CINXE.COM
Luke 6:33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 6:33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/6-33.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/42_Luk_06_33.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 6:33 - Love Your Enemies" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/6-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/6-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/6-32.htm" title="Luke 6:32">◄</a> Luke 6:33 <a href="/luke/6-34.htm" title="Luke 6:34">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/6.htm">New International Version</a></span><br />And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/6.htm">New Living Translation</a></span><br />And if you do good only to those who do good to you, why should you get credit? Even sinners do that much!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/6.htm">English Standard Version</a></span><br />And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And indeed, if you do good to those doing good to you, what credit is it to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/6.htm">King James Bible</a></span><br />And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/6.htm">New King James Version</a></span><br />And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And if you do good to those who do good to you, what credit is <i>that</i> to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/6.htm">NASB 1995</a></span><br />“If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And if you do good to those who do good to you, what credit is <i>that</i> to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And if you do good to those who do good to you, what credit is <i>that</i> to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If you do what is good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If you do what is good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/6.htm">American Standard Version</a></span><br />And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If you are kind only to someone who is kind to you, will God be pleased with you for that? Even sinners are kind to people who are kind to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/6.htm">English Revised Version</a></span><br />And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />If you help those who help you, do you deserve any thanks for that? Sinners do that too.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/6.htm">Good News Translation</a></span><br />And if you do good only to those who do good to you, why should you receive a blessing? Even sinners do that! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/6.htm">International Standard Version</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what thanks do you deserve? Even sinners do that. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/6.htm">NET Bible</a></span><br />And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And if ye do good to them who do good to you, what thanks have ye? for sinners also do even the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And if you are kind to those who are kind to you, what credit is it to you? Even bad men act thus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/6.htm">World English Bible</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and if you do good to those doing good to you, what grace is it to you? For also the sinful do the same;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And indeed, if you do good to those doing good to you, what credit is it to you? For even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And if ye do good to those doing good to you, what grace is to you? for also the sinful do the same.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And if you do good to them who do good to you, what thanks are to you? for sinners also do this. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And if you will do good to those who do good to you, what credit is due to you? Indeed, even sinners behave this way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/6.htm">New American Bible</a></span><br />And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And if you do good only to those who do good to you, what is your favor? for sinners also do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And if you are doing good to those who treat you well, what goodness do you have? For even sinners do likewise.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And if you do good to them that do good to you, what thanks have you? for even sinners do the same.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And if you may do good to those doing good to you, what grace is there to you? for sinners also do the same.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And if ye do good to them who do good to you, what thanks have ye? do not even sinners the same thing?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />if you return one kind office by another, where's the obligation? the heathen themselves do as much.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And if you are kind to those who are kind to you, what credit is it to you? Even bad men act thus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"And, if ye do good to those who do good to you, what charm have you? even the sinners do the same.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>and if ye do good <Fr><i>offices</i><FR> to them that do good to you, what thanks are <Fr><i>due</i><FR> to you? for even wicked <Fr><i>men</i><FR> do the same.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/6-33.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2331" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/6.htm">Love Your Enemies</a></span><br>…<span class="reftext">32</span>If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them. <span class="reftext">33</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">If</a> <a href="/greek/15.htm" title="15: agathopoiēte (V-PSA-2P) -- To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.">you do good</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to those who</a> <a href="/greek/15.htm" title="15: agathopoiountas (V-PPA-AMP) -- To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.">do good to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/4169.htm" title="4169: poia (IPro-NFS) -- Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.">what</a> <a href="/greek/5485.htm" title="5485: charis (N-NFS) -- From chairo; graciousness, of manner or act.">credit</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is that</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">to you?