CINXE.COM
КАНОН
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <title>КАНОН</title> <meta name='yandex-verification' content='59059b16b0c4ed51' /> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> <meta name="keywords" content="КАНОН" /> <meta name="description" content="КАНОН. многострофное церковное песнопение определенной структуры" /> <link rel="shortcut icon" href="/images/favicon.ico" type="image/x-icon" /> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Православная Энциклопедия" href="http://www.pravenc.ru/encyclopedia.rss" /> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Православная Энциклопедия" href="/opensearch.xml" /> <!--[if IE]><![if !IE]><![endif]--> <link href="/css/stylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" /> <link href="/css/printstylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="print" /> <!--[if IE]><![endif]><![endif]--> <!--// if ie6 //--> <!--[if IE 6]> <link href="/css/stylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" /> <![endif]--> <!--// if ie7 //--> <!--[if IE 7.0]> <link href="/css/stylesheetie7.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" /> <![endif]--> <!--// if ie5 //--> <!--[if IE 5]> <link href="/css/stylesheetie5.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" /> <![endif]--> <!--// if ie8 //--> <!--[if IE 8]> <link href="/css/stylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" /> <link href="/css/printstylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="print" /> <![endif]--> <!--// if ie9 //--> <!--[if IE 9]> <link href="/css/stylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="screen" /> <link href="/css/printstylesheet.css" type="text/css" rel="stylesheet" media="print" /> <![endif]--> <link href="/css/highslide.css" type="text/css" rel="stylesheet" /> <link href="/css/enc.css" type="text/css" rel="stylesheet" /> <script src="/js/encycloped.js" type="text/javascript"></script> <meta name="apple-itunes-app" content="app-id=561361341" /> </head> <body itemscope itemtype="http://schema.org/WebPage"> <div class="supercontainer"> <div class="container"> <div class="container"> <div class="container"> <div class="container"> <div class="container"> <div class="container"> <div class="container"> <div class="incontainer"> <div class="logo" style="float:left;"><a href="/"><img width="440" height="80" src="/images/_.gif" alt='' /></a></div> <div class="search"><div class="search"><div class="search"><div class="search"> <form name="search" method="get" action="/search/" accept-charset="utf-8"> <input type="hidden" name="ie" value="utf-8" /> <input type="hidden" name="oe" value="utf-8" /> <div class="search_form"> <input type="search" name="text" maxlength="200" value="поиск" onfocus="focusSearchInp(this)" onblur="blurSearchInp(this)" /> <div class="search_form"></div> </div> </form> <small><a href="/search/advanced.html" class="pot">расширенный поиск</a></small> </div></div></div></div> <div id='nav-first'> <div class="nav-to-rss"><a href="/encyclopedia.rss">подписаться на rss-канал</a></div> <div class="nav-to-mobile"><a href="http://m.pravenc.ru">мобильная версия</a></div> <div class="nav-to-shop"><a href="/shop/">купить Православную энциклопедию</a></div> </div> <br clear="all" /> <!--// main menu //--> <div class="main_menu nav"> <ul> <li><a href="/list.html">Словник</a></li> <li><a href="/rubrics/index.html">Рубрикатор</a></li> <li><a href="/selected.html">Избранные статьи</a></li> <li><a href="/text/73090.html">От редакции</a></li> <li><a href="/calendar/index.html">Календарь</a></li> <li><a href="/illustrations/index.html">Иллюстрации</a></li> </ul> <ul> <li><a href="/new.html">Новое в электронной версии</a></li> <li><a href="/changed.html">Исправленные статьи</a></li> <li><a href="/updated.html">Дополненные статьи</a></li> <li><a href="/vol/dop.html">Новые статьи</a></li> <li><a href="/abbreviations/">Список сокращений</a></li> </ul> </div> <!--// main menu end //--> <div class="intro"> Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии <br />Энциклопедия издается по благословению <b><a href="//pravenc.ru/text/64696.html">Патриарха Московского и всея Руси Алексия II</a></b><br /> и по благословению <b><a href="//pravenc.ru/text/1840307.html">Патриарха Московского и всея Руси Кирилла</a></b><br /><br /> <a href="//pravenc.ru/text/190611.html"><b>Как приобрести тома "Православной энциклопедии"</b></a><br /> <div id="vols-pagination"> <span><a href="/vol/dop.html">0</a></span> <span><a href="/vol/i.html">1</a></span> <span><a href="/vol/ii.html">2</a></span> <span><a href="/vol/iii.html">3</a></span> <span><a href="/vol/iv.html">4</a></span> <span><a href="/vol/v.html">5</a></span> <span><a href="/vol/vi.html">6</a></span> <span><a href="/vol/vii.html">7</a></span> <span><a href="/vol/viii.html">8</a></span> <span><a href="/vol/ix.html">9</a></span> <span><a href="/vol/x.html">10</a></span> <span><a href="/vol/xi.html">11</a></span> <span><a href="/vol/xii.html">12</a></span> <span><a href="/vol/xiii.html">13</a></span> <span><a href="/vol/xiv.html">14</a></span> <span><a href="/vol/xv.html">15</a></span> <span><a href="/vol/xvi.html">16</a></span> <span><a href="/vol/xvii.html">17</a></span> <span><a href="/vol/xviii.html">18</a></span> <span><a href="/vol/xix.html">19</a></span> <span><a href="/vol/xx.html">20</a></span> <span><a href="/vol/XXI.html">21</a></span> <span><a href="/vol/xxii.html">22</a></span> <span><a href="/vol/xxiii.html">23</a></span> <span><a href="/vol/xxiv.html">24</a></span> <span><a href="/vol/xxv.html">25</a></span> <span><a href="/vol/xxvi.html">26</a></span> <span><a href="/vol/xxvii.html">27</a></span> <span><a href="/vol/xxviii.html">28</a></span> <span><a href="/vol/xxix.html">29</a></span> <span><b>30</b></span> <span><a href="/vol/xxxi.html">31</a></span> <span><a href="/vol/xxxii.html">32</a></span> <span><a href="/vol/xxxiii.html">33</a></span> <span><a href="/vol/XXXIV.html">34</a></span> <span><a href="/vol/xxxv.html">35</a></span> <span><a href="/vol/xxxvi.html">36</a></span> <span><a href="/vol/xxxvii.html">37</a></span> <span><a href="/vol/XXXVIII.html">38</a></span> <span><a href="/vol/xxxix.html">39</a></span> <span><a href="/vol/xl.html">40</a></span> <span><a href="/vol/xli.html">41</a></span> <span><a href="/vol/xlii.html">42</a></span> <span><a href="/vol/xliii.html">43</a></span> <span><a href="/vol/xliv.html">44</a></span> <span><a href="/vol/XLV.html">45</a></span> <span><a href="/vol/xlvi.html">46</a></span> <span><a href="/vol/xlvii.html">47</a></span> <span><a href="/vol/XLVIII.html">48</a></span> <span><a href="/vol/XLIX.html">49</a></span> <span><a href="/vol/L.html">50</a></span> <span><a href="/vol/LI.html">51</a></span> <span><a href="/vol/LII.html">52</a></span> <span><a href="/vol/LIII.html">53</a></span> <span><a href="/vol/liv.html">54</a></span> <span><a href="/vol/lv.html">55</a></span> <span><a href="/vol/LVI.html">56</a></span> <span><a href="/vol/LVII.html">57</a></span> <span><a href="/vol/lviii.html">58</a></span> <span><a href="/vol/LIX.html">59</a></span> <span><a href="/vol/lx.html">60</a></span> <span><a href="/vol/lxi.html">61</a></span> <span><a href="/vol/LXII.html">62</a></span> <span><a href="/vol/lxiii.html">63</a></span> <span><a href="/vol/lxiv.html">64</a></span> <span><a href="/vol/lxv.html">65</a></span> <span><a href="/vol/lxvi.html">66</a></span> <span><a href="/vol/lxvii.html">67</a></span> <span><a href="/vol/lxviii.html">68</a></span> <span><a href="/vol/lxix.html">69</a></span> <span><a href="/vol/lxx.html">70</a></span> <span><a href="/vol/lxxi.html">71</a></span> <span><a href="/vol/lxxii.html">72</a></span> <span><a href="/vol/lxxiii.html">73</a></span> </div> </div> <div class="print_intro">Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла</div> <br clear="all" /> <div itemscope itemtype="http://webmaster.yandex.ru/vocabularies/enc-article.xml"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <div class="box"> <span class="ModuleWindowHeader"><span class="article_title">КАНОН</span></span> <span class="content"> <div class="article_dashboard_space"><nobr> <div class="button"><img src="/images/icon_backward.gif" width="11" height="9" border="0" alt="" /> <a href="/text/1470223.html" rel="prev">предыдущая статья</a></div> <div class="button"><img src="/images/icon_forward.gif" width="11" height="9" border="0" alt="" /> <a href="/text/1470231.html" rel="next">следующая статья</a></div> <div class="button"><img src="/images/icon_print.gif" width="13" height="10" border="0" alt="версия для печати" /> <a href="http://www.pravenc.ru/text/print/1470225.html">печать</a></div> <div class="button"><a href="http://188.254.92.189/wlib/wlib/html/_modules/search/_additional/find.php?iddb=150&ID=CNC/PRAVENC/1470225" target="_blank"><img src="/images/bib_icon_h10.gif" width="9" height="10" border="0" alt="библиотека" /></a> <a href="http://188.254.92.189/wlib/wlib/html/_modules/search/_additional/find.php?iddb=150&ID=CNC/PRAVENC/1470225" target="_blank">библиотека</a></div> <div class="info"><span style="margin-right:20px;"> <a href="/vol/xxx.html">30</a>, С. 204-212 </span> <img src="/images/icon_clock.gif" width="10" height="8" border="0" alt="" /><b>опубликовано:</b> 14 июня 2017г.