li> <li>Hebrew <ul><li><a href="/wiki/Modern_Hebrew_phonology" title="Modern Hebrew phonology">Modern</a></li> <li><a href="/wiki/Biblical_Hebrew#Phonology" title="Biblical Hebrew">Biblical</a></li> <li><a href="/wiki/Tiberian_Hebrew#Phonology" title="Tiberian Hebrew">Tiberian</a></li> <li><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew#Phonology" title="Samaritan Hebrew">Samaritan</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Hindustani_phonology" title="Hindustani phonology">Hindustani</a></li> <li><a href="/wiki/Hungarian_phonology" title="Hungarian phonology">Hungarian</a></li> <li><a href="/wiki/Icelandic_phonology" title="Icelandic phonology">Icelandic</a></li> <li><a href="/wiki/Ingrian_phonology" title="Ingrian phonology">Ingrian</a></li> <li><a href="/wiki/Inuit_phonology" title="Inuit phonology">Inuit</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_phonology" title="Irish phonology">Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_phonology" title="Italian phonology">Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Japanese_phonology" title="Japanese phonology">Japanese</a></li> <li><a href="/wiki/Kiowa_phonology" title="Kiowa phonology">Kiowa</a></li> <li><a href="/wiki/Konkani_phonology" title="Konkani phonology">Konkani</a></li> <li><a href="/wiki/Korean_phonology" title="Korean phonology">Korean</a></li> <li><a href="/wiki/Kurdish_phonology" title="Kurdish phonology">Kurdish</a></li> <li><a href="/wiki/Kyrgyz_phonology" title="Kyrgyz phonology">Kyrgyz</a></li> <li><a href="/wiki/Latgalian_phonology" title="Latgalian phonology">Latgalian</a></li> <li><a href="/wiki/Latin_phonology_and_orthography" title="Latin phonology and orthography">Latin</a></li> <li><a href="/wiki/Latvian_phonology" title="Latvian phonology">Latvian</a></li> <li>Limburgish <ul><li><a href="/wiki/Maastrichtian_dialect_phonology" title="Maastrichtian dialect phonology">Maastrichtian</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Lithuanian_phonology" title="Lithuanian phonology">Lithuanian</a></li> <li><a href="/wiki/Luxembourgish_phonology" title="Luxembourgish phonology">Luxembourgish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">M–S</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Macedonian_phonology" title="Macedonian phonology">Macedonian</a></li> <li><a href="/wiki/Malay_phonology" title="Malay phonology">Malay</a></li> <li><a href="/wiki/Maldivian_phonology" title="Maldivian phonology">Maldivian</a></li> <li><a href="/wiki/M%C4%81ori_phonology" title="Māori phonology">Māori</a></li> <li><a href="/wiki/Marathi_phonology" title="Marathi phonology">Marathi</a></li> <li><a href="/wiki/Massachusett_phonology" title="Massachusett phonology">Massachusett</a></li> <li><a href="/wiki/Medumba_phonology" title="Medumba phonology">Medumba</a></li> <li><a href="/wiki/Navajo_phonology" title="Navajo phonology">Navajo</a></li> <li><a href="/wiki/Nepali_phonology" title="Nepali phonology">Nepali</a></li> <li><a href="/wiki/Norwegian_phonology" title="Norwegian phonology">Norwegian</a></li> <li><a href="/wiki/Occitan_phonology" title="Occitan phonology">Occitan</a></li> <li><a href="/wiki/Ojibwe_phonology" title="Ojibwe phonology">Ojibwe</a></li> <li><a href="/wiki/Old_Saxon_phonology" title="Old Saxon phonology">Old Saxon</a></li> <li><a href="/wiki/Oromo_phonology" title="Oromo phonology">Oromo</a></li> <li><a href="/wiki/Ottawa_phonology" title="Ottawa phonology">Ottawa</a></li> <li><a href="/wiki/Pashto_phonology" title="Pashto phonology">Pashto</a></li> <li><a href="/wiki/Persian_phonology" title="Persian phonology">Persian</a></li> <li><a href="/wiki/Polish_phonology" title="Polish phonology">Polish</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_phonology" title="Portuguese phonology">Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Proto-Indo-European_phonology" title="Proto-Indo-European phonology">Proto-Indo-European</a></li> <li>Ripuarian <ul><li><a href="/wiki/Colognian_phonology" title="Colognian phonology">Colognian</a></li> <li><a href="/wiki/Kerkrade_dialect_phonology" title="Kerkrade dialect phonology">Kerkrade dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Romanian_phonology" title="Romanian phonology">Romanian</a></li> <li><a href="/wiki/Russian_phonology" title="Russian phonology">Russian</a></li> <li><a href="/wiki/Sardinian_phonology" title="Sardinian phonology">Sardinian</a></li> <li><a href="/wiki/Phonological_history_of_Scots" title="Phonological history of Scots">Scots</a></li> <li><a href="/wiki/Scottish_Gaelic_phonology_and_orthography" title="Scottish Gaelic phonology and orthography">Scottish Gaelic</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Serbo-Croatian</a></li> <li><a