CINXE.COM
Strong's Greek: 3870. παρακαλέω (parakaleó) -- To call to one's side, to exhort, to encourage, to comfort, to urge
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3870. παρακαλέω (parakaleó) -- To call to one's side, to exhort, to encourage, to comfort, to urge</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3870.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_corinthians/5-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3870.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3870</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3869b.htm" title="3869b">◄</a> 3870. parakaleó <a href="../greek/3871.htm" title="3871">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">parakaleó: To call to one's side, to exhort, to encourage, to comfort, to urge</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παρακαλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>parakaleó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pah-rah-kah-LEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-ak-al-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To call to one's side, to exhort, to encourage, to comfort, to urge<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I send for, summon, invite, (b) I beseech, entreat, beg, (c) I exhort, admonish, (d) I comfort, encourage, console.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From παρά (para, "beside") and καλέω (kaleo, "to call")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5162 (נָחַם, nacham):</b> To comfort, console<p> - <b>H7121 (קָרָא, qara):</b> To call, proclaim<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "parakaleó" is used in the New Testament to convey a range of meanings centered around the idea of calling someone to one's side for the purpose of exhortation, encouragement, comfort, or urging. It is often used in contexts where believers are encouraged to live out their faith, comfort one another in times of distress, or be urged to adhere to the teachings of Christ. The term reflects both a personal and communal aspect of the Christian life, emphasizing the importance of mutual support and encouragement within the body of Christ.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "parakaleó" would have been understood in various contexts, such as legal, military, and personal relationships. In a legal sense, it could refer to calling someone to testify or advocate on one's behalf. In a military context, it might involve rallying troops or encouraging them before battle. Within the early Christian communities, "parakaleó" took on a distinctly spiritual dimension, reflecting the role of the Holy Spirit as the "Paraclete" or "Comforter" (John 14:16), who comes alongside believers to guide and support them.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3870</b> <i>parakaléō</i> (from <a href="/greek/3844.htm">3844</a> <i>/pará</i>, "<i>from</i> close-beside" and <a href="/greek/2564.htm">2564</a> <i>/kaléō</i>, "to call") – properly, "make a call" from being "close-up and personal." <a href="/greek/3870.htm">3870</a> <i>/parakaléō</i> ("personally make a call") refers to believers <i>offering up evidence</i> that <i>stands up in God's court</i>. </p><p class="discovery">[<a href="/greek/3870.htm">3870</a> (<i>parakaléō</i>), the root of <a href="/greek/3875.htm">3875</a> <i>/paráklētos</i> ("<i>legal</i> advocate"), likewise has <i>legal</i> overtones.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/2564.htm">kaleó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to call to or for, to exhort, to encourage<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>appeal (4), appealed (1), appealing (2), beg (1), begging (2), beseeching (1), comfort (5), comforted (11), comforts (2), conciliate (1), encourage (6), encouraged (4), encouraging (3), entreat (1), exhort (8), exhortation* (1), exhortations (1), exhorted (2), exhorting (3), exhorts (1), given (1), implore (4), implored (9), imploring (5), invited (2), making an appeal (1), plead (1), pleaded (1), pleading (1), preach (1), requested (1), urge (17), urged (5), urging (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3870: παρακαλέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παρακαλέω</span></span>, <span class="greek2">παρακαλῶ</span>; imperfect 3 person singular <span class="greek2">παρεκάλει</span>, 1 and 3 person plural <span class="greek2">παρεκάλουν</span>; 1 aorist <span class="greek2">παρεκάλεσα</span>; passive, present <span class="greek2">παρακαλοῦμαι</span>; perfect <span class="greek2">παρακέκλημαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">παρεκλήθην</span>; 1 future <span class="greek2">παρακληθήσομαι</span>; from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> and <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <p><span class="lexheading">I.</span> as in Greek writings <span class="accented">to call to one's side, call for, summon</span>: <span class="greek2">τινα</span>, with an infinitive indicating the purpose, <a href="/interlinear/acts/28-20.htm">Acts 28:20</a> (others (less naturally) refer this to II. 2, making the accusative the subjunctive of the infinitive). <p><span class="lexheading">II.