</div> </nobr> <div style="clear: both; height:0px;"></div> </div> <br clear="all" /> <br clear="all" /> <div class="article_text" > <div class="toc"> <div class="toc_header"><span class="TOCWindowHeader">Содержание</span></div> <div class="toc_content"> <ul> <li><a href="#part_2"> Наименование </a></li> <li><a href="#part_3"> Форма </a></li> <li><a href="#part_4"> Метрика К. </a></li> <li><a href="#part_5"> Издания </a></li> <li><a href="#part_6"> Происхождение </a></li> <li><a href="#part_7"> Древнейшими авторами К. </a></li> <li><a href="#part_8"> В православном богослужении </a></li> <li><a href="#part_9"> Греческая певческая традиция </a></li> <li><a href="#part_10"> Русская певческая традиция </a></li> </ul> </div> <div class="toc_bottom"></div> </div> <h1 class="article_title" itemprop="title">КАНОН</h1> <div itemprop="content"><p> [греч. κανών - мера, правило], многострофное церковное песнопение определенной структуры, один из ключевых жанров визант. (и наследующей ей общеправославной) <a href="/text/гимнография.html"style="font-style:italic;">гимнографии</a>. </p> <h3><a class="an" name="part_2"> Наименование </a></h3> <div class="section_3"> <p> В языке палестинского монашества V-VII вв. термином «канон» обозначались также правила совершения монахами ежедневных молитвословий: в Житии прп. Саввы Освященного, написанном прп. Кириллом Скифопольским важном памятнике христ. лит-ры VI в., упоминается κανὼν τῆς ψαλμωδίας (правило псалмопения), хорошее знание к-рого было обязательным для монахов и которое фактически представляло собой прототип книги, известной в наст. время как <a href="/text/Часослов.html"style="font-style:italic;">Часослов</a> (<span style="font-style:italic;">Дмитриевский</span>. 1889). В некоторых ранних визант. и слав. рукописях термин «канон» может использоваться в близком значении - «цикл служб определенного дня» (<span style="font-style:italic;">Кривко</span>. 2008. С. 73-74). </p> <p> В более узком смысле словом κανών обозначали не весь круг ежедневных служб Часослова, а главную из них - <a href="/text/утреню.html"style="font-style:italic;">утреню</a>: в Житии прп. Саввы Освященного она называется «ночным каноном» (§ 18, 28, 32, 43); в 5-м из «Чудес Пресвятой Богородицы Марии в Хозиве» (20-30-е гг. VII в.) описывается, как старец Иоанн, прежде чем перейти к совершению Божественной литургии, отдыхал «после утрени» (μετὰ τὸν κανόνα - греч. текст: AnBoll. 1888. Vol. 7. P. 366-368); в чине всенощного бдения, совершенного аввой Нилом и описанного Иоанном и Софронием (VII в.; аргументы в пользу более поздней датировки (<span style="font-style:italic;">Лурье</span>. 1993) неубедительны), после вечерни и трапезы последовали шестопсалмие и остальные тексты утрени (κα μετὰ τὸ δειπνῆσαι, ἠρξάμεθα τοῦ κανόνος - «и после того как повечеряли, начали [относящееся] к утрене...»; греч. текст и комментарии: <span style="font-style:italic;">Longo</span>. 1965/1966); и т. д. </p> <p> Важным элементом палестинской утрени было наличие в ее составе неск. <a href="/text/библейских песней.html"style="font-style:italic;">библейских песней</a>, к-рые могли сопровождаться циклами монострофов - <a href="/text/тропарей.html"style="font-style:italic;">тропарей</a>. Эти тропари упоминаются в чине всенощного бдения аввы Нила (к-рый сам не использовал их), а также в ряде др. палестинских литургических источников, как кафедральных, так и монашеских. Именно из этих циклов тропарей и возник К., к-рый с VIII в. фактически присвоил себе старое название утрени, а та постепенно перестала называться «каноном»; один из позднейших примеров использования слова «канон» для обозначения утрени содержится в Житии прп. Афанасия Афонского (CCSG. 1982. Vol. 9. P. 206). </p> </div><h3><a class="an" name="part_3"> Форма </a></h3> <div class="section_3"> <p> К.- сложный многострофный гимн, состоящий из неск. циклов, к-рые представляют собой серии монострофов. Каждый отдельный цикл называется «песнью» (ᾠδή) К. и состоит из <a href="/text/ирмоса.html"style="font-style:italic;">ирмоса</a> (начального монострофа) и тропарей, повторяющих метрическую структуру ирмоса. Число песней в каноне примерно соответствует числу библейских песней чина утрени. Большинство существующих К. состоит из 8 песней (1-й и с 3-й по 9-ю; 2-я песнь обычно пропускается). Меньшее число К. содержит все 9 песней, включая 2-ю. Кроме полных К. (таковыми считаются и 8- и 9-песненные композиции) известно достаточно много неполных: трипеснцев, четверопеснцев, реже двупеснцев и однопеснцев, состоящих из 3, 4, 2 и 1 песни соответственно. </p> <p> Основным признаком формы К. является тематическая привязка каждой его песни к соответствующей библейской песни утрени. В большинстве случаев это осуществляется с помощью ирмоса, к-рый или кратко пересказывает содержание библейской песни, или содержит прямую цитату из нее, или предлагает ее аллегорическое толкование и т. д. Тропари содержат прямые отсылки к библейской песни гораздо реже, за исключением тропарей 7-й и 8-й песней К., в к-рых, напротив, отсылки к соответствующим песням <a href="/text/вавилонских отроков.html"style="font-style:italic;">вавилонских отроков</a> можно назвать общим местом византийских и поствизантийских гимнографов. Тематически связывая песнь К. с библейской песнью, ирмос одновременно задает метрическую и, следов., мелодическую модель для тропарей и их певч. исполнения; именно этим обусловлено его наименование (εἱρμός - «последовательность, сцепление, связь»). </p> <p> Помимо описанных особенностей формы, являющихся обязательными (деление на песни, соответствие библейским песням, наличие ирмосов), К., как правило, обладают и другими. В большинстве К. каждая песнь заканчивается тропарем, посвященным Божией Матери,- <a href="/text/богородичном.html"style="font-style:italic;">богородичном</a>. Этот тропарь повторяет метрическую структуру остальных тропарей песни, но содержательно может как развивать их тематику, так и представлять собой совершенно самостоятельное прославление Пресв. Богородицы. Помимо богородична нек-рые каноны имеют в конце каждой песни и др. подобные тропари: троичен, располагающийся перед богородичном (иногда троичен присутствует только в 8-й или 9-й песни, на месте богородична или перед ним) и посвященный раскрытию догмата о Триедином Боге; реже мученичен, располагающийся перед богородичном или троичном и посвященный прославлению христ. мучеников. Т. о., формальное начало каждой песни К., состоящее из ирмоса, к-рый часто предписывается пропевать дважды, уравновешивается формальным же завершением, состоящим из мученична/троична-богородична (или только богородична). Нередко ирмос и тропари 7-й и 8-й песней К. (реже и других) объединяются общим рефреном. К. часто содержат <a href="/text/акростих.html"style="font-style:italic;">акростих</a>: первые буквы их тропарей (иногда только богородичнов), включая или исключая их ирмосы и богородичны, составляют одну или неск. фраз (или алфавит); сами по себе эти фразы не исполняются, но подчеркивают изящество формы К., а также служат для облегчения запоминания тропарей и пения их в правильном порядке. </p> <p> Некоторые гимнографы создавали не единичные К., а циклы, которые обычно называют «венками канонов». Как правило, в таких венках по 8 К.- по одному на каждый <a href="/text/глас.html"style="font-style:italic;">глас</a> визант. церковной музыки. Это наиболее сложная из форм, созданных визант. гимнографией: циклы тропарей (песни) объединяются в циклы песней (К.), к-рые затем объединяются в осмогласный цикл венка К., при этом строго соблюдены определенные правила метрики стихосложения, сохранены необходимые отсылки к библейским песням, акростихи отдельных К. внутри венка перекликаются между собой и т. д. </p> </div><h3><a class="an" name="part_4"> Метрика К. </a></h3> <div class="section_3"> <p> как правило, подчинена тому, чтобы тропари легко распевались на мелодию ирмоса, поэтому основным ее принципом является изосиллабическое и изотоническое соответствие тропарей ирмосу. Нек-рые визант. К. написаны на определенный стихотворный размер - ямб и т. д.- с использованием античной квантитативной метрики. </p> <p> При переводе визант. К. с греческого на др. языки правосл. мира метрика неизбежно разрушалась. Впрочем, на раннем этапе развития слав., груз. и др. гимнографий переводчики К. старались к.-л. образом сохранить греч. метрику (см., напр.: <span style="font-style:italic;">Кривко</span>. 2011), а оригинальная гимнография на национальных языках также могла создаваться с соблюдением метрических соответствий ирмосов и тропарей (см. статьи <a href="/text/Гимнография.html"style="font-style:italic;">Гимнография</a>, разд. «Древнейшая оригинальная славянская гимнография»; <a href="/text/Грузинская Православная Церковь.html"style="font-style:italic;">Грузинская Православная Церковь</a>, разд. «Богослужение»). Однако общая тенденция развития литургических переводов в правосл. мире, состоявшая в достижении наиболее букв. передачи греч. оригиналов, привела к тому, что о сохранении метрики (при переводе это возможно только при условии достаточно свободного отношения к тексту: замене слов похожими по значению, дополнениях, перестановках) переводчики перестали заботиться в принципе. Как следствие, слав., груз. и проч. переводы греч. К., равно как и К., созданные уже национальными гимнографами, за редчайшим исключением, не имеют никакой метрики и не воспринимаются в качестве стихотворных произведений. </p> </div><h3><a class="an" name="part_5"> Издания </a></h3> <div class="section_3"> <p> Количество сохранившихся К. исчисляется тысячами. Среди них встречаются тексты, не предназначенные для литургического употребления и написанные в качестве упражнения в благочестии или сугубо лит. опыта. Однако большинство К. все же было создано для богослужения. Но только часть из них входит в совр. печатные издания <a href="/text/богослужебных книг.html"style="font-style:italic;">богослужебных книг</a> - Минеи, Триоди, Октоиха и др. Остальные К., как правило, известны по рукописям тех же книг, отражающих иные их редакции, к-рые вышли ныне из употребления. Немало К. входит и в состав разнообразных литургических, литургико-канонических, аскетических и проч. сборников. </p> <p> Первопечатные издания богослужебных книг одновременно являются и первыми изданиями основного корпуса К.