</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Even</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōloi (Adj-NMP) -- Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.">sinners</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiousin (V-PIA-3P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">do</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto (PPro-AN3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">same.</a> </span> <span class="reftext">34</span>And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-46.htm">Matthew 5:46</a></span><br />If you love those who love you, what reward will you get? Do not even tax collectors do the same?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-47.htm">Matthew 5:47</a></span><br />And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even Gentiles do the same?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-17.htm">Romans 12:17</a></span><br />Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-9.htm">1 Peter 3:9</a></span><br />Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-12.htm">Matthew 7:12</a></span><br />In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-10.htm">Galatians 6:10</a></span><br />Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/25-21.htm">Proverbs 25:21-22</a></span><br />If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink. / For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-15.htm">1 Thessalonians 5:15</a></span><br />Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-20.htm">Romans 12:20</a></span><br />On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/23-4.htm">Exodus 23:4-5</a></span><br />If you encounter your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him. / If you see the donkey of one who hates you fallen under its load, do not leave it there; you must help him with it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/24-17.htm">Proverbs 24:17</a></span><br />Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-18.htm">Leviticus 19:18</a></span><br />Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/20-22.htm">Proverbs 20:22</a></span><br />Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">1 Corinthians 13:4-7</a></span><br />Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. / Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-8.htm">James 2:8</a></span><br />If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And if you do good to them which do good to you, what thank have you? for sinners also do even the same.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/9-39.htm">Bad</a> <a href="/luke/6-32.htm">Credit</a> <a href="/luke/6-27.htm">Good</a> <a href="/luke/6-32.htm">Grace</a> <a href="/luke/6-32.htm">Love</a> <a href="/luke/6-32.htm">Sinful</a> <a href="/luke/6-32.htm">Sinners</a> <a href="/luke/6-32.htm">Thank</a> <a href="/luke/6-32.htm">Thanks</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/6-34.htm">Bad</a> <a href="/luke/6-34.htm">Credit</a> <a href="/luke/6-35.htm">Good</a> <a href="/john/1-14.htm">Grace</a> <a href="/luke/6-35.htm">Love</a> <a href="/luke/6-34.htm">Sinful</a> <a href="/luke/6-34.htm">Sinners</a> <a href="/luke/6-34.htm">Thank</a> <a href="/luke/6-34.htm">Thanks</a><div class="vheading2">Luke 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-1.htm">Jesus reproves the Pharisees;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-12.htm">chooses apostles;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-17.htm">heals the diseased;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-20.htm">preaches to his disciples before the people: the beattitudes;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-27.htm">Love your Enemy</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-37.htm">Do not Judge</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-43.htm">A Tree and Its Fruit</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/6-46.htm">The House on the Rock</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>If you do good to those who do good to you,</b><br>This phrase highlights the principle of reciprocity, which was a common social norm in the ancient world. In the Greco-Roman culture, relationships were often transactional, based on mutual benefit. Jesus challenges this norm by calling His followers to a higher standard of love and kindness that transcends mere reciprocity. This teaching aligns with the broader biblical theme of selfless love, as seen in passages like <a href="/matthew/5-44.htm">Matthew 5:44</a>, where Jesus instructs to love enemies and pray for persecutors. The call to do good without expecting anything in return reflects the character of God, who is kind to the ungrateful and wicked (<a href="/luke/6-35.htm">Luke 6:35</a>).<p><b>what credit is that to you?</b><br>The term "credit" here can be understood as a form of spiritual reward or merit. In Jewish thought, acts of righteousness were often associated with accruing favor with God. However, Jesus emphasizes that merely reciprocating kindness does not distinguish His followers from the world. This teaching is consistent with the Sermon on the Mount, where Jesus speaks of rewards in heaven for those who practice righteousness for God's sake rather than human approval (<a href="/matthew/6.htm">Matthew 6:1-4</a>). The focus is on the purity of motives and the call to reflect God's grace, which is given freely and not earned.<p><b>Even sinners do the same.</b><br>By using the term "sinners," Jesus refers to those outside the covenant community, often perceived as morally or religiously inferior by the Jewish audience. This statement underscores the universality of reciprocal kindness, which is not unique to the followers of Christ. It challenges believers to rise above the common ethical standards of the day. The call is to embody a love that mirrors God's unconditional love, as seen in <a href="/romans/5-8.htm">Romans 5:8</a>, where Christ's sacrificial love is extended to humanity while still in sin. This radical love serves as a witness to the transformative power of the Gospel, setting believers apart as children of God.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, delivering a sermon that includes teachings on love, mercy, and the nature of true righteousness.