CINXE.COM
Psalm 39:6 Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 39:6 Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/psalms/39-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/19_Psa_039_006.jpg" /><meta property="og:title" content="Psalm 39:6 - I Will Watch My Ways" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/psalms/39-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/psalms/39-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/psalms/">Psalms</a> > <a href="/psalms/39.htm">Chapter 39</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/psalms/39-5.htm" title="Psalm 39:5">◄</a> Psalm 39:6 <a href="/psalms/39-7.htm" title="Psalm 39:7">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/psalms/39.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/39.htm">New International Version</a></span><br />“Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/39.htm">New Living Translation</a></span><br />We are merely moving shadows, and all our busy rushing ends in nothing. We heap up wealth, not knowing who will spend it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/39.htm">English Standard Version</a></span><br />Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/39.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/39.htm">King James Bible</a></span><br />Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up <i>riches</i>, and knoweth not who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/39.htm">New King James Version</a></span><br />Surely every man walks about like a shadow; Surely they busy themselves in vain; He heaps up <i>riches,</i> And does not know who will gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/39.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Certainly every person walks around as a fleeting shadow; They certainly make an uproar for nothing; He amasses <i>riches</i> and does not know who will gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/39.htm">NASB 1995</a></span><br />“Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/39.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses <i>riches</i>, and does not know who will gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/psalms/39.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Surely every man walks about as a shadow; Surely they make an uproar in vain; He piles up <i>riches</i> and does not know who will gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/39.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Surely every man walks around like a shadow [in a charade]; Surely they make an uproar for nothing; Each one builds up <i>riches,</i> not knowing who will receive them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/39.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Yes, a person goes about like a mere shadow. Indeed, they rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/39.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Certainly, man walks about like a mere shadow. Indeed, they frantically rush around in vain, gathering possessions without knowing who will get them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/39.htm">American Standard Version</a></span><br />Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/39.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and it disappears like a shadow. Our struggles are senseless; we store up more and more, without ever knowing who will get it all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/39.htm">English Revised Version</a></span><br />Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/39.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Each person who walks around is like a shadow. They are busy for no reason. They accumulate riches without knowing who will get them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/39.htm">Good News Translation</a></span><br />no more than a shadow. All we do is for nothing; we gather wealth, but don't know who will get it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/39.htm">International Standard Version</a></span><br />In fact, people walk around as shadows. Surely, they busy themselves for nothing, heaping up possessions but not knowing who will get them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/psalms/39.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/39.htm">NET Bible</a></span><br />Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/39.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Surely a person goes about like a shadow. Surely he heaps up vain things of wealth, and doesn't know who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/39.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/39.htm">World English Bible</a></span><br />“Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn’t know who shall gather. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/39.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Only, each habitually walks in an image, "" Only, [in] vain, they are disquieted, "" He heaps up and does not know who gathers them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/39.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Only, in an image doth each walk habitually, Only, in vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/39.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Surely in a shadow a man will go about: surely they will be disquieted in vain: he will store up, and he knew not who shall gather them.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/39.