- тех из них, к-рые наиболее известны и сохраняются доныне в богослужебном употреблении. Благодаря последующим изданиям литургических книг тексты этих К. широко растиражированы, но поскольку оригиналы этих изданий обычно базировались не на лучших и древнейших рукописях и тем более не на полном круге сохранившихся источников, а на случайно выбранных списках, эти тексты иногда содержат сомнительные чтения; совр. критические издания большинства из этих К. также отсутствуют. Полезным инструментом для комплексного изучения корпуса К. в офиц. богослужебных книгах является инципитарий (указатель, составленный по начальным словам строф) изданных греч. гимнографических текстов, подготовленный Э. <a href="/text/Фольери.html"style="font-style:italic;">Фольери</a> (<span style="font-style:italic;">Follieri</span>. Initia hymnorum; см. также ее дополнения к собственному указателю: <span style="font-style:italic;">Follieri</span>. 1971), а также (для слав. переводов) инципитарий с критическим аппаратом, составленный П. Планком и К. Луцкой при участии К. Ханника (<span style="font-style:italic;">Plank, Lutzka</span>. 2006). </p> <p> Корпус К., не вошедших в официальные издания богослужебных книг, но встречающихся в различных рукописных редакциях этих книг, по объему не только сопоставим с основным, печатным, корпусом, но и превосходит его. В XIX - 1-й пол. XX в. некоторые неизданные К. были опубликованы исследователями визант. и наследующей ей гимнографии - Ж. Б. <a href="/text/Питра.html"style="font-style:italic;">Питра</a>, еп. <a href="/text/Амфилохием (Сергиевским-Казанцевым).html"style="font-style:italic;">Амфилохием (Сергиевским-Казанцевым)</a>, митр. <a href="/text/Софронием (Евстратиадисом).html"style="font-style:italic;">Софронием (Евстратиадисом)</a> и др. Митр. Софроний первым попытался создать указатель неизданных визант. К. (в серии статей, объединенных общим названием «Сокровищница церковной поэзии» (Ταμεῖον ᾿Εκκλησιαστικῆς Ποιήσεως), опубликованной в ж. ᾿Εκκλησιαστικὸς Θάρος в 1936-1952 гг. (выпуски 35-51)). </p> <p> Крупным проектом публикации неизданных К. является <a href="/text/ Analecta Hymnica Graeca .html"style="font-style:italic;">«Analecta Hymnica Graeca»</a> - многотомный (12 томов по месяцам и том указателей) сборник критических изданий К. Минеи (но не Триоди или Октоиха) по греч. рукописям итал. б-к, первый том к-рого вышел в свет в 1966 г., а последний - в 1983 г. (AHG). В 1996 г. Е. Папаилиопулу-Фотопулу опубликовала дополнение к AHG: указатель без самих текстов неизданных К. Минеи по рукописям б-к за пределами Италии (Ταμεῖον; см. также поправки к этой работе (<span style="font-style:italic;">Στρατηγόπουλος.</span> 1999); и дополнения к ней на материале рукописей Болгарии и Синая (<span style="font-style:italic;">Getov</span>. 2004; <span style="font-style:italic;">Idem</span>. 2009)). Список неизданных К. Триоди был представлен более 100 лет назад И. А. <a href="/text/Карабиновым.html"style="font-style:italic;">Карабиновым</a> (<span style="font-style:italic;">Карабинов.</span> 1910); обновленный список на материале рукописей итал. б-к вместе с изданием целого ряда текстов подготовлен Е. Томадакисом (<span style="font-style:italic;">Τωμαδάκης Ε</span>. 1995; 2004), который опубликовал также и предварительный список неизданных К. Октоиха, основываясь на материале рукописей б-ки мон-ря Гроттаферрата (<span style="font-style:italic;">Idem</span>. 1972-1973). </p> <p> Помимо перечисленных общих указателей и изданий крупных корпусов К. существует большое число изданий отдельных К., при этом единственному библиографическому указателю научных публикаций визант. гимнографических произведений, в частности К., уже более 30 лет (<span style="font-style:italic;">Sz</span><span style="font-style:italic;">ö</span><span style="font-style:italic;">verffy</span>. Hymnography; см. также: <span style="font-style:italic;">Hannick</span>. 1990). В целом, несмотря на большую работу, проделанную исследователями в XX в., научные издания по-прежнему существуют лишь для небольшого процента К. от общего числа византийских композиций. Подготовка к изданию К. слав., груз., сир. и араб. авторов находится в начальной стадии. </p> </div><h3><a class="an" name="part_6"> Происхождение </a></h3> <div class="section_3"> <p> Проблема происхождения К.- одна из ключевых проблем истории визант. гимнографии. Традиционная и до наст. времени широко распространенная т. зр. состоит в том, что К., причем сразу в полной форме, является изначально произведением палестинских гимнографов VII-VIII вв., прежде всего прп. <a href="/text/Андрей Критский.html"style="font-style:italic;">Андрея Критского</a> (ок. 660-740), а также его младших современников, преподобных <a href="/text/ИОАНН ДАМАСКИН.html"style="font-style:italic;">Иоанна Дамаскина</a> и <a href="/text/КОСМА МАЮМСКИЙ.html"style="font-style:italic;">Космы Маюмского</a>, вытеснившим более раннюю многострофную форму - <a href="/text/кондак.html"style="font-style:italic;">кондак</a> (подробное изложение этой т. зр.: <span style="font-style:italic;">Τωμαδάκης</span>. Βυζαντινὴ ὑμνογραγία. Σ. 153-172). Вариантом этой т. зр. является мнение о происхождении формы полного К., разработанной прп. Андреем Критским, от трипеснцев, приписываемых свт. <a href="/text/Софронию I.html"style="font-style:italic;">Софронию I</a>, патриарху Иерусалимскому († 638) (см.: <span style="font-style:italic;">Скабалланович.</span> Типикон. Вып. 1. С. 368). </p> <p> Однако убеждение в том, что К. был изобретен авторами VII-VIII вв., противоречит фактам. Тропари к библейским песням утрени упоминаются в более ранних источниках, чем время жизни прп. Андрея Критского. Более того, примеры таких тропарей непосредственно сохранились в греч. христ. папирусах VI-VII вв., а также в груз. переводах богослужебных книг Иерусалимской Церкви, отражающих практику V-VIII вв. В свою очередь трипеснцы, приписываемые в нек-рых источниках свт. Софронию Иерусалимскому, в действительности принадлежат более позднему автору (<span style="font-style:italic;">Карабинов</span>. 1910. С. 97; с этим согласился и М. Н. <a href="/text/Скабалланович.html"style="font-style:italic;">Скабалланович</a>, ранее заявлявший о них как о прототипе полного К.: <span style="font-style:italic;">Скабалланович</span>. Типикон. Вып. 2. С. 267). Т. о., идея создания циклов тропарей к библейским песням старше VII в. Наконец, кондак не имел распространения в Палестине и представлял собой к-польский гимнографический жанр, а его вытеснение К. было не полным, а частичным и произошло не при возникновении К., а значительно позже, когда К., палестинская гимнографическая форма, стал популярен в К-поле (<span style="font-style:italic;">Кривко</span>. 2008. С. 74-77). </p> <p> Упомянутые факты заставили исследователей начать поиск истоков К. в более раннюю, чем время жизни прп. Андрея Критского, эпоху. Скабалланович выдвинул гипотезу о том, что первоначальной формой К. был однопеснец на песни вавилонских отроков, соответствующей 8-й песни позднейшего К.; затем он развился в двупеснец из 8-й и 9-й песней и, наконец, в трипеснец - песнь по дню недели (в понедельник 1-я, во вторник 2-я и т. д.) плюс 8-я и 9-я песни. По мнению Скабаллановича, «впервые большие и полные каноны начал писать, должно быть, св. Андрей Критский» (<span style="font-style:italic;">Скабалланович</span>. Типикон. Вып. 2. С. 267-268). </p> <p> Х. <a href="/text/Матеос.html"style="font-style:italic;">Матеос</a> утверждал, что К. пришли на смену кратким припевам к библейским песням. Последние, по мнению Матеоса, были распределены по дням недели следующим образом: 9-я (песнь Богородицы) исполнялась ежедневно вслед за одной из песней по дню недели с понедельника по субботу (в понедельник 2-я, во вторник 3-я и т. д.); в воскресенье первоначально пели 1, 8-ю и 9-ю песни, а затем - все 9. С пением полного цикла из 9 песней в воскресные (а впосл. и праздничные) дни и было связано, как полагал Матеос, появление К.; в IX в., по его мнению, появились вседневные трипеснцы, со временем заменившие древние краткие припевы к библейским песням; итогом развития стало появление полных К. на каждый день, к-рые вытеснили песни Свящ. Писания, исполнявшиеся лишь в период Великого поста (<span style="font-style:italic;">Mateos</span>. 1961. P. 31-32). Взгляды Матеоса разделял и Р. <a href="/text/Тафт.html"style="font-style:italic;">Тафт</a> (<span style="font-style:italic;">Taft.