</span> <span class="accented">to address, speak to</span> (call to, call on), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.; hence, result a variety of senses, on which see Knapp, Scripto varii arg. edition 2, p. 117ff; cf. Fritzsche, Ep. ad Romans, i., p. 32f. <p><span class="textheading">1.</span> as in Greek authors, <span class="accented">to admonish, exhort</span>: absolutely, <a href="/interlinear/luke/3-18.htm">Luke 3:18</a>; (<a href="/interlinear/acts/20-1.htm">Acts 20:1</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> omit)); <a href="/interlinear/romans/12-8.htm">Romans 12:8</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-2.htm">2 Timothy 4:2</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-25.htm">Hebrews 10:25</a>; <a href="/interlinear/1_peter/5-12.htm">1 Peter 5:12</a>; followed by direct discourse, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-20.htm">2 Corinthians 5:20</a>; followed by <span class="greek2">λέγων</span> with direct discourse, <a href="/interlinear/acts/2-40.htm">Acts 2:40</a>; followed by an infinitive where in Latin<span class="latin">ut</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-1.htm">1 Timothy 2:1</a>; <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/15-32.htm">Acts 15:32</a>; <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/10-1.htm">2 Corinthians 10:1</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-12.htm">1 Thessalonians 2:12</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:1 Thessalonians 2:11>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 Thessalonians 5:11>; <a href="/interlinear/1_timothy/5-1.htm">1 Timothy 5:1</a>; <a href="/interlinear/hebrews/3-13.htm">Hebrews 3:13</a>; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">λόγῳ</span> <span class="greek2">πολλῷ</span>, <a href="/interlinear/acts/20-2.htm">Acts 20:2</a>; <span class="greek2">ἰντα</span> followed by direct discourse, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-16.htm">1 Corinthians 4:16</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-14.htm">1 Thessalonians 5:14</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-22.htm">Hebrews 13:22</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading infinitive); <a href="/interlinear/1_peter/5-1.htm">1 Peter 5:1</a>f; <span class="greek2">τινα</span> followed by an infinitive where in Latin<span class="latin">ut</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, §§ 140, 1; 141, 2; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 332 (311); 335 (315) n.): infinitive present, <a href="/interlinear/acts/11-23.htm">Acts 11:23</a>; <a href="/interlinear/acts/14-22.htm">Acts 14:22</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-2.htm">Philippians 4:2</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-10.htm">1 Thessalonians 4:10</a>; <a href="/interlinear/titus/2-6.htm">Titus 2:6</a>; <a href="/interlinear/1_peter/2-11.htm">1 Peter 2:11</a> (here Lachmann adds <span class="greek2">ὑμᾶς</span> to the infinitive, and <span class="manuref">WH</span> meg. with manuscripts A C <span class="manuref">L</span> etc. read <span class="greek2">ἀπέχεσθε</span>); <a href="/interlinear/jude/1-3.htm">Jude 1:3</a>; infinitive aorist, <a href="/interlinear/acts/27-33.htm">Acts 27:33</a>; <a href="/interlinear/romans/12-1.htm">Romans 12:1</a>; <a href="/interlinear/romans/15-30.htm">Romans 15:30</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/2-8.htm">2 Corinthians 2:8</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/6-1.htm">2 Corinthians 6:1</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-1.htm">Ephesians 4:1</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/1-3.htm">1 Timothy 1:3</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-19.htm">Hebrews 13:19</a>; <span class="greek2">τινα</span> followed by <span class="greek2">ἵνα</span> with subjunctive (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 139, 42; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 335 as above), <a href="/interlinear/1_corinthians/1-10.htm">1 Corinthians 1:10</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-15.htm">1 Corinthians 16:15</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-6.htm">2 Corinthians 8:6</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-1.htm">1 Thessalonians 4:1</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-12.htm">2 Thessalonians 3:12</a>; to enjoin a thing by exhortation (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 141, 2), <a href="/interlinear/1_timothy/6-2.htm">1 Timothy 6:2</a>; <a href="/interlinear/titus/2-15.htm">Titus 2:15</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to beg, entreat, beseech</span> (<span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 6, 7, 4; (11, 8, 5); often in <span class="abbreviation">Epictetus</span> cf. Schweighäuser, Index graecit. <span class="abbreviation">Epictetus</span>, p. 411; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, apophth. regum, Mor. ii, p. 30, Tauchn. edition (vi. 695 edition Reiske; examples from <span class="abbreviation">Polybius</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span>, <span class="abbreviation">Philo</span>, others, in <span class="abbreviation">Sophocles</span>' Lexicon, under the word); not thus in the earlier Greek authors except where the gods are called on for aid, in the expressions, <span class="greek2">παρακαλεῖν</span> <span