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Surely man passeth as an image : yea, and he is disquieted in vain. He storeth up : and he knoweth not for whom he shall gather these things. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/39.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 38:7>So then, truly man passes by like an image; even so, he is disquieted in vain. He stores up, and he knows not for whom he will gather these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/psalms/39.htm">New American Bible</a></span><br />Man goes about as a mere phantom; they hurry about, although in vain; he heaps up stores without knowing for whom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/psalms/39.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Surely everyone goes about like a shadow. Surely for nothing they are in turmoil; they heap up, and do not know who will gather.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/39.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Because every man walks as an image, he disappears as a breath; he buries treasures and knows not who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/39.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because a man walks in an image and he fades away like a vapor; he lays down treasures and does not know for whom he gathered them.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/39.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Surely man walketh as a mere semblance; Surely for vanity they are in turmoil; He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/39.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Surely man walks in a shadow; nay, he is disquieted in vain: he lays up treasures, and knows not for whom he shall gather them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/psalms/39-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/nFaD2oDhKPc?start=4599" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/psalms/39.htm">I Will Watch My Ways</a></span><br>…<span class="reftext">5</span>You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/hebrew/389.htm" title="389: ’aḵ- (Adv) -- Surely, howbeit. Akin to 'aken; a particle of affirmation, surely; hence only.">Surely</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">every man</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: yiṯ·hal·leḵ- (V-Hitpael-Imperf-3ms) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">goes about</a> <a href="/hebrew/6754.htm" title="6754: bə·ṣe·lem (Prep-b:: N-ms) -- From an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol.">like a phantom;</a> <a href="/hebrew/389.htm" title="389: ’aḵ- (Adv) -- Surely, howbeit. Akin to 'aken; a particle of affirmation, surely; hence only.">surely</a> <a href="/hebrew/1993.htm" title="1993: ye·hĕ·mā·yūn (V-Qal-Imperf-3mp:: Pn) -- A primitive root; to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor.">he bustles</a> <a href="/hebrew/1892.htm" title="1892: he·ḇel (N-ms) -- Or Habel; from habal; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb.">in vain;</a> <a href="/hebrew/6651.htm" title="6651: yiṣ·bōr (V-Qal-Imperf-3ms) -- To heap up. A primitive root; to aggregate.">he heaps up riches</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō- (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">not</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yê·ḏa‘ (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">knowing</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mî- (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">who</a> <a href="/hebrew/622.htm" title="622: ’ō·sə·p̄ām (V-Qal-Prtcpl-msc:: 3mp) -- To gather, remove. A primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. Remove.">will haul them away.</a> </span><span class="reftext">7</span>And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in You.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/james/4-14.htm">James 4:14</a></span><br />You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/1-2.htm">Ecclesiastes 1:2</a></span><br />“Futility of futilities,” says the Teacher, “futility of futilities! Everything is futile!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/6-12.htm">Ecclesiastes 6:12</a></span><br />For who knows what is good for a man during the few days in which he passes through his fleeting life like a shadow? Who can tell a man what will come after him under the sun?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-24.htm">1 Peter 1:24</a></span><br />For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/7-7.htm">Job 7:7</a></span><br />Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/2-11.htm">Ecclesiastes 2:11</a></span><br />Yet when I considered all the works that my hands had accomplished and what I had toiled to achieve, I found everything to be futile, a pursuit of the wind; there was nothing to be gained under the sun.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/7-31.htm">1 Corinthians 7:31</a></span><br />and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/14-1.htm">Job 14:1-2</a></span><br />“Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/3-19.htm">Ecclesiastes 3:19-20</a></span><br />For the fates of both men and beasts are the same: As one dies, so dies the other—they all have the same breath. Man has no advantage over the animals, since everything is futile. / All go to one place; all come from dust, and all return to dust.