</span> 1988. P. 188-190). </p> <p> К мнению Скабаллановича о происхождении К. из однопеснца на песни вавилонских отроков присоединился В. М. Лурье, который также высказал ряд гипотез: о том, что в раннехрист. период песнь отроков была частью специфического последования, открывавшего чин Евхаристии; что уже к сер. IV в. ее исполнение сопровождалось неким тропарем; что «где-то во 2-й четверти V в.» этот тропарь, фактически ирмос, был дополнен новыми тропарями; что в послехалкидонскую эпоху к этим строфам был прибавлен богородичен; что тогда же помимо песни вавилонских отроков в чине утрени появилась еще и песнь Богородицы, это привело к последующему превращению однопеснца в двупеснец, а затем и в полный К. (<span style="font-style:italic;">Лурье.</span> 1995). Такая реконструкция выглядит весьма детальной, однако она основана не на прямых свидетельствах релевантных источников, а на сопоставлениях существенно разных по датировке чинов из произвольно выбранных вост. традиций, на использовании одних источников в качестве ключевых при полном игнорировании современных им других и т. д. </p> <p> Попытка дать пространное обоснование гипотезам Лурье содержится в монографии диак. Владимира Василика, посвященной проблеме происхождения К. (<span style="font-style:italic;">Василик.</span> 2006), однако автору не удалось собрать убедительные фактические подтверждения этим гипотезам. Напротив, выявились очевидные противоречия между ними и данными сохранившихся источников. В частности, сам диак. В. Василик замечает, что в древнейшем слое палестинской гимнографии многие праздники не имеют тропарей для 8-й библейской песни, но зато имеют их для 9-й или же имеют тропари для неск. песней сразу. Поскольку однопеснец для песни вавилонских отроков, напротив, нигде в чистом виде (т. е. сохранившийся сам по себе, а не получаемый искусственно с помощью экзегетических приемов) не засвидетельствован, уже одно это заставляет усомниться в однозначном приоритете 8-й песни К., не говоря уже о к.-л. более детальных реконструкциях, опирающихся на уверенность в этом приоритете. </p> <p> Т. о., проблема происхождения К. остается нерешенной. Основными источниками, которые могут послужить ее решению, как справедливо отмечали и диак. В. Василик, и др. исследователи, являются христианские гимнографические папирусы, а также древнегруз. памятники, сохранившие переводы литургических текстов Иерусалима и Палестины I тыс. по Р. Х. Так, в Древнем <a href="/text/Иадгари.html"style="font-style:italic;">Иадгари</a> - архаичной (V-VIII вв.) версии Тропология, сборника песнопений Иерусалимской Церкви,- сохранилось большое число песнопений, предназначенных для исполнения вместе с библейскими песнями утрени. Эти песнопения представляют собой циклы тропарей к каждой из библейских песней в отдельности - они еще не соединились в общий цикл для всех библейских песней вместе взятых, чем и является К., а остаются достаточно независимыми. При этом для 9-й песни (реже для 8-й или др.) в Иадгари часто приводится сразу неск. циклов. Исходя из этих фактов, можно предположить, что первоначально гимнографы рассматривали каждую из библейских песней как самостоятельный элемент службы (подобно псалмам «Господи, воззвах» или хвалитным, для к-рых в Иадгари также имеются циклы тропарей) и писали дополнения к ней вне связи с др. песнями, причем для 9-й песни такие дополнения создавались чаще, чем для остальных. Эти предположения в целом подтверждаются и данными папирусов. </p> <p> В свою очередь в Новом Тропологии (Иадгари), альтернативном Древнему Иадгари,- сборнике песнопений палестинского происхождения, созданном в VII-IX вв., который сохранился в греч. рукописи Sinait. NE. МГ 5 и в груз. и сир. переводах,- К. уже сформировались как жанр. В К. Нового Тропология крайне редко используется материал Древнего Иадгари, так что можно предположить, что эти К., представляющие собой развернутое дополнение сразу для всей серии библейских песней, создавались как альтернатива старым гимнографическим циклам для отдельных песней. Можно осторожно предположить, что их возникновение находится в связи с развитием церковной музыки. В отличие от старого гимнографического материала, не имеющего к.-л. атрибуции, К. Нового Тропология в основном являются авторскими. Наконец, в Новом Тропологии в отличие от Древнего Иадгари песни К. уже имеют ирмосы и, как правило, богородичны; при этом в Тропологий в качестве отдельного раздела могло входить и собрание ирмосов и богородичнов (впосл. оно выделится в самостоятельную книгу - <a href="/text/Ирмологий.html"style="font-style:italic;">Ирмологий</a>), возможно предназначенных для восполнения К. или их более архаичных прототипов, лишенных этих структурных элементов. Многие из К. Нового Тропология, к-рый с IX в. разделился на Минею, Триодь и Октоих, сохранились в позднейшей богослужебной практике вплоть до наст. времени. </p> </div><h3><a class="an" name="part_7"> Древнейшими авторами К. </a></h3> <div class="section_3"> <p> известными по именам, являются преподобные Андрей Критский († 740), Иоанн Дамаскин († ок. 750), Косма Маюмский († ок. 787) и Герман (вероятно, свт. <a href="/text/Герман I.html"style="font-style:italic;">Герман I</a>, патриарх К-польский († до 754)). Недаром позднейшая традиция приписывала создание жанра К. именно этим святым, особенно первым 2. </p> <p> Полные К. и три- и четверопеснцы прп. Андрея Критского выделяются большим количеством тропарей (в частности, его перу принадлежит Великий покаянный канон), что вместе с отсутствием в этих К. акростиха, использованием повторяющихся комплектов ирмосов и богородичнов (в т. ч. известных из К. др. авторов) для К. разных праздников и памятей, наличием сразу нескольких циклов тропарей в некоторых песнях, вероятно, указывает на архаичный характер этих композиций, еще не во всем согласных с устоявшимся впосл. стандартом. </p> <p> В число К. прп. Иоанна Дамаскина входят как произведения с обычной для др. гимнографов метрикой, так и эксперименты с использованием античных принципов стихосложения - ямбические К. Как правило, К. прп. Иоанна Дамаскина имеют акростих. Их атрибуция осложняется тем, что ему могут приписываться К., составленные др. авторами с именем Иоанн (или Монах Иоанн),- напр., К. авторства <a href="/text/Иоанна Мавропода.html"style="font-style:italic;">Иоанна Мавропода</a> († после 1081), известного богослова и гимнографа XI в., написавшего ряд К. и полных венков К. Прп. Иоанну Дамаскину принадлежит ряд К. важнейших церковных праздников; традиция также приписывает ему воскресные К. Октоиха и др. </p> <p> Прп. Косма Маюмский, друг и сподвижник прп. Иоанна, также является автором ряда К. важнейших праздников. Его К. имеют акростихи; в каждой песни - свой оригинальный ирмос и 2-3 тропаря; наличие богородичнов нехарактерно. К. преподобных Иоанна и Космы в отличие от К. прп. Андрея Критского не имеют вторых песней. </p> <p> То, что среди ранних творцов К. упоминается св. патриарх Герман I К-польский, подтверждает, что в эпоху раннего иконоборчества этот жанр был известен далеко за пределами Палестины. Для К. свт. Германа характерны наличие 2-й песни, авторские ирмосы (впрочем, встречаются и случаи заимствования ирмосов у старших современников - преподобных Андрея Критского и Иоанна Дамаскина), отсутствие акростиха. </p> <p> Большой вклад в развитие К. как жанра внесли гимнографы студийской школы - в первую очередь прп. <a href="/text/Феодор Студит.html"style="font-style:italic;">Феодор Студит</a> († 826), составивший полный корпус три- и четверопеснцев на каждый день Великого поста (в этом он подражал преподобным Андрею Критскому и Косме Маюмскому, создавшим циклы полных и неполных К. для дней Страстной седмицы) и др. Прп. Иосиф Студит († 832) составил еще один такой же корпус - в позднейших Триодях, как правило, содержатся оба. Некий Иосиф - возможно, тот же Студит - написал полный корпус три- и четверопеснцев для всего периода Пятидесятницы и аналогичный цикл для сырной седмицы. Вопрос о масштабах гимнографической деятельности прп. Иосифа Студита остается открытым, поскольку часть приписываемых ему произведений может в действительности принадлежать др. песнописцам с тем же именем. </p> <p> Деятельностью студийских гимнографов процесс пополнения Триоди не ограничивался, существуют комплекты полных и неполных К. на дни сырной седмицы и Великого поста безымянного автора, а также гимнографа с именем Климент (IX в.) в акростихе богородичнов. Клименту принадлежат и др. К., отличающиеся наличием 2-й песни и отсутствием акростиха (кроме богородичнов). </p> <p> Среди творцов К. IX в. особенно известны свт. <a href="/text/Георгий.html"style="font-style:italic;">Георгий</a>, еп. Никомидийский и преподобные <a href="/text/Феофан Начертанный.html"style="font-style:italic;">Феофан Начертанный</a> († 845) и <a href="/text/Иосиф Песнописец.html"style="font-style:italic;">Иосиф Песнописец</a> († ок. 886). Каноны прп. Феофана Начертанного, как правило, включают 2-ю песнь; они могут иметь акростих или не иметь его. Прп. Феофан написал К. на многие праздники, включая Благовещение Пресв. Богородицы, а также ряд К. на памяти Минеи, причем среди последних нередко в одном К. объединяется прославление неск. святых, память к-рых празднуется в один день. Перу св. Георгия, предположительно еп. Никомидийского, принадлежит ок. 200 К. Прежде всего это К. Минеи; гимнограф, вне сомнения, ставил перед собой задачу написать К. на каждый день церковного года. К. Георгия имеют 2-ю песнь, содержат имя автора в акростихе богородичнов и, как правило, метрический (обычно 12-сложник) или алфавитный акростих в др. тропарях. Как и прп. Феофан, св. Георгий