class="greek2">Θεούς</span>, so <span class="greek2">Θεόν</span> in <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 6, 2, 2 and 7, 4; (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 22)): (absolutely, <a href="/interlinear/philemon/1-9.htm">Philemon 1:9</a> (yet see the commentaries at the passage)); <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-5.htm">Matthew 8:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/18-32.htm">Matthew 18:32</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-53.htm">Matthew 26:53</a>; <a href="/interlinear/mark/1-40.htm">Mark 1:40</a>; <a href="/interlinear/acts/16-9.htm">Acts 16:9</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-18.htm">2 Corinthians 12:18</a>; <span class="greek2">πολλά</span>, <span class="accented">much,</span> <a href="/interlinear/mark/5-23.htm">Mark 5:23</a>: <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/philemon/1-10.htm">Philemon 1:10</a>; followed by direct discourse, <a href="/interlinear/acts/9-38.htm">Acts 9:38</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> with <span class="greek2">λέγων</span> added and direct discourse, <a href="/interlinear/matthew/18-29.htm">Matthew 18:29</a>; <a href="/interlinear/mark/5-12.htm">Mark 5:12</a>; (<a href="/interlinear/luke/7-4.htm">Luke 7:4</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἠρώτων</span>)); without the accusative. <a href="/interlinear/acts/16-15.htm">Acts 16:15</a>; <span class="greek2">τινα</span> followed by an infinitive (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, and <span class="abbreviation">Buttmann</span>'s Grammar, as above), <a href="/interlinear/mark/5-17.htm">Mark 5:17</a>; <a href="/interlinear/luke/8-41.htm">Luke 8:41</a>; <a href="/interlinear/acts/8-31.htm">Acts 8:31</a>; <a href="/interlinear/acts/19-31.htm">Acts 19:31</a>; <a href="/interlinear/acts/28-14.htm">Acts 28:14</a> (1 Macc. 9:35); <span class="greek2">τινα</span> followed by <span class="greek2">ὅπως</span>, <a href="/interlinear/matthew/8-34.htm">Matthew 8:34</a> (here Lachmann <span class="greek2">ἵνα</span> (see above)); <a href="/interlinear/acts/25-2.htm">Acts 25:2</a> (4 Macc. 4:11; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Demetr c. 38); <span class="greek2">τινα</span> followed by <span class="greek2">ἵνα</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 44, 8 a.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 139, 42), <a href="/interlinear/matthew/14-36.htm">Matthew 14:36</a>; <a href="/interlinear/mark/5-18.htm">Mark 5:18</a>; <a href="/interlinear/mark/6-56.htm">Mark 6:56</a>; <a href="/interlinear/mark/7-32.htm">Mark 7:32</a>; <a href="/interlinear/mark/8-22.htm">Mark 8:22</a>; <a href="/interlinear/luke/8-31.htm">Luke 8:31</a>f; (<a href="/interlinear/2_corinthians/9-5.htm">2 Corinthians 9:5</a>); <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-8.htm">2 Corinthians 12:8</a>; <span class="greek2">πολλά</span> (<span class="accented">much</span>) <span class="greek2">τινα</span>, <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/mark/5-10.htm">Mark 5:10</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-12.htm">1 Corinthians 16:12</a>; followed by <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">μή</span> with an infinitive (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 140, 16 <span class="greek2">δ</span>.; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 325 (305)), <a href="/interlinear/acts/21-12.htm">Acts 21:12</a>; by an infinitive <a href="/interlinear/acts/9-38.htm">Acts 9:38</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; by an accusative with an infinitive, <a href="/interlinear/acts/13-42.htm">Acts 13:42</a>; <a href="/interlinear/acts/24-4.htm">Acts 24:4</a>; (<a href="/interlinear/romans/16-17.htm">Romans 16:17</a>). <span class="accented">to strive to appease by entreaty</span>: absolutely, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-13.htm">1 Corinthians 4:13</a>; <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/15-28.htm">Luke 15:28</a>; <a href="/interlinear/acts/16-39.htm">Acts 16:39</a> (2 Macc. 13:23). <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort,</span> (the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">נִחַם</span>; very rarely so in Greek authors, as <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Oth. 16): absolutely, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-7.htm">2 Corinthians 2:7</a>; <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-6.htm">2 Corinthians 1:6</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-6.htm">2 Corinthians 7:6</a>f; <span class="greek2">ἐν</span> with a dative of the thing with which one comforts another, <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-18.htm">1 Thessalonians 4:18</a>; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">παρακλήσεως</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-4.htm">2 Corinthians 1:4</a>; with an accusative of the contents, <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">παρακληθῆναι</span> <span class="greek2">ἧς</span> (for <span class="greek2">ἥν</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ὅς</span></span>, <span class="greek2">ἡ</span>, <span class="greek2"><span class="lexref">ὁ</span></span>, II. 2 c. <span class="greek2">α</span>.) <span