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19-21</a></span><br />Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. / For where your treasure is, there your heart will be also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-20.htm">Luke 12:20-21</a></span><br />But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ / This is how it will be for anyone who stores up treasure for himself but is not rich toward God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/90-5.htm">Psalm 90:5-6</a></span><br />You sweep them away in their sleep; they are like the new grass of the morning— / in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-6.htm">Isaiah 40:6-7</a></span><br />A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/27-1.htm">Proverbs 27:1</a></span><br />Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-17.htm">1 John 2:17</a></span><br />The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.</p><p class="hdg">a vain whew.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/7-31.htm">1 Corinthians 7:31</a></b></br> And they that use this world, as not abusing <i>it</i>: for the fashion of this world passeth away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/james/4-14.htm">James 4:14</a></b></br> Whereas ye know not what <i>shall be</i> on the morrow. For what <i>is</i> your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.</p><p class="hdg">surely</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/1-14.htm">Ecclesiastes 1:14</a></b></br> I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all <i>is</i> vanity and vexation of spirit.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/2-17.htm">Ecclesiastes 2:17,18,20,21</a></b></br> Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun <i>is</i> grievous unto me: for all <i>is</i> vanity and vexation of spirit… </p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/4-7.htm">Ecclesiastes 4:7,8</a></b></br> Then I returned, and I saw vanity under the sun… </p><p class="hdg">he heapeth</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/49-10.htm">Psalm 49:10,11</a></b></br> For he seeth <i>that</i> wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/27-16.htm">Job 27:16,17</a></b></br> Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/13-22.htm">Proverbs 13:22</a></b></br> A good <i>man</i> leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner <i>is</i> laid up for the just.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/12-21.htm">Amasses</a> <a href="/1_kings/20-40.htm">Busy</a> <a href="/psalms/6-10.htm">Disquieted</a> <a href="/job/28-4.htm">Fro</a> <a href="/psalms/35-15.htm">Gather</a> <a href="/psalms/33-7.htm">Gathereth</a> <a href="/psalms/38-4.htm">Great</a> <a href="/psalms/35-14.htm">Habitually</a> <a href="/habakkuk/2-5.htm">Heapeth</a> <a href="/job/27-16.htm">Heaps</a> <a href="/job/4-16.htm">Image</a> <a href="/psalms/37-23.htm">Makes</a> <a href="/psalms/39-5.htm">Mere</a> <a href="/psalms/33-10.htm">Nought</a> <a href="/psalms/36-5.htm">Purpose</a> <a href="/psalms/37-16.htm">Riches</a> <a href="/ezekiel/10-21.htm">Semblance</a> <a href="/psalms/36-7.htm">Shadow</a> <a href="/psalms/27-11.htm">Shew</a> <a href="/psalms/39-4.htm">Show</a> <a href="/psalms/37-16.htm">Store</a> <a href="/psalms/39-5.htm">Surely</a> <a href="/psalms/38-16.htm">Themselves</a> <a href="/psalms/38-18.htm">Troubled</a> <a href="/job/30-27.htm">Turmoil</a> <a href="/psalms/2-1.htm">Uproar</a> <a href="/psalms/33-17.htm">Vain</a> <a href="/psalms/39-5.htm">Vanity</a> <a href="/psalms/39-5.htm">Verily</a> <a href="/psalms/37-14.htm">Walk</a> <a href="/psalms/15-2.htm">Walketh</a> <a href="/psalms/15-2.htm">Walks</a> <a href="/psalms/37-34.htm">Way</a> <a href="/psalms/37-16.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/proverbs/28-8.htm">Amasses</a> <a href="/psalms/141-4.htm">Busy</a> <a href="/psalms/42-5.htm">Disquieted</a> <a href="/psalms/59-11.htm">Fro</a> <a href="/psalms/47-9.htm">Gather</a> <a href="/psalms/41-6.htm">Gathereth</a> <a href="/psalms/40-9.htm">Great</a> <a href="/psalms/56-13.htm">Habitually</a> <a href="/habakkuk/1-10.htm">Heapeth</a> <a href="/psalms/79-1.htm">Heaps</a> <a href="/psalms/73-20.htm">Image</a> <a href="/psalms/40-4.htm">Makes</a> <a href="/psalms/39-11.htm">Mere</a> <a href="/psalms/44-12.htm">Nought</a> <a href="/psalms/57-2.htm">Purpose</a> <a href="/psalms/49-6.htm">Riches</a> <a href="/psalms/73-20.htm">Semblance</a> <a href="/psalms/44-19.htm">Shadow</a> <a href="/psalms/49-6.htm">Shew</a> <a href="/psalms/50-23.htm">Show</a> <a href="/psalms/41-6.htm">Store</a> <a href="/psalms/39-11.htm">Surely</a> <a href="/psalms/44-10.htm">Themselves</a> <a href="/psalms/42-5.htm">Troubled</a> <a href="/psalms/65-7.htm">Turmoil</a> <a href="/psalms/46-6.htm">Uproar</a> <a href="/psalms/60-11.htm">Vain</a> <a href="/psalms/39-11.htm">Vanity</a> <a href="/psalms/58-11.htm">Verily</a> <a href="/psalms/48-12.htm">Walk</a> <a href="/psalms/73-9.htm">Walketh</a> <a href="/psalms/68-21.htm">Walks</a> <a href="/psalms/44-18.htm">Way</a> <a href="/psalms/39-11.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Psalm 39</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/39-1.htm">David's care of his thoughts</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/39-4.htm">The consideration of the brevity and vanity of life</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/39-7.htm">the reverence of God's judgments</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/39-10.htm">and prayer, are his bridles of impatience</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/psalms/39.