может объединять в одном К. сразу неск. памятей святых. Среди его произведений есть не только отдельные К., но и венки из неск. композиций. </p> <p> Прп. Иосиф Песнописец известен как наиболее плодовитый творец К. Он создал практически полный круг К. Минеи (впосл. они в основном вытеснили К. св. Георгия) и множество К. Октоиха и Триоди. Имя автора обычно содержится в акростихе 9-й или 8-й и 9-й песней К.; через др. песни проходит акростих - часто 12-сложник или алфавитный. К. могут иметь или не иметь 2-ю песнь. Прп. Иосиф часто использовал ирмосы др. авторов (возможно, по причине большого количества созданных им композиций). Большинство К. прп. Иосифа написано на 4-й и плагальный 4-й (т. е. 8-й) гласы, но ему также принадлежит ряд венков К. на все гласы (в т. ч. вошедшие впоследствии в состав будничных служб Октоиха). </p> <p> К X в. жанр К. сформировался окончательно. Общепринятым стало исключение из его состава 2-й песни: возможно, это была победа одной гимнографической традиции (к ней принадлежали преподобные Иоанн Дамаскин и Косма Маюмский) над другой (представленной святителями Германом и Георгием и др.). Даже из К., изначально содержавших 2-ю песнь, она, как правило, была исключена. Произведения перечисленных выше песнописцев в значительной степени заполнили корпус гимнографических книг визант. традиции - Триодей, Миней, Октоиха - и сохраняются в них до наст. времени. Позднейшие авторы - как греческие, так и славянские, грузинские и проч.- при написании К. неизменно опираются на созданные в VIII-IX вв. образцы. </p> </div><h3><a class="an" name="part_8"> В православном богослужении </a></h3> <div class="section_3"> <p> К. исполняются в составе следующих служб: утрени, повечерия, молебна и панихиды. Они могут также входить в нек-рые особые последования (напр., отпевания, соборования и др.) и включаться в практику келейной молитвы. </p> <p> Утреня - изначальное место К. Со студийской эпохи правосл. литургическая традиция предполагает, что на утрене должны исполняться К. Согласно принятому в РПЦ богослужебному уставу, К. на утрене обычно исполняется «на 14», т. е. к каждой библейской песне должны присоединяться 14 тропарей К. (ирмосы и богородичны включаются в счет). В большие праздники число тропарей может сокращаться до 12 (ирмосы, к-рые в праздничные дни положено петь с повторениями, также включаются в счет). Особняком стоит 1-й день Пасхи, когда К., наоборот, следует исполнять «на 16». В счет не включаются катавасии - особые ирмосы в конце каждой песни К., к-рые положено исполнять за воскресным и праздничным богослужением (от великого славословия и выше) и к-рые обычно не заимствуются из исполняемого на утрене К., а являются либо общими богородичными ирмосами, либо ирмосами К. ближайшего к текущему дню большого праздника. За будничным богослужением катавасий, как правило, нет; вместо них поются т. н. покрывающие ирмосы - ирмосы последнего по счету из К. совершаемой утрени, исполняемые только после 3, 6, 8-й и 9-й песней. В седмичные дни Великого поста покрывающие ирмосы поются только в 3-й и 6-й песнях, тогда как в песнях с трипеснцем (а именно в 8-й, 9-й и по дню седмицы) исполняются катавасии из Триоди. </p> <p> 14 тропарей на К. достигается за счет того, что на утрене объединяются сразу неск. К. (но не более 4). В Октоихе на каждый день содержатся 2 К. (в воскресенья - 3) утрени, к к-рым всегда прибавляются 1 или 2 К. Минеи. Устав регламентирует, какое количество тропарей следует брать из каждого из этих К. На каждой песни сначала исполняются ирмос 1-го из К. и его тропари и богородичен, затем - тропари и богородичны остальных К. (ирмосы опускаются). Если в К. меньше тропарей, чем предполагается по уставу, один или неск. из них должны петься с повтором. В повседневной богослужебной практике указания о пении К. «на 14» выполняются редко, обычно каждую песнь составляют с использованием 1-2 тропарей из каждого положенного в этот день К. </p> <p> В большие праздники исполняются 1 или 2 К. В эти дни ирмосы и тропари должны петься с большим числом повторений, причем в случае 2 К. должны исполняться ирмосы не только 1-го, но и 2-го (в середине песни) К. Кроме того, в нaекоторые праздники с повторами должны исполняться не только ирмосы, но и катавасии. На практике эти указания соблюдаются редко. </p> <p> В седмичные дни Великого поста на утрене соединяются 1 или 2 полных К. Минеи с 2 трипеснцами Триоди; песни без трипеснца исполняются «на 4» или «на 6», с трипеснцем - «на 14». </p> <p> Устав предписывает чередовать тропари К. со стихами соответствующей библейской песни. На практике это предписание обычно соблюдается только Великим постом, тогда как в остальное время года тропари перемежаются не библейскими стихами, а простыми припевами «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе», «Святой (имярек), моли Бога о нас» и т. п. Особняком стоит 2-я песнь К., к-рая исполняется лишь в особые дни года, а также по вторникам Великого поста. В последнем случае устав указывает петь ее, не чередуя со стихами библейской песни, а после окончания последней в качестве дополнения к ней. Есть основания предполагать, что в древней традиции все песни К. исполнялись именно так: содержащееся в Типиконах X-XI вв. предписание чередовать тропари К. со стихами библейских песней соседствует там с более архаичными указаниями об исполнении библейских песней с собственными краткими припевами, т. е. отдельно от К. (Об этих припевах см.: <span style="font-style:italic;">Fr</span><span style="font-style:italic;">yshov</span>. 2012. P. 258-259). Это предписание, вероятно, имело целью сохранить библейские песни от вытеснения разросшимися в ту эпоху К. (что тем не менее фактически и произошло). Единственная библейская песнь, не вышедшая из ежедневного употребления,- это песнь Пресв. Богородицы «Величит душа Моя Господа», исполняемая с ирмосом «Честнейшую херувим»; следом библейской песни являются также сохраняющиеся в повседневной практике стихи из песни вавилонских отроков «Благословим Отца и Сына и Святого Духа...» и «Хвалим, благословим...» в конце 8-й песни К. утрени. </p> <p> Практика пения К. на повечерии, молебне и панихиде восходит к традиции исполнения К. в составе монастырской паннихис - службе в начале ночи, зафиксированной в малоазийских литургических памятниках, близком к ним к-польском Евергетидском Типиконах XI в. и др. В частности, для праздничных дней Евергетидский Типикон подробно описывает, какой К. следует петь на паннихис, а какой - на утрене; некоторые рукописи Минеи, соответствующие этому Типикону, отдельно от К. утрени выписывают К. на паннихис, которые также могут обозначаться как К. «вечером» или «молебные». В греч. гимнографической традиции молебные К. со временем фактически выделились в особый жанр, характеризующийся краткостью тропарей и проч. Чинопоследования молебна (точнее т. н. общего молебна) и панихиды генетически восходят к монастырской паннихис, поэтому К. в них присутствует изначально; повечерие включает К. по аналогии с паннихис. Согласно принятому ныне в РПЦ уставу, на панихиде должен петься заупокойный К. текущего гласа (на практике обычно поется К. 6-го гласа или только его ирмосы); на общем молебне - общий молебный К. Божией Матери, или К. святому, которому посвящен молебен, или в праздники - К. праздника (на практике обычно поются только запевы К.; на Пасху - ирмосы и запевы); на повечерии - К. из Богородичника и почему-либо не спетые на утрене К. Минеи, а в особых случаях иные К. В отличие от К. на утрене все эти К. должны исполняться без библейских песней и в большинстве случаев без ирмосов. </p> <p> К. в др. чинопоследованиях содержатся либо по причине генетической связи этих чинопоследований с утреней (как, напр., в чине соборования), либо из подражания чинам молебна или панихиды. </p> <p> Помимо церковных чинопоследований К. широко распространены в практике келейной молитвы. Они входят в состав Последования ко Св. Причащению. Монашествующие и мн. благочестивые христиане читают К. не только перед причащением, а ежедневно - по дню недели, почитаемым святым и проч. Популярность К. в качестве текстов для частной молитвы привела к формированию особой книги - <a href="/text/Канонника.html"style="font-style:italic;">Канонника</a>. </p> <p> Устав рассматривает К. только как песнопение, но на практике большинство К. читается не только при келейной молитве, но и в храме; поются лишь ирмосы и катавасии. Однако К. Пасхи, реже др. праздников, все же традиционно поется. </p> <div class="reference"> Ист.: Παρακλητική; Октоих; Μηναίον; Минея (МП); Τριώδιον; Триодь Постная; Πεντηκοστάριον; Триодь Цветная; <span style="font-style:italic;">Christ, Paranikas.</span> Anthologia; <span style="font-style:italic;">Pitra.</span> Analecta Sacra; <span style="font-style:italic;">Follieri.</span> Initia hymnorum; AHG; <span style="font-style:italic;">Метревели.</span> Иадгари; Ταμεῖον; <span style="font-style:italic;">Τωμαδάκης ᾿Ε. ᾿Ι.</span> ῎Ασματα τοῦ Τριῳδίου, ἐπανισθέντα ἐκ κωδίκων τῆς ᾿Ιταλίας. ᾿Αθῆναι, 1995-2004. 2 τ.; <span style="font-style:italic;">Renoux Ch.</span> Les hymnes de la Résurrection. P., 2000. Vol. 1: Hymnographie liturgique géorgienne: Textes du Sinaï 18; <span style="font-style:italic;">idem.</span> L'Hymnaire de Saint-Sabas (Ve-VIIe siècle): le manuscrit géorgien H 2123. Turnhout, 2008. (PO; 50. Fasc. 3. N 224); <span style="font-style:italic;">Plank P., Lutzka C.