href="/wiki/Slovak_phonology" title="Slovak phonology">Slovak</a></li> <li><a href="/wiki/Slovene_phonology" title="Slovene phonology">Slovene</a></li> <li><a href="/wiki/Somali_phonology" title="Somali phonology">Somali</a></li> <li><a href="/wiki/Sotho_phonology" title="Sotho phonology">Sotho</a></li> <li><a href="/wiki/Spanish_phonology" title="Spanish phonology">Spanish</a> <ul><li><a href="/wiki/Spanish_dialects_and_varieties" title="Spanish dialects and varieties">Dialects and varieties</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Swedish_phonology" title="Swedish phonology">Swedish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">T–Z</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Tagalog_phonology" title="Tagalog phonology">Tagalog</a></li> <li><a href="/wiki/Tamil_phonology" title="Tamil phonology">Tamil</a></li> <li><a href="/wiki/Taos_phonology" title="Taos phonology">Taos</a></li> <li><a href="/wiki/Turkish_phonology" title="Turkish phonology">Turkish</a></li> <li><a href="/wiki/Ubykh_phonology" title="Ubykh phonology">Ubykh</a></li> <li><a href="/wiki/Ukrainian_phonology" title="Ukrainian phonology">Ukrainian</a></li> <li><a href="/wiki/Uyghur_phonology" title="Uyghur phonology">Uyghur</a></li> <li><a href="/wiki/Vietnamese_phonology" title="Vietnamese phonology">Vietnamese</a></li> <li><a href="/wiki/Welsh_phonology" title="Welsh phonology">Welsh</a></li> <li><a href="/wiki/West_Frisian_phonology" title="West Frisian phonology">West Frisian</a></li> <li><a href="/wiki/Yiddish_phonology" title="Yiddish phonology">Yiddish</a></li> <li><a href="/wiki/Zuni_phonology" title="Zuni phonology">Zuni</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐api‐ext.codfw.main‐7556f8b5dd‐jvbsh Cached time: 20241124173559 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.371 seconds Real time usage: 1.602 seconds Preprocessor visited node count: 9893/1000000 Post‐expand include size: 248977/2097152 bytes Template argument size: 3168/2097152 bytes Highest expansion depth: 14/100 Expensive parser function count: 16/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 102704/5000000 bytes Lua time usage: 0.864/10.000 seconds Lua memory usage: 22291579/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1403.577 1 -total 28.33% 397.667 329 Template:Lang 16.66% 233.787 18 Template:Citation 14.11% 198.083 2 Template:Reflist 10.11% 141.941 129 Template:IPA 5.90% 82.749 1 Template:Language_phonologies 5.75% 80.759 1 Template:Navbox 5.41% 75.956 1 Template:Short_description 4.38% 61.456 21 Template:Harvcoltxt 3.66% 51.412 1 Template:IPA_notice --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:27298224-0!canonical and timestamp 20241124173559 and revision id 1256727155. Rendering was triggered because: unknown --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;oldid=1256727155">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;oldid=1256727155</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Bosnian_language" title="Category:Bosnian language">Bosnian language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Croatian_language" title="Category:Croatian language">Croatian language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Montenegrin_language" title="Category:Montenegrin language">Montenegrin language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbian_language" title="Category:Serbian language">Serbian language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_language" title="Category:Serbo-Croatian language">Serbo-Croatian language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Slavic_phonologies" title="Category:Slavic phonologies">Slavic phonologies</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases" title="Category:All articles with specifically marked weasel-worded phrases">All articles with specifically marked weasel-worded phrases</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases_from_January_2022" title="Category:Articles with specifically marked weasel-worded phrases from January 2022">Articles with specifically marked weasel-worded phrases from January 2022</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Serbo-Croatian-language_text" title="Category:Articles containing Serbo-Croatian-language text">Articles containing Serbo-Croatian-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Serbo-Croatian-language_sources_(sh)" title="Category:CS1 Serbo-Croatian-language sources (sh)">CS1 Serbo-Croatian-language sources (sh)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_multiple_names:_authors_list" title="Category:CS1 maint: multiple names: authors list">CS1 maint: multiple names: authors