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/psalms/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/psalms/39.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Surely every man goes about like a phantom;</b><br>This phrase highlights the transient and insubstantial nature of human life. The imagery of a "phantom" suggests something that is fleeting and lacks substance. In biblical context, this reflects the wisdom literature's frequent emphasis on the brevity of life, as seen in <a href="/job/14-2.htm">Job 14:2</a> and <a href="/james/4-14.htm">James 4:14</a>, where life is compared to a mist or shadow. The Hebrew word for "phantom" can also be translated as "image" or "shadow," emphasizing the temporary and illusory nature of human existence. This aligns with the biblical theme that life on earth is temporary and that true substance is found in the eternal.<p><b>surely he bustles in vain;</b><br>The phrase underscores the futility of human efforts when they are disconnected from eternal purposes. The word "bustles" suggests frantic activity, yet it is described as "in vain," echoing the sentiments of Ecclesiastes, where the Preacher declares that all is vanity. This reflects the cultural context of ancient Israel, where wisdom literature often critiqued the pursuit of wealth and status as ultimately meaningless without a relationship with God. The New Testament echoes this in <a href="/matthew/6-19.htm">Matthew 6:19-21</a>, where Jesus teaches about storing treasures in heaven rather than on earth.<p><b>he heaps up riches not knowing who will haul them away.</b><br>This phrase points to the uncertainty and impermanence of material wealth. The act of "heaping up riches" is portrayed as futile because the individual has no control over what happens to their wealth after death. This is reminiscent of the parable of the rich fool in <a href="/luke/12-16.htm">Luke 12:16-21</a>, where Jesus warns against storing up earthly treasures without being rich toward God. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of wealth as a temporary and unreliable source of security. The phrase also serves as a reminder of the biblical principle that true security and inheritance are found in God, as seen in <a href="/proverbs/23-4.htm">Proverbs 23:4-5</a> and <a href="/1_timothy/6-7.htm">1 Timothy 6:7</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/david.htm">David</a></b><br>The author of <a href="/bsb/psalms/39.htm">Psalm 39</a>, David is expressing his reflections on the brevity and futility of life without God.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The nation to whom David belonged and often addressed in his psalms, providing a cultural and religious context for his writings.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The central figure in the psalm, to whom David directs his thoughts and prayers, seeking understanding and purpose.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/mankind.htm">Mankind</a></b><br>Represented in the psalm as transient and often misguided in their pursuits, highlighting the universal human condition.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/riches.htm">Riches</a></b><br>Symbolic of earthly pursuits and material wealth, which are ultimately temporary and uncertain.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_transience_of_life.htm">The Transience of Life</a></b><br>Life is fleeting, like a phantom or shadow, reminding us to focus on eternal rather than temporary pursuits.<br><br><b><a href="/topical/t/the_futility_of_earthly_pursuits.htm">The Futility of Earthly Pursuits</a></b><br>Human efforts and the accumulation of wealth are ultimately in vain if not aligned with God's purposes.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_eternal_perspective.htm">The Importance of Eternal Perspective</a></b><br>We should prioritize spiritual riches and eternal values over material wealth, as earthly possessions are uncertain and temporary.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_sovereignty.htm">Trust in God's Sovereignty</a></b><br>Recognizing the limitations of human control, we should trust in God's plan and provision for our lives.<br><br><b><a href="/topical/l/living_with_purpose.htm">Living with Purpose</a></b><br>Our lives should be directed by God's will, seeking to fulfill His purposes rather than our own ambitions.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_psalm_39.htm">Top 10 Lessons from Psalm 39</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_psalm_39_6_deny_lasting_legacies.htm">Psalm 39:6 – Does the claim that everyone is merely a “phantom” contradict historical evidence of lasting human achievements? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_sea_of_galilee_story's_meaning.htm">What is the significance of the Sea of Galilee story?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_atavism_mean.htm">What does 'Call on the Lord to be saved' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_musical_terms_are_used_in_psalms.htm">What musical terms are used in Psalms?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/psalms/39.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">Surely every man</span> <span class= "bld">. . .</span>--Better, <span class= "ital">only as a shadow walks a man. </span>A very commonplace of poetry, from the <span class= "greekheb">????? ???? ????????