CINXE.COM

詩篇 56:1 非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>詩篇 56:1 非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/psalms/56-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/56-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/56-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/psalms/1.htm">詩篇</a> > <a href="/psalms/56.htm">章 56</a> > 聖經金句 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/psalms/55-23.htm" title="詩篇 55:23">&#9668;</a> 詩篇 56:1 <a href="/psalms/56-2.htm" title="詩篇 56:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/psalms/56.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/psalms/56.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />非利士人在迦特拿住大卫。那时,他作这金诗,交于伶长。调用远方无声鸽。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/psalms/56.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br /> 神啊!求你恩待我,因為人要踐踏我;他們終日攻擊我,迫害我。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/psalms/56.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br /> 神啊!求你恩待我,因为人要践踏我;他们终日攻击我,迫害我。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/psalms/56.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />( 非 利 士 人 在 迦 特 拿 住 大 衛 。 那 時 , 他 作 這 金 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 遠 方 無 聲 鴿 。 )   神 啊 , 求 你 憐 憫 我 , 因 為 人 要 把 我 吞 了 , 終 日 攻 擊 欺 壓 我 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/psalms/56.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />( 非 利 士 人 在 迦 特 拿 住 大 卫 。 那 时 , 他 作 这 金 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 远 方 无 声 鸽 。 )   神 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 为 人 要 把 我 吞 了 , 终 日 攻 击 欺 压 我 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/56.htm">Psalm 56:1 King James Bible</a></span><br />To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/56.htm">Psalm 56:1 English Revised Version</a></span><br />For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. A Psalm of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">A.</p><p class="hdg2">2942 B.C.</p><p class="hdg2">1062 (Title.) upon Konath-elem-rechokim. Or, as it may be rendered, `concerning the dumb dove, (or oppressed band) in distant places, `i.e, David, or his companions: though some consider it as the name of a tune, and others a musical instrument. Michtam, or, a golden Psalm</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/16-1.htm">詩篇 16:1</a></span><br />大衛的金詩。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/57-1.htm">詩篇 57:1</a></span><br />大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/58-1.htm">詩篇 58:1</a></span><br />大衛的金詩,交於伶長。調用休要毀壞。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/59-1.htm">詩篇 59:1</a></span><br />掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/60-1.htm">詩篇 60:1</a></span><br />大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交於伶長。調用為證的百合花。</p><p class="hdg">when</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/21-11.htm">撒母耳記上 21:11-15</a></span><br />亞吉的臣僕對亞吉說:「這不是以色列國王大衛嗎?那裡的婦女跳舞唱和,不是指著他說『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』嗎?」&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/29-4.htm">撒母耳記上 29:4</a></span><br />非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用什麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎?</p><p class="hdg">Be</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/31-9.htm">詩篇 31:9</a></span><br />耶和華啊,求你憐恤我,因為我在急難之中,我的眼睛因憂愁而乾癟,連我的身心也不安舒。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/57-1.htm">詩篇 57:1-3</a></span><br />大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/59-10.htm">詩篇 59:10</a></span><br />我的神要以慈愛迎接我,神要叫我看見我仇敵遭報。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/69-13.htm">詩篇 69:13-16</a></span><br />但我在悅納的時候,向你耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實,應允我!&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/136-10.htm">詩篇 136:10,15,17-20</a></span><br />稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存!&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/143-12.htm">詩篇 143:12</a></span><br />憑你的慈愛剪除我的仇敵,滅絕一切苦待我的人,因我是你的僕人。</p><p class="hdg">swallow</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/21-9.htm">詩篇 21:9</a></span><br />你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡了。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/27-2.htm">詩篇 27:2</a></span><br />那作惡的,就是我的仇敵,前來吃我肉的時候,就絆跌仆倒。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/35-25.htm">詩篇 35:25</a></span><br />不容他們心裡說:「阿哈!遂我們的心願了!」不容他們說:「我們已經把他吞了!」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/57-3.htm">詩篇 57:3</a></span><br />那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/106-17.htm">詩篇 106:17</a></span><br />地裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一黨的人。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/124-3.htm">詩篇 124:3</a></span><br />向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/proverbs/1-12.htm">箴言 1:12</a></span><br />我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/lamentations/2-2.htm">耶利米哀歌 2:2,5,16</a></span><br />主吞滅雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在地。他辱沒這國和其中的首領。&#8230;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hosea/8-8.htm">何西阿書 8:8</a></span><br />「以色列被吞吃,現今在列國中好像人不喜悅的器皿。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/15-54.htm">哥林多前書 15:54</a></span><br />這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/psalms/56-1.htm">詩篇 56:1 雙語聖經 (Interlinear)</a> &#8226; <a href="/multi/psalms/56-1.htm">詩篇 56:1 多種語言 (Multilingual)</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/psalms/56-1.htm">Salmos 56:1 西班牙人 (Spanish)</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/psalms/56-1.htm">Psaume 56:1 法國人 (French)</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/psalms/56-1.htm">Psalm 56:1 德語 (German)</a> &#8226; <a href="//cnbible.com/psalms/56-1.htm">詩篇 56:1 中國語文 (Chinese)</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/psalms/56-1.htm">Psalm 56:1 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) &copy;2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) &copy;2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/psalms/56.htm">哀訴仇敵之虐害</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/psalms/56-1.htm">1</a></span><span class="highl">非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。</span> <span class="reftext"><a href="/psalms/56-2.htm">2</a></span>我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。&#8230;</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/21-10.htm">撒母耳記上 21:10</a></span><br />那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裡。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/21-11.htm">撒母耳記上 21:11</a></span><br />亞吉的臣僕對亞吉說:「這不是以色列國王大衛嗎?那裡的婦女跳舞唱和,不是指著他說『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』嗎?」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/17-9.htm">詩篇 17:9</a></span><br />使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/35-25.htm">詩篇 35:25</a></span><br />不容他們心裡說:「阿哈!遂我們的心願了!」不容他們說:「我們已經把他吞了!」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/57-3.htm">詩篇 57:3</a></span><br />那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/119-58.htm">詩篇 119:58</a></span><br />我一心求過你的恩,願你照你的話憐憫我。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/124-3.htm">詩篇 124:3</a></span><br />向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-19.htm">以賽亞書 49:19</a></span><br />至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄,吞滅你的必離你遙遠。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/psalms/55-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="詩篇 55:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="詩篇 55:23" /></a></div><div id="right"><a href="/psalms/56-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="詩篇 56:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="詩篇 56:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/psalms/56-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10