list</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_clarification_from_March_2015" title="Category:Wikipedia articles needing clarification from March 2015">Wikipedia articles needing clarification from March 2015</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_clarification_from_October_2021" title="Category:Wikipedia articles needing clarification from October 2021">Wikipedia articles needing clarification from October 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_needing_additional_references_from_March_2013" title="Category:Articles needing additional references from March 2013">Articles needing additional references from March 2013</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_needing_additional_references" title="Category:All articles needing additional references">All articles needing additional references</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_to_be_expanded_from_October_2011" title="Category:Articles to be expanded from October 2011">Articles to be expanded from October 2011</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_to_be_expanded" title="Category:All articles to be expanded">All articles to be expanded</a></li><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 11 November 2024, at 08:24<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Serbo-Croatian_phonology&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-6qhks","wgBackendResponseTime":145,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.371","walltime":"1.602","ppvisitednodes":{"value":9893,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":248977,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":3168,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":14,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":16,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":102704,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1403.577 1 -total"," 28.33% 397.667 329 Template:Lang"," 16.66% 233.787 18 Template:Citation"," 14.11% 198.083 2 Template:Reflist"," 10.11% 141.941 129 Template:IPA"," 5.90% 82.749 1 Template:Language_phonologies"," 5.75% 80.759 1 Template:Navbox"," 5.41% 75.956 1 Template:Short_description"," 4.38% 61.456 21 Template:Harvcoltxt"," 3.66% 51.412 1 Template:IPA_notice"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.864","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":22291579,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFAlexander2006\"] = 1,\n [\"CITEREFBarićLončarićMalićZnika1997\"] = 1,\n [\"CITEREFBrowne1993\"] = 1,\n [\"CITEREFGickCampbellOhTamburri-Watt2006\"] = 1,\n [\"CITEREFJazić1977\"] = 1,\n [\"CITEREFJovanović_Maldoran,_Srđan2014\"] = 1,\n [\"CITEREFKapović2007\"] = 1,\n [\"CITEREFKenstowicz,_Abu-Mansour,_and_Törkenczy\"] = 1,\n [\"CITEREFKordić,_Snježana1998\"] = 1,\n [\"CITEREFKordić2006\"] = 1,\n [\"CITEREFLandauLončarićHorgaŠkarić1999\"] = 1,\n [\"CITEREFLehisteIvić1963\"] = 1,\n [\"CITEREFLehisteIvić1986\"] = 1,\n [\"CITEREFMagner1998\"] = 1,\n [\"CITEREFMorén2005\"] = 1,\n [\"CITEREFP._A._Keating1991\"] = 1,\n [\"CITEREFPetrovićGudurić2010\"] = 1,\n [\"CITEREFStevanović1986\"] = 1,\n [\"CITEREFTrubetzkoy1969\"] = 1,\n [\"CITEREFWayles_BrownTheresa_Alt2004\"] = 1,\n [\"CITEREFWyn_JohnsonDavid_Britain2007\"] = 1,\n [\"CITEREFĆavar2011\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"Angbr\"] = 5,\n [\"CROSBI\"] = 2,\n [\"Citation\"] = 18,\n [\"Cite book\"] = 3,\n [\"Cite journal\"] = 2,\n [\"Cite web\"] = 1,\n [\"Clarify\"] = 2,\n [\"Expand section\"] = 1,\n [\"Further\"] = 2,\n [\"Harvcoltxt\"] = 21,\n [\"IPA\"] = 127,\n [\"IPA link\"] = 35,\n [\"IPA notice\"] = 1,\n [\"IPAblink\"] = 8,\n [\"IPAplink\"] = 5,\n [\"Ill\"] = 1,\n [\"Lang\"] = 329,\n [\"Language phonologies\"] = 1,\n [\"Langx\"] = 1,\n [\"Main\"] = 3,\n [\"Refbegin\"] = 2,\n [\"Refend\"] = 2,\n [\"Reflist\"] = 2,\n [\"SOWL\"] = 1,\n [\"See also\"] = 2,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Small\"] = 8,\n [\"Unreferenced section\"] = 1,\n [\"Webarchive\"] = 1,\n [\"Who\"] = 1,\n [\"Wikt-lang\"] = 37,\n [\"ZDB\"] = 2,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n"},"cachereport":{"origin":"mw-api-ext.codfw.main-7556f8b5dd-jvbsh","timestamp":"20241124173559","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Serbo-Croatian phonology","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Serbo-Croatian_phonology","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q7452986","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q7452986","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2009-08-02T13:17:07Z","dateModified":"2024-11-11T08:24:00Z","headline":"phonology"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10