class="greek2">παρακαλούμεθα</span>, ibid.; in the passive, <span class="accented">to receive consolation, be comforted,</span> <a href="/interlinear/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/13-11.htm">2 Corinthians 13:11</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="accented">over (in) a thing</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπί</span></span>, B. 2 a. <span class="greek2">δ</span>.), <a href="/interlinear/2_corinthians/1-4.htm">2 Corinthians 1:4</a>; of the consolation (comfort) given not in words but by the experience of a happier lot or by a happy issue, equivalent to <span class="accented">to refresh, cheer</span>: passive, <a href="/interlinear/matthew/5-4.htm">Matthew 5:4</a> (5); <a href="/interlinear/luke/16-25.htm">Luke 16:25</a>; <a href="/interlinear/acts/20-12.htm">Acts 20:12</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-13.htm">2 Corinthians 7:13</a> (where a full stop must be put after <span class="greek2">παρακεκλήμεθα</span>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, by the help of a thing, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-6.htm">2 Corinthians 7:6</a>f; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-7.htm">1 Thessalonians 3:7</a>; with (<span class="greek2">ἐν</span>) <span class="greek2">παρακλήσει</span> added, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-7.htm">2 Corinthians 7:7</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">to encourage, strengthen</span> (i. e. in the language of <span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">comfort</span> (see Wright, Bible Word-Book, 2nd edition, under the word)) (in faith, piety, hope): <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">καρδίας</span>, your hearts, <a href="/interlinear/ephesians/6-22.htm">Ephesians 6:22</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-2.htm">Colossians 2:2</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-8.htm">Colossians 4:8</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-17.htm">2 Thessalonians 2:17</a>, (also <span class="greek2">χεῖρας</span> <span class="greek2">ἀσθενεῖς</span>, <a href="/interlinear/job/4-3.htm">Job 4:3</a> for <span class="hebrew">חִזַק</span>; <span class="greek2">γόνατα</span> <span class="greek2">παραλελυμένα</span>, <a href="/interlinear/isaiah/35-3.htm">Isaiah 35:3</a>f (see the Hebrew) for <span class="hebrew">אִמֵּץ</span>). <p><span class="textheading">5.</span> it combines the ideas of exhorting and comforting and encouraging in <a href="/interlinear/romans/12-8.htm">Romans 12:8</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-31.htm">1 Corinthians 14:31</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-2.htm">1 Thessalonians 3:2</a>. <p><span class="textheading">6.</span> <span class="accented">to instruct, teach</span>: <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">διδασκαλία</span>, <a href="/interlinear/titus/1-9.htm">Titus 1:9</a>. (Compare: <span class="greek2">συμπαρακαλέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>beseech, call for, urge<p>From <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/2564.htm">kaleo</a>; to call near, i.e. Invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. <p>see GREEK <a href="/greek/3844.htm">para</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2564.htm">kaleo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παρακαλει παρακαλεῖ παρακάλει παρακαλειν παρακαλείν παρακαλεῖν παρακαλείσθαι παρακαλεισθε παρακαλείσθε παρακαλεῖσθε παρακαλειται παρακαλείται παρακαλεῖται παρακαλειτε παρακαλείτε παρακαλείτέ παρακαλεῖτε παρακαλεσαι παρακαλέσαι παρακαλεσας παρακαλέσας παρακαλέσατε παρακαλέσει παρακαλέσεις παρακαλέσετε παρακαλεση παρακαλέση παρακαλέσῃ παρακαλεσον παρακάλεσον παρακαλέσουσιν παρακαλέσω παρακαλέσωσί παρακαλουμεθα παρακαλούμεθα παρακαλουμεν παρακαλούμεν παρακαλοῦμεν παρακαλούντας παρακαλουντες παρακαλούντες παρακαλοῦντες παρακαλουντος παρακαλούντος παρακαλοῦντος παρακαλουσιν παρακαλούσιν παρακαλοῦσιν παρακαλω παρακαλώ παρακαλῶ παρακαλων παρακαλών παρακαλῶν παρακαλωνται παρακαλώνται παρακαλῶνται παρακεκλημεθα παρακεκλήμεθα παρακεκλημένοι παρακληθείς παρακληθηναι παρακληθήναι παρακληθῆναι παρακληθής παρακληθήσεσθε παρακληθήσεται παρακληθήσομαι παρακληθησονται παρακληθήσονται παρακλήθητι παρακληθώ παρακληθωσιν παρακληθώσιν παρακληθῶσιν παρεκαλει παρεκάλει παρεκαλεσα παρεκάλεσα παρεκάλεσά παρεκαλεσαν παρεκάλεσαν παρεκαλεσας παρεκάλεσας παρεκάλεσάς παρεκάλεσε παρεκάλεσέ παρεκαλεσεν παρεκάλεσεν παρεκάλεσέν παρεκαλουμεν παρεκαλούμεν παρεκαλοῦμεν παρεκαλουν παρεκάλουν παρεκληθη παρεκλήθη παρεκληθημεν παρεκλήθημεν παρεκλήθην παρεκλήθης παρεκληθησαν παρεκλήθησαν parakalei parakaleî parakálei parakalein parakaleîn parakaleisthe parakaleîsthe parakaleitai parakaleîtai parakaleite parakaleîte parakalesai parakalésai parakalesas parakalésas parakalese parakalesē parakalései parakalésēi parakaleson parakáleson parakalo parakalô parakalō parakalō̂ parakalon parakalôn parakalōn parakalō̂n parakalontai parakalôntai parakalōntai parakalō̂ntai parakaloumen parakaloûmen parakaloumetha parakaloúmetha parakalountes parakaloûntes parakalountos parakaloûntos parakalousin parakaloûsin parakeklemetha parakeklēmetha parakeklḗmetha paraklethenai paraklethênai paraklēthēnai paraklēthē̂nai paraklethesontai