</span> Das byzantinische Eigengut der neuzeitlichen slavischen Menäen und seine griechischen Originale / Hrsg. Chr. Hannick. Paderborn, 2006. 3 Bde. <table class="onepixdot"><tbody><tr><td></td></tr></tbody></table> </div> <div class="reference"> Лит.: <span style="font-style:italic;">Pitra J. B.</span> Hymnographie de l'Église grecque. R., 1867; <span style="font-style:italic;">Дмитриевский А. А.</span> Что такое κανὼν τῆς ψαλμωδίας, так нередко упоминаемый в жизнеописании прп. Саввы Освященного? // РукСП. 1889. № 38. С. 69-73; <span style="font-style:italic;">Филарет (Гумилевский).</span> Песнопевцы; <span style="font-style:italic;">Пападопуло Керамевс А. И.</span> Δεύτεραι ᾠδα σματικῶν κανόνων // ВВ. 1906. Т. 13. С. 484-488; <span style="font-style:italic;">Карабинов И. А.</span> Постная Триодь: Ист. обзор ее плана, состава, редакций и слав. переводов. СПб., 1910; <span style="font-style:italic;">Скабалланович</span>. Типикон; <span style="font-style:italic;">É</span><span style="font-style:italic;">merau C.</span> Hymnographi byzantini // EO. 1922. Vol. 21. P. 258-279; 1923. Vol. 22. P. 12-25, 420-439; 1924. Vol. 23. P. 196-200, 276-285, 403-414; 1925. Vol. 24. P. 164-179; 1926. Vol. 25. P. 178-184; <span style="font-style:italic;">Tillyard H. J</span>. Byzantine Music and Hymnography. L., 1923; <span style="font-style:italic;">Petit.</span> Bibliogr. d. acolouthies grecques. 1926; <span style="font-style:italic;">Heiming O.</span> Die Neun- und Drei-Ordenkanones der Byzantiner // Der Сhristliche Orient in Vergangenheit und Gegenwart. Мünch., 1937. Bd. 2. S. 105-109; <span style="font-style:italic;">Tiby O.</span> La musica bizantina: Teoria e storia. Mil., 1938; <span style="font-style:italic;">Σωφρόνιος (᾿Ευστρατιάδης), μητρ</span>. Ποιητα κα ὑμνογράφοι τῆς ᾿Ορθοδόξου ᾿Εκκλησίας. ῾Ιεροσόλυμα, 1940. Τ. 1; <span style="font-style:italic;">Schneider H.</span> Die biblischen Oden // Biblica. R., 1949. Vol. 30. P. 28-65, 239-272, 433-452, 479-500; <span style="font-style:italic;">Mateos J.</span> Quelques problèmes de l'orthros byzantin // Proche-Orient Chrétien. Jérusalem, 1961. T. 11. P. 17-35, 201-220; <span style="font-style:italic;">Wellesz.</span> Byzantine Music and Hymnography. 1961; <span style="font-style:italic;">Longo A.</span> Il testo integrale della Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio attraverso le Hermineiai di Nicone // RSBN. N. S. 1965/1966. Vol. 12/13. P. 233-267; <span style="font-style:italic;">Baar A. H., van den.</span> A Russian Church Slavonic kanonnik (1331-1332): A Comparative Textual and Structural Study Including an Analysis of the Russian Computus. (Scaliger 38B, Leyden Univ. Library). The Hauge, 1968; <span style="font-style:italic;">Bernhard L</span>. Der Ausfall der 2. Ode im byzantinischen Neunodenkanon // Heuresis: FS f. A. Rohracher / Hrsg. T. Michels. Salzburg, 1969. S. 91-101; <span style="font-style:italic;">Follieri E</span>. The «Initia Hymnorum Ecclesiae Graecae»: A Bibliogr. Suppl. // Studies in Eastern Chant. L.; N. Y., 1971. Vol. 2. P. 35-50; <span style="font-style:italic;">Μιτσάκης</span>. Βυζαντινὴ ὑμνογραφία. 1971; <span style="font-style:italic;">Τωμαδάκης ᾿Ε. ᾿Ι.</span> Κανόνες τῆς Παρακλητικῆς̇ Πρὸς κριτικὴν ἔκδοσιν τῶν ἀνεκδότων κα ἐλλιπῶς ἐκδεδομένων // ΕΕΒΣ. 1972/1973. Τ. 39/40. Σ. 253-274; <span style="font-style:italic;">idem</span>. Βυζαντινὴ ὑμνογραφία. 1993; <span style="font-style:italic;">Velimirovi</span><span style="font-style:italic;">ć</span><span style="font-style:italic;"> M.</span> The Byzantine Heirmos and Heirmologion // Gattungen der Musik in Einzeldarstellungen: Gedenkschrift L. Schrade. Bern: Münch., 1973. S. 192-244; <span style="font-style:italic;">Ξύδης Θ</span>. Βυζαντινὴ ὑμνογραφία. ᾿Αθῆναι, 1978; <span style="font-style:italic;">Sz</span><span style="font-style:italic;">ö</span><span style="font-style:italic;">verffy</span>. Hymnography; <span style="font-style:italic;">Taft R. F.</span> Mount Athos: A Late Chapter in the History of the Byzantine Rite // DOP. 1988. Vol. 42. P. 179-194; <span style="font-style:italic;">Hannick Chr.</span> Reference Materials on Byzantine and Old Slavic Music and Hymnography // J. of the Plainsong and Medieval Music Society. Sutton (Surrey), 1990. Vol. 13. P. 83-89; <span style="font-style:italic;">Δετοράκης Θ.</span> ῾Η Βυζαντινὴ θρησκευτικὴ ποίηση κα ὑμνογραφία. Ρέθυμνο, 1992; <span style="font-style:italic;">Лурье В. М.</span> «Повествование отцов Иоанна и Софрония» (BHG 1438w) как литургический источник // ВВ. 1993. Т. 54. С. 62-74; <span style="font-style:italic;">он же.</span> Этапы проникновения гимнографических элементов в структуру всенощного бдения иерусалимского типа и ее производные // Византинороссика. СПб., 1995. Т. 1: Литургия, архитектура и искусство визант. мира. С. 149-200; <span style="font-style:italic;">Στρατηγόπουλος Δ.</span> ᾿Ανέκδοτοι βυζαντινο σματικο κανόνες: Διορθώσεις κα προσθῆκες // Βυζαντινά. 1999. Τ. 20. Σ. 253-266; <span style="font-style:italic;">Рыбаков В. А., прот.</span> Св. Иосиф Песнописец и его песнотворческая деятельность. М., 2002; <span style="font-style:italic;">Κολλυρόπουλος Θ</span>. ῎Εκδοτη τῶν β´ ᾠδῶν οἱ ὀποίες ἐξέπεσαν ἀπὸ τοὺς ἐκδεδομένους κανόνες στα λειτουργικὰ βιβλία κα τὰ AHG // ΕΕΒΣ. 2003. Τ. 51. Σ. 404-479; <span style="font-style:italic;">Никифорова А. Ю.</span> Проблема происхождения служебной Минеи: Структура, состав, месяцеслов греч. Миней IX-XII вв. из мон-ря св. Екатерины на Синае: Канд. дис. М., 2004; <span style="font-style:italic;">Getov D.</span> Incipitarium for the Apparently Unedited Liturgical Canons, as Contained in the Greek Manuscripts, kept in Bulgarian Libraries // BollGrott. Ser. 3. 2004. Vol. 1. P. 93-114; <span style="font-style:italic;">idem.</span> The Unedited Byzantine Liturgical Canons in the Library of Congress Microfilms of the Greek Manuscripts in St. Catherine's Monastery on Mount Sinai // Ibid. 2009. Vol. 6. P. 67-118; <span style="font-style:italic;">Harris S.</span> The «Kanon» and the Heirmologion // Music & Letters. Oxf., 2004. Vol. 85. N 2. P. 175-197; <span style="font-style:italic;">Игнатия (Пузик), мон.</span> Церк. песнотворцы. М., 2005; <span style="font-style:italic;">Василик В. В.</span> Происхождение канона: Богословие, история, поэтика. СПб., 2006; <span style="font-style:italic;">Кривко Р. Н.</span> Синайско-славянские гимнографические параллели // Вестн. ПСТГУ. Сер. 3: Филология. 2008. № 1(11). С. 56-102; <span style="font-style:italic;">он же</span>. К истории второй песни гимнографического канона: Утраты и интерполяции // Bibel, Liturgie und Frömmigkeit in der Slavia Byzantina: Festgabe für H. Rothe zum 80. Geburtstag / Hrsg. von D. Christians, D. Stern, V. Tomelleri. Münch., 2009. S. 229-242; <span style="font-style:italic;">он же.</span> Перевод, парафраз и метр в древних славянских кондаках // RES. 2011. Vol. 82. Fasc. 2. P. 169-202; <span style="font-style:italic;">Fr</span><span style="font-style:italic;">ø</span><span style="font-style:italic;">yshov S</span>. The Georgian Witness to the Jerusalem Liturgy: New Sources and Studies // Eastern Christian Studies. 2012. Vol. 12. P. 227-267. <table class="onepixdot"><tbody><tr><td></td></tr></tbody></table> </div> <div class="author"> <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">Свящ. Михаил Желтов</span><span style="font-style:italic;font-weight:bold;"> </span></div></div><h3><a class="an" name="part_9"> Греческая певческая традиция </a></h3> <div class="section_3"> <p> Моделью для распева тропарей К. является ирмос: согласно наставлению неизвестного средневек. греч. грамматика, «если кто-либо захочет сочинить канон, сначала он должен распеть (μελίσαι) ирмос, а потом присовокупить тропари, равносложные и равноударные ирмосу, и цель достигнута» (Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam / Ed. A. Hilgard. Lpz., 1901. Hildesheim, 1965r. P. 569. (Grammatici Graeci; Vol. 1. Pars 3)). <a href="/text/Иоанн Зонара.html"style="font-style:italic;">Иоанн Зонара</a> (XII в.) в толковании на воскресные каноны прп. Иоанна Дамаскина также указывает на согласование мелоса тропарей с соответствующим ирмосом по акцентности, звуковысотной и ритмической организации (<span style="font-style:italic;">Ioannis Zonara.</span> Expositio canonum anastasimorum Damasceni // PG. 135. Col. 424; см. также цитату в соч.: <span style="font-style:italic;">Rayaeus N.</span> De acoluthia officii canonici... in solemni commemoratione... Basilii, Nazianzeni et Chrysostomi // PG. 29. Col. 318). Распевы ирмосов записываются в певч. книге <a href="/text/Ирмологий.html"style="font-style:italic;">Ирмологий</a>, и принадлежат к особому, ирмологическому, виду мелоса. </p> <p> Формирование мелоса греч. К. можно проследить по Ирмологиям, нотировавшимся с X в. по наст. время. До XVI в. в эти книги записывались анонимные произведения, относившиеся к 2 мелодическим версиям единой древней муз. традиции, которую исследователи называют анонимным визант. ирмологическим мелосом. Возможно, что 2-ю из этих версий, известную по рукописям с сер. XIII в., развивал маистор прп. <a href="/text/Иоанн Кукузель.html"style="font-style:italic;">Иоанн Кукузель</a>: в Ирмологии 1309 г. (Sinait. gr. 1256) содержится произведение, озаглавленное «Новый мелос, сочинение господина Иоанна Пападопулоса Кукузеля» (Fol. 216v). Из колофона этого кодекса следует, что он написан Ириной, дочерью Феодора Агиопетрита, а на л. 183, предположительно после осмотра рукописи, подписался и сам Кукузель: «Наконец, наконец, слава Богу, аминь + Рука Иоанна Пападопулоса Кукузеля» (подобная подпись содержится и в Ирмологии 1302 г. РНБ. Греч. № 121. Л. 149 об.). </p> <p> Основные этапы развития мелоса греческих К. с XVI в. отражены в следующих полных авторских Ирмологиях. Ок. 1590 г. мелодическую версию Ирмология составил <a href="/text/Феофан Карикис.html"style="font-style:italic;">Феофан Карикис</a> (списки: Ath. Laur. Ε. 200, ок. 1600 г.: «...