</span> of Pindar downwards. Thus Sophocles, "I see that we who live are nothing else but images and vain shadows;" Horace, "<span class= "ital">Pulvis et umbra sumus; </span>Burke, "What shadows we are, and what shadows we pursue."<p>The above rendering treats the preposition as the <span class= "ital">beth essentiae. </span>If, however, we keep the Authorised Version, the thought is of man's life, not as a reality, but as a show, a picture, a phantasma (see margin), and himself only an imaginary actor. But this seems modern for the psalms. Shakespeare, no doubt with this passage in his mind, has combined it with the more obvious image:--<p>"Out, out, brief candle,<p>Life's but a walking shadow; a poor player<p>That struts and frets his hour upon the stage,<p>And then is heard no more."<p><span class= "bld">Surely they . . . </span>--Better, <span class= "ital">Only for a breath they make a stir.</span><p><span class= "bld">He heapeth up.</span>--The substantive is left by the Hebrew to be supplied. So we talk of the desire of "accumulating." (For the whole passage, comp. <a href="/context/james/4-13.htm" title="Go to now, you that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:">James 4:13-14</a>; <a href="/context/luke/12-16.htm" title="And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:">Luke 12:16-21</a>.) . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/psalms/39.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> - <span class="cmt_word">Surely every man walketh in a vain show</span>; literally, in an image, or "as an image;" <span class="accented">i.e.</span> with a mere semblance of life, but without the reality. <span class="cmt_word">Surely they are disquieted in vain</span>. Their restless strivings are to no end, have no result. <span class="cmt_word">He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them</span> (comp. <a href="/job/27-16.htm">Job 27:16, 17</a>; <a href="/ecclesiastes/2-18.htm">Ecclesiastes 2:18, 21</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/psalms/39-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Surely</span><br /><span class="heb">אַךְ־</span> <span class="translit">(’aḵ-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_389.htm">Strong's 389: </a> </span><span class="str2">A particle of affirmation, surely</span><br /><br /><span class="word">every man</span><br /><span class="heb">אִ֗ישׁ</span> <span class="translit">(’îš)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">goes about</span><br /><span class="heb">יִֽתְהַלֶּךְ־</span> <span class="translit">(yiṯ·hal·leḵ-)</span><br /><span class="parse">Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">like a phantom;</span><br /><span class="heb">בְּצֶ֤לֶם ׀</span> <span class="translit">(bə·ṣe·lem)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6754.htm">Strong's 6754: </a> </span><span class="str2">A phantom, illusion, resemblance, a representative figure, an idol</span><br /><br /><span class="word">surely</span><br /><span class="heb">אַךְ־</span> <span class="translit">(’aḵ-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_389.htm">Strong's 389: </a> </span><span class="str2">A particle of affirmation, surely</span><br /><br /><span class="word">he bustles</span><br /><span class="heb">יֶהֱמָי֑וּן</span> <span class="translit">(ye·hĕ·mā·yūn)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1993.htm">Strong's 1993: </a> </span><span class="str2">To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor</span><br /><br /><span class="word">in vain;</span><br /><span class="heb">הֶ֥בֶל</span> <span class="translit">(he·ḇel)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1892.htm">Strong's 1892: </a> </span><span class="str2">Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory</span><br /><br /><span class="word">he heaps up [riches]</span><br /><span class="heb">יִ֝צְבֹּ֗ר</span> <span class="translit">(yiṣ·bōr)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6651.htm">Strong's 6651: </a> </span><span class="str2">To aggregate</span><br /><br /><span class="word">not</span><br /><span class="heb">וְֽלֹא־</span> <span class="translit">(wə·lō-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">knowing</span><br /><span class="heb">יֵדַ֥ע</span> <span class="translit">(yê·ḏa‘)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3045.htm">Strong's 3045: </a> </span><span class="str2">To know</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="heb">מִי־</span> <span class="translit">(mî-)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4310.htm">Strong's 4310: </a> </span><span class="str2">Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix</span><br /><br /><span class="word">will haul them away.</span><br /><span class="heb">אֹסְפָֽם׃</span> <span class="translit">(’ō·sə·p̄ām)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_622.htm">Strong's 622: </a> </span><span class="str2">To gather for, any purpose, to receive, take away, remove</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 NLT</a><br /><a href="/esv/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/psalms/39-6.htm">OT Poetry: Psalm 39:6 Surely every man walks like a shadow (Psalm Ps Psa.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/psalms/39-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 39:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 39:5" /></a></div><div id="right"><a href="/psalms/39-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 39:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 39:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>