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The primary audience of Jesus' teachings, though the message is applicable to all followers of Christ.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/sinners.htm">Sinners</a></b><br>A term used to describe those who are not living according to God's commandments, often used in contrast to those who are righteous.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_sermon_on_the_plain.htm">The Sermon on the Plain</a></b><br>The context in which this teaching is delivered, a collection of Jesus' teachings similar to the Sermon on the Mount.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_kingdom_of_god.htm">The Kingdom of God</a></b><br>The overarching theme of Jesus' teachings, emphasizing the values and behaviors expected of its citizens.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_nature_of_true_righteousness.htm">The Nature of True Righteousness</a></b><br>True righteousness goes beyond reciprocal kindness. It reflects God's unconditional love and grace.<br><br><b><a href="/topical/i/imitating_christ.htm">Imitating Christ</a></b><br>As followers of Christ, we are called to imitate His example of loving and doing good to all, regardless of their actions towards us.<br><br><b><a href="/topical/t/the_challenge_of_selflessness.htm">The Challenge of Selflessness</a></b><br>Doing good without expecting anything in return challenges our natural inclinations and requires reliance on the Holy Spirit.<br><br><b><a href="/topical/t/the_witness_of_good_works.htm">The Witness of Good Works</a></b><br>Our actions serve as a testimony to the transformative power of the Gospel, drawing others to Christ.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Focusing on heavenly rewards rather than earthly recognition aligns our actions with God's eternal purposes.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_6.htm">Top 10 Lessons from Luke 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_''voice_of_the_archangel''_mean.htm">What does it mean to hate evil and love good?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/should_christians_use_credit_cards.htm">Should Christians use credit cards?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_unbeliever_friends.htm">What does the Bible say about friendships with unbelievers?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_loving_enemies_feasible_in_conflict.htm">(Luke 6:27-36) Is loving enemies and doing good to those who hate you actually feasible in a world dominated by conflict?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/6.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(33) <span class= "bld">If ye do good to them . . .</span>--Actual deeds of kindness take the place in St. Luke which in St. Matthew is occupied by the salutations which were but the outward signs of kindness.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/6-33.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">If</span><br /><span class="grk">ἐὰν</span> <span class="translit">(ean)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1437.htm">Strong's 1437: </a> </span><span class="str2">If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.</span><br /><br /><span class="word">you do good</span><br /><span class="grk">ἀγαθοποιῆτε</span> <span class="translit">(agathopoiēte)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_15.htm">Strong's 15: </a> </span><span class="str2">To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.</span><br /><br /><span class="word">to those who</span><br /><span class="grk">τοὺς</span> <span class="translit">(tous)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">do good to</span><br /><span class="grk">ἀγαθοποιοῦντας</span> <span class="translit">(agathopoiountas)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_15.htm">Strong's 15: </a> </span><span class="str2">To do that which is good. From agathopoios; to be a well-doer.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">ὑμᾶς</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="grk">ποία</span> <span class="translit">(poia)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4169.htm">Strong's 4169: </a> </span><span class="str2">Of what sort. From the base of pou and hoios; individualizing interrogative what sort of, or which one.</span><br /><br /><span class="word">credit</span><br /><span class="grk">χάρις</span> <span class="translit">(charis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5485.htm">Strong's 5485: </a> </span><span class="str2">From chairo; graciousness, of manner or act.</span><br /><br /><span class="word">is that</span><br /><span class="grk">ἐστίν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">to you?</span><br /><span class="grk">ὑμῖν</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">Even</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">sinners</span><br /><span class="grk">ἁμαρτωλοὶ</span> <span class="translit">(hamartōloi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_268.htm">Strong's 268: </a> </span><span class="str2">Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.</span><br /><br /><span class="word">do</span><br /><span class="grk">ποιοῦσιν</span> <span class="translit">(poiousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">same.</span><br /><span class="grk">αὐτὸ</span> <span class="translit">(auto)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/6-33.htm">Luke 6:33 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/6-33.htm">Luke 6:33 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/6-33.htm">Luke 6:33 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/6-33.htm">Luke 6:33 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/6-33.htm">Luke 6:33 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/6-33.htm">Luke 6:33 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/6-33.htm">Luke 6:33 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/6-33.htm">Luke 6:33 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/6-33.htm">Luke 6:33 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/6-33.htm">Luke 6:33 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/6-33.htm">NT Gospels: Luke 6:33 If you do good to those who (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/6-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 6:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 6:32" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/6-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>