сочинен и одновременно украшен недостойным иеромонахом кир Феофаном из Афин по прозвищу Карикис...»; Ath. Xenoph. 159, 1607 г.). </p> <p> К нач. XVII в. относится Ирмологий мон. <a href="/text/Иоасафа Нового Кукузеля.html"style="font-style:italic;">Иоасафа Нового Кукузеля</a> (списки: Ath. Laur. Κ. 158, нач. XVII в.; Ath. Iver. 1192, нач. XVII в.: «Начало с Богом Святым Ирмология всего года, как поется на Святой Горе: немного украшен в монасех Иоасафом Новым Кукузелем»). </p> <p> Свящ. и номофилакс <a href="/text/Баласис.html"style="font-style:italic;">Баласис</a> создал свой Ирмологий во 2-й пол. XVII в. (самая ранняя датированная рукопись - Sinait. gr. 1494, 1679 г.; список 1701 г. Ath. Iver. 1021 имеет следующее надписание: «Ирмологий... недавно украшен мною, недостойным номофилаксом Баласисом иереем, как ныне поется в Константинополе, со многим усердием»). </p> <p> Ирмологий монаха афонского Иверского мон-ря <a href="/text/Космы Македонца.html"style="font-style:italic;">Космы Македонца</a> представлен единственным списком - автографом 1682 г. (Ath. Iver. 1074), озаглавленным «Ирмологий с Богом Святым, украшен мною, недостойным Космой Македонцем». </p> <p> Лампадарий <a href="/text/Петр Пелопоннесский.html"style="font-style:italic;">Петр Пелопоннесский</a> составил свою мелодическую версию Ирмология в 1764-1770 гг. (автограф и самый ранний датированный список - Zakinfos. P. Gritsanis. 13, 1773 г.; также известны списки: Ath. Xeropot. 375, 1783 г.: «Ирмологий с Богом Святым, содержащий катавасии господских и богородичных праздников, составленный в стиле Великой церкви ученейшим в музыке дидаскалом лампадарием кир Петром Пелопоннесским ради пользы христиан»; Ath. Xeropot. 372, кон. XVIII в.). В 1816-1817 гг. этот Ирмологий был переведен в нотацию <a href="/text/Нового метода.html"style="font-style:italic;">Нового метода</a> и дополнен протопсалтом <a href="/text/Григорий.html"style="font-style:italic;">Григорием</a> и хартофилаксом <a href="/text/Хурмузием.html"style="font-style:italic;">Хурмузием</a> (Athen. Bibl. Nat. 915, 1816-1817 гг.; Gennad. 27. 1, 1817 г.: «...в котором содержатся катавасии Господских и Богородичных праздников... и подобны ексапостилариев... добавлены необходимые недостающие [песнопения], положенные на музыку Петром Византийским и Григорием лампадарием»), а в 1825 г. издан хартофилаксом Хурмузием под названием «Ирмологий катавасий Петра Пелопоннесского с кратким Ирмологием Петра, протопсалта Византийского» в британской типографии Исаака Кастро в Галате. </p> <p> <a href="/text/Петр Византийский.html"style="font-style:italic;">Петр Византийский</a> составил свою версию Ирмология в период, когда занимал должность лампадария Великой церкви (1789-1800). В заголовке списка кон. XVIII в. (Ath. Vatop. 1378) так описан его состав: «Ирмологий с Богом Святым, содержащий все ирмосы Господских и Богородичных праздников и всего года, сочинение господина Петра Византийского, протопсалта Великой Христовой церкви, краткий (σύντομον)». Самый ранний сохранившийся датированный список Ath. Pantel. 999 выполнен в 1803 г. <a href="/text/Апостолом Констасом.html"style="font-style:italic;">Апостолом Констасом</a> Хиосским. Известны 2 автографа Петра Византийского - Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 740 (ок. 1800-1805) и 964 (1806), а также список Paris. Suppl. Gr. 1047, выполненный <a href="/text/Хрисанфом из Мадита.html"style="font-style:italic;">Хрисанфом из Мадита</a> в 1807 г. Этот Ирмологий был также переведен в нотацию Нового метода Григорием и Хурмузием (Athen. Paidousi. 3, 1817 г.) и напечатан в 1825 г. вместе с Ирмологием Петра Пелопоннесского. </p> <p> Ирмологий протопсалта Иоанна Неохоритиса в нотации Нового метода впервые был напечатан в К-поле в 1839 г. («Ирмологий катавасий Петра Пелопоннесского с канонами всего года и с кратким Ирмологием. Объяснены новым музыкальным методом, пересмотрены и точно исправлены Иоанном лампадарием»), а затем переиздан в 1856, 1876, 1903, 1912 и 1976 гг. </p> <div class="reference"> Лит.: <span style="font-style:italic;">Σωφρόνιος (Εὐστρατιάδης), μητρ.</span> Εἱρμολόγιον. Chennevieres-sur-Marne, 1932. (῾Αγιορειτικὴ Βιβλιοθήκη; 9); <span style="font-style:italic;">Velimirovi</span><span style="font-style:italic;">ć</span><span style="font-style:italic;"> M.</span> Byzantine Elements in Early Slavic Chant: The Hirmologion. Copenhagen, 1960. (MMB. Subs.; 4); <span style="font-style:italic;">Τρεμπέλας Π. Η.</span> ᾿Εκλογὴ λληνικῆς ὀρθοδόξου ὑμνογραφίας. ᾿Αθῆναι, 1978. Σ. 45-53; <span style="font-style:italic;">Μητσάκης Κ.</span> Βυζαντινὴ ὑμνογραφία ἀπὸ τὴν Καινὴ Διαθήκη ὣς τὴν Εἰκονομαχία. ᾿Αθῆναι, 1986. Σ. 72-77; <span style="font-style:italic;">Hannick C.</span> The Perfomance of the Kanon in Thessaloniki in the 14th cent. // SEC. 1990. Vol. 5. P. 137-152; <span style="font-style:italic;">Τωμαδάκης Ν. Β</span>. ῾Η βυζαντινὴ ὑμνογραφία κα ποίησις, ἤτοι Εἰσαγωγὴ εἰς τὴν βυζαντινὴ φιλολογίαν. Θεσσαλονίκη, 1993. Τ. 2. Σ. 59-67, 182-216; <span style="font-style:italic;">Πάσχου Π. Β.</span> Λόγος κα μέλος. ᾿Αθήνα, 1999. Σ. 19-33 [Библиогр.]; <span style="font-style:italic;">Χατζηγιακουμής Μ. Κ.</span> Μνημεῖα ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς. ᾿Ανθολογίες 1 ἕως 10. ᾿Αθήνα, 2000. Τ. 1: Μέλη κα σχολιασμοί. Συνθέτες-῾Ερμηνευτές. Σ. 119-126 [об Ирмологии Петра Пелопоннесского], 143-148 [о кратком Ирмологии Петра Византийского]; <span style="font-style:italic;">Troelsgaard C.</span> Kanon Performance in the 11th Cent. // Гимнология. М., 2003. Вып. 4: Византия и Вост. Европа: Литург. и муз. связи: (К 80-летию М. Велимировича). С. 45-51; <span style="font-style:italic;">᾿Αντωνίου Σ.</span> Τὸ Εἱρμολόγιον κα ἡ παράδοση τοῦ μέλος του / ᾿Εκδ. Γ. Θ. Στάθης. ᾿Αθῆναι, 2004. <table class="onepixdot"><tbody><tr><td></td></tr></tbody></table> </div> <div class="author"> <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">А. Халдеакис</span><span style="font-style:italic;font-weight:bold;"> </span></div></div><h3><a class="an" name="part_10"> Русская певческая традиция </a></h3> <div class="section_3"> <p> При сравнении нотированных ирмосов в древнейших русских знаменных Ирмологиях XII-XIII вв. и в соответствующих греческих рукописях с ранневизантийской нотацией выявляется сходство мелодического контура, что, вероятно, свидетельствует о преемственности визант. и древнерус. традиций распева К. Cиллабические по структуре распевы ирмосов на протяжении древнерус. периода менялись значительно меньше, чем, напр., распевы стихир (<span style="font-style:italic;">Ханник.</span> 1990). </p> <p> В древнерусских списках Триодей, Миней и Октоиха 2-й пол. XII в. <a href="/text/знаменной нотацией.html"style="font-style:italic;">знаменной нотацией</a> записан мелос не только ирмосов, но и тропарей К., что дает основание исследователям сделать вывод о певч. исполнении всего К. на Руси в студийский период (см. комплект новгородских Миней ГИМ. Син. № 159-168, Триодь Постную ГИМ. Син. № 319, Триодь Цветную ГИМ. Воскр. № 27, Параклитик РГАДА. Ф. 381. № 80 и др.). Возможно, полностью нотированные списки книг служили учебными пособиями для освоения искусства пения по модели тропарей К. и подобных стихир, в к-рых также присутствуют знаки нотации (см.: <span style="font-style:italic;">Гарднер.</span> Богослужебное пение. Т. 1. С. 317-322; <span style="font-style:italic;">Лозовая.</span> 1994. С. 70). </p> <p> По мнению И. Е. Лозовой, смена певч. исполнения тропарей К. чтением произошла в связи с реформой стиля церковной монодии и с распространением с сер. XV в. более сложного по мелодическому содержанию столпового <a href="/text/знаменного распева.html"style="font-style:italic;">знаменного распева</a>, по этой причине «приспособление различных по количеству слогов и акцентной структуре тропарей к усложнившемуся напеву ирмоса стало достаточно трудной задачей» (<span style="font-style:italic;">Лозовая.</span> 1994. С. 79). В постановлениях Стоглавого Собора (1551) употреблено выражение «каноны канархати и говорити» (в отличие, напр., от степенн, которые, согласно определению, «подобает... пети»), что, вероятно, свидетельствует об установившейся практике чтения тропарей К. (Стоглав. СПб., 1997. С. 60-61). В знаменных рукописях XVI-XVII вв. полностью нотирован, как правило, только К. Пасхи. Нотацию для тропарей воскресных К. содержит только певч. сборник РНБ. ОСРК. Q.I. № 898 (60-е гг. XVI в.; впервые введен в научный оборот М. Г. Казанцевой, см.: <span style="font-style:italic;">Казанцева</span>. 1987. С. 5, сноска 10. С. 13, сноска 23). И. А. <a href="/text/Гарднер.html"style="font-style:italic;">Гарднер</a> привел примеры целиком распетого знаменного К. Недели ваий в рукописях XVII-XVIII вв. (Paris. Slav. 55. Fol. 245v; Monac. Slav. 27. Fol. 353-362v; Ирмологион свящ. Гавриила <a href="/text/Головни.html"style="font-style:italic;">Головни</a>; см.: <span style="font-style:italic;">Гарднер.