paraklethḗsontai paraklēthēsontai paraklēthḗsontai paraklethosin paraklethôsin paraklēthōsin paraklēthō̂sin parekalei parekálei parekalesa parekálesa parekálesá parekalesan parekálesan parekalesas parekálesás parekalesen parekálesen parekálesén parekaloumen parekaloûmen parekaloun parekáloun pareklethe pareklēthē pareklḗthe pareklḗthē pareklethemen pareklēthēmen pareklḗthemen pareklḗthēmen pareklethesan pareklēthēsan pareklḗthesan pareklḗthēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἤθελεν <b>παρακληθῆναι</b> ὅτι οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> AND SHE REFUSED <span class="itali">TO BE COMFORTED,</span> BECAUSE<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">be comforted,</span> because<br><a href="/interlinear/matthew/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not would <span class="itali">be comforted</span> because no more<p><b><a href="/text/matthew/5-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-FIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι αὐτοὶ <b>παρακληθήσονται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who mourn, <span class="itali">for they shall be comforted.</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for they <span class="itali">shall be comforted.</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for they <span class="itali">will be comforted</span><p><b><a href="/text/matthew/8-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ἑκατόνταρχος <b>παρακαλῶν</b> αὐτὸν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">to Him, imploring</span> Him,<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him a centurion, <span class="itali">beseeching</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/8-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him a centurion <span class="itali">imploring</span> him<p><b><a href="/text/matthew/8-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ δαίμονες <b>παρεκάλουν</b> αὐτὸν λέγοντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The demons <span class="itali">[began] to entreat</span> Him, saying,<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> So the devils <span class="itali">besought</span> him, saying,<br><a href="/interlinear/matthew/8-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and [the] demons <span class="itali">begged</span> him saying<p><b><a href="/text/matthew/8-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰδόντες αὐτὸν <b>παρεκάλεσαν</b> ὅπως μεταβῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and when they saw <span class="itali">Him, they implored</span> Him to leave<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">they besought</span> [him] that<br><a href="/interlinear/matthew/8-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having seen him <span class="itali">they begged [him]</span> that he would depart<p><b><a href="/text/matthew/14-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρεκάλουν</b> αὐτὸν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and they implored</span> Him that they might just<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">besought</span> him that<br><a href="/interlinear/matthew/14-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">begged</span> him that<p><b><a href="/text/matthew/18-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σύνδουλος αὐτοῦ <b>παρεκάλει</b> αὐτὸν λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> fell <span class="itali">[to the ground] and [began] to plead</span> with him, saying,<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his feet, <span class="itali">and besought</span> him, saying,<br><a href="/interlinear/matthew/18-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fellow servant of him <span class="itali">begged</span> him saying<p><b><a href="/text/matthew/18-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοι ἐπεὶ <b>παρεκάλεσάς</b> με </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that debt because <span class="itali">you pleaded</span> with me.<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> debt, because <span class="itali">thou desiredst</span> me:<br><a href="/interlinear/matthew/18-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you since <span class="itali">you begged</span> me<p><b><a href="/text/matthew/26-53.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ δύναμαι <b>παρακαλέσαι</b> τὸν πατέρα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that I cannot <span class="itali">appeal</span> to My Father,<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I cannot now <span class="itali">pray</span> to my Father,<br><a href="/interlinear/matthew/26-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not I am able <span class="itali">to call upon</span> the Father<p><b><a href="/text/mark/1-40.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν λεπρὸς <b>παρακαλῶν</b> αὐτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">to Jesus, beseeching</span> Him and falling on his knees before<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to him, <span class="itali">beseeching</span> him, and<br><a href="/interlinear/mark/1-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him a leper <span class="itali">imploring</span> him and<p><b><a href="/text/mark/5-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρεκάλει</b> αὐτὸν πολλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he [began] to implore</span> Him earnestly<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he besought</span> him much<br><a href="/interlinear/mark/5-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he begged</span> him much<p><b><a href="/text/mark/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρεκάλεσαν</b> αὐτὸν λέγοντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">[The demons] implored</span> Him, saying,<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all the devils <span class="itali">besought</span> him, saying,<br><a href="/interlinear/mark/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">they begged</span> him saying<p><b><a href="/text/mark/5-17.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἤρξαντο <b>παρακαλεῖν</b> αὐτὸν ἀπελθεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And they began <span class="itali">to implore</span> Him to leave<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And they began <span class="itali">to pray</span> him to depart<br><a href="/interlinear/mark/5-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And they began <span class="itali">to implore</span> him to depart<p><b><a href="/text/mark/5-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ πλοῖον <b>παρεκάλει</b> αὐτὸν ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the man who had been demon-possessed <span class="itali">was imploring</span> Him that he might accompany<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he that had been possessed with the devil <span class="itali">prayed</span> him<br><a href="/interlinear/mark/5-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the boat <span class="itali">begged</span> him the [one]<p><b><a href="/text/mark/5-23.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρακαλεῖ</b> αὐτὸν πολλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and implored</span> Him earnestly, saying,<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">besought</span> him greatly,<br><a href="/interlinear/mark/5-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">he begged</span> him much<p><b><a href="/text/mark/6-56.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀσθενοῦντας καὶ <b>παρεκάλουν</b> αὐτὸν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the market places, <span class="itali">and imploring</span> Him that they might just<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the streets, and <span class="itali">besought</span> him that<br><a href="/interlinear/mark/6-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> were sick and <span class="itali">begged</span> him that<p><b><a href="/text/mark/7-32.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μογιλάλον καὶ <b>παρακαλοῦσιν</b> αὐτὸν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and spoke with difficulty, <span class="itali">and they implored</span> Him to lay<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they beseech</span> him<br><a href="/interlinear/mark/7-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who spoke with difficulty and <span class="itali">they implore</span> him that<p><b><a href="/text/mark/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τυφλὸν καὶ <b>παρακαλοῦσιν</b> αὐτὸν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a blind man <span class="itali">to Jesus and implored</span> Him to touch<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, and <span class="itali">besought</span> him to<br><a href="/interlinear/mark/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a blind [man] and <span class="itali">implore</span> him that<p><b><a href="/text/luke/3-18.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἕτερα <b>παρακαλῶν</b> εὐηγγελίζετο τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> other <span class="itali">exhortations</span> he preached the gospel<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> things <span class="itali">in his exhortation</span> preached<br><a href="/interlinear/luke/3-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also other things <span class="itali">exhorting</span> he preached good news to the<p><b><a href="/text/luke/7-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἰησοῦν <b>παρεκάλουν</b> αὐτὸν σπουδαίως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they earnestly <span class="itali">implored</span> Him, saying,<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to Jesus, <span class="itali">they besought</span> him instantly,<br><a href="/interlinear/luke/7-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">they begged</span> him earnestly<p><b><a href="/text/luke/8-31.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρεκάλουν</b> αὐτὸν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They were imploring</span> Him not to command<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they besought</span> him that<br><a href="/interlinear/luke/8-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">they begged</span> him that<p><b><a href="/text/luke/8-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄρει καὶ <b>παρεκάλεσαν</b> αὐτὸν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on the mountain; <span class="itali">and [the