</span> Богослужебное пение. Т. 2. С. 140-144); в наст. время подобная версия обнаружена в списке 1648-1652 гг. РГБ. Ф. 354. № 144 (Л. 503 об.). </p> <p> Полностью нотированные знаменные К. Пасхи и К. Недели ваий входят в состав поморских певч. книг, относящихся к традиции старообрядцев-беспоповцев (оба К.- в Триоди, К. Пасхи - также в Обиходе). Скорее всего это означает, что в XVIII-XIX вв. К. Недели ваий также пели целиком, поскольку фиксация напевов в поморских книгах была непосредственно связана с литургическими потребностями. В старообрядческих поповских книгах нотированный К. Пасхи помещен в специальную книгу «Пасха». </p> <p> В Юго-Зап. Руси в кон. XVI-XVIII в. К. исполнялись знаменным (южнорус. редакции), <a href="/text/греческим.html"style="font-style:italic;">греческим</a> и <a href="/text/болгарским.html"style="font-style:italic;">болгарским</a> распевами. В укр. и белорус. нотолинейных <a href="/text/Ирмологионах.html"style="font-style:italic;">Ирмологионах</a> помимо К. Пасхи и К. Недели ваий (последний часто болгарского распева) встречаются полностью нотированные К. на Рождество Христово, Богоявление, в Неделю Крестопоклонную, Великую субботу, на Сошествие Св. Духа, в день апостолов Петра и Павла, на Успение Пресв. Богородицы, на молебне Пресв. Богородице, трипеснец в Великую пятницу, Великий канон прп. Андрея Критского (<span style="font-style:italic;">Ясиновский.</span> 2003. С. 193-194). </p> <p> Во 2-й пол. XVII в. в рукописях московской традиции появляются целиком нотированные К. греческого распева, простые по мелодическому содержанию (напр., К. Всемилостивому Спасу и новгородской иконе Божией Матери «Знамение» в ркп. РГАДА. Ф. 396, № 3729, 70-е гг. XVII в.). Практика полного исполнения греческим распевом различных К. могла существовать еще в 1-й пол. XVIII в. (<span style="font-style:italic;">Гарднер</span>. Богослужебное пение. Т. 2. С. 139-140, 144-145). </p> <p> В совр. богослужебной практике РПЦ общепринято певч. исполнение К. Пасхи целиком. Тропари др. К., как правило, не поются. Ирмосы К. представлены традиц. монодийными распевами (знаменным, греческим, <a href="/text/киевским.html"style="font-style:italic;">киевским</a> и др.), местными напевами (<a href="/text/киево-печерским.html"style="font-style:italic;">киево-печерским</a>, Троице-Сергиевой лавры и др.), различными гармонизациями, переложениями и авторскими композициями (см.: Свод напевов. С. 190, 424-426). См. также ст. <a href="/text/Ирмологий.html"style="font-style:italic;">Ирмологий</a>. </p> <p> <span style="font-weight:bold;"> </span> </p> <div class="reference"> Лит.: <span style="font-style:italic;">Казанцева М. Г.</span> Эволюция книги Ирмологий в певческой практике Древней Руси (XII-XVII вв.): Деп. ркп. Свердловск, 1987; <span style="font-style:italic;">Ханник Х.</span> Развитие знаменной нотации в русском Ирмологии до XVII в. // Музыкальная культура Средневековья / Сост.: Т. Ф. Владышевская. М., 1990. Вып. 1. С. 141-149; <span style="font-style:italic;">Лозовая И. Е.</span> Проблемы певческого исполнения канона в эпоху домонгольской Руси // Музыкальная культура православного мира: традиции, теория, практика: Мат-лы междунар. науч. конференций 1991-1994 гг. / РАМ им. Гнесиных. М., 1994. С. 79-90; <span style="font-style:italic;">она же.</span> О системе пения седмичных канонов Октоиха в ранней литургической традиции // Гимнология. М., 2003. Вып. 4. С. 52-68; <span style="font-style:italic;">она же.</span> Древнерусский нотированный Параклит XII в.: Византийские источники и типология древнерусских списков / МГК. М., 2009; <span style="font-style:italic;">Храмцова Т. К.</span> К истории музыкально-поэтического канона Пасхи // Певческое наследие Древней Руси (история, теория, эстетика): Сб. науч. тр. / Сост.: Н. Б. Захарьина, А. Н. Кручинина. СПб., 2002. С. 222-260; <span style="font-style:italic;">Герасимова-Персидская Н. А.</span> Жанр канона в богослужебном пении XVII-XVIII вв. // Гимнология. М., 2003. Вып. 4. С. 237-251; <span style="font-style:italic;">Ясиновский Ю. П.</span> О репертуаре ирмосов и канонов в украинской певческой практике // Гимнология. М., 2003. Вып. 3. С. 186-197; <span style="font-style:italic;">он же.</span> Два канона Рождеству Христову в украинско-белорусских нотолинейных Ирмологионах // Гимнология. М., 2008. Вып. 5: Устная и письменная трансмиссия церк.-певч. традиции: Восток-Русь-Запад. С. 219-231; <span style="font-style:italic;">Полякова С. Ю.</span> О некоторых особенностях в композиции канонов 8-го гласа и их отражении в знаменных рукописях XII в. // Древнерусское песнопение: Пути во времени. СПб., 2008. Вып. 3: По мат-лам конф. «Бражниковские чтения - 2005» / Сост. и науч. ред.: Н. Б. Захарьина. С. 17-41; <span style="font-style:italic;">Конотоп А. В. </span>Канон «На распятие Господне и на Плач Пресвятой Богородицы» в многоголосном распеве кон. XVII в. // Старовинна музика: сучасний погляд / НМАУ. К., 2009. С. 117-127. (Науковий вiсник НМАУ; вип. 88, ч. 2); <span style="font-style:italic;">Плетнева Е. В.</span> Фиты в канонах древнейших Октоихов XII-XV вв. // Гимнология. М., 2011. Вып. 6: Актуальные проблемы изучения церк.-певч. искусства: Наука и практика: (К 120-летию кончины Д. В. Разумовского). С. 231-248. <table class="onepixdot"><tbody><tr><td></td></tr></tbody></table> </div> <div class="author"> <span style="font-style:italic;font-weight:bold;">И. В. Старикова</span><span style="font-style:italic;font-weight:bold;"> </span></div></div></div> </div> <div class="see_also_kw"> <div class="header">Рубрики:</div> <span><a href="/rubrics/122646.html">Литургика. Основные понятия</a></span> <meta itemprop="category" content="Литургика. Основные понятия" /> <span><a href="/rubrics/132920.html">Церковная музыка. Основные понятия</a></span> <meta itemprop="category" content="Церковная музыка. Основные понятия" /> <span><a href="/rubrics/383270.html">Гимнографические жанры</a></span> <meta itemprop="category" content="Гимнографические жанры" /> </div> <div class="see_also_kw"> <div class="header">Ключевые слова:</div> <span><a href="/search/keywords.html?kw=583731">Литургика. Основные понятия</a></span> <span><a href="/search/keywords.html?kw=2160659">Канон, многострофное церковное песнопение определенной структуры</a></span> <span><a href="/search/keywords.html?kw=2165089">Гимнография. Основные понятия</a></span> <div class="header">См.также:</div> <div class="article_in_list"><a href="/text/2564556.html">МЯСОПУСТНАЯ НЕДЕЛЯ</a> предваряющее Великий пост воскресенье перед Сырной седмицей, когда происходит заговенье на мясную пищу</div> <div class="article_in_list"><a href="/text/63076.html">АГАПА</a> в христ. общинах I – V вв. особая совместная трапеза – «вечеря любви»,- имевшая благотворительные цели и первоначально включавшая совершение Евхаристии </div> <div class="article_in_list"><a href="/text/63290.html">АГИАСМА</a> 1. святыня, святое место; 2. святое миро, святая вода</div> <div class="article_in_list"><a href="/text/82694.html">АГНЕЦ</a> в правосл. богослужении - хлеб литургический </div> <div class="article_in_list"><a href="/text/63388.html">АГРИПНИЯ</a> см. Всенощное бдение</div> <div class="article_in_list"><a href="/text/63418.html">АГСАВАЛИ</a> грузинский богослужебный певческий термин</div> </div> <script type="text/javascript" src="/js/highslide/highslide.js"></script> <script type="text/javascript" src="/js/highslide_cover.js"></script> <table class="onepixdot"><tbody><tr><td></td></tr></tbody></table> </span> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <!--// container end //--> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </div> <!--// supercontainer end //--> </div> <br clear="all" /> <div class="footer"> <a href="https://fapmc.gov.ru/rospechat.html">Электронная версия разработана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям</a> <br /> © 1998 - 2023 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия». </div> <script> (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga'); ga('create', 'UA-261055-6', 'auto'); ga('send', 'pageview'); </script> <div class="footer_counter"><!--begin of Top100 code --><script id="top100Counter" type="text/javascript" src="https://counter.rambler.ru/top100.jcn?1256149"></script><noscript><img src="https://counter.rambler.ru/top100.cnt?1256149" alt="" width="1" height="1" border="0"></noscript><a href="//top100.rambler.ru/home?id=1256149"><img src="https://top100-images.rambler.ru/top100/banner-88x31-rambler-green2.gif" alt="Rambler's Top100" width="88" height="31" border="0" /></a><!--end of Top100 code --></div> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript"> (function (d, w, c) { (w[c] = w[c] || []).push(function() { try { w.yaCounter810953 = new Ya.Metrika({ id:810953, clickmap:true, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:true, trackHash:true }); } catch(e) { } }); var n = d.getElementsByTagName("script")[0], s = d.createElement("script"), f = function () { n.parentNode.insertBefore(s, n); }; s.type = "text/javascript"; s.async = true; s.src = "//mc.yandex.ru/metrika/watch.js"; if (w.opera == "[object Opera]") { d.addEventListener("DOMContentLoaded", f, false); } else { f(); } })(document, window, "yandex_metrika_callbacks"); </script> <noscript><div><img src="//mc.yandex.ru/watch/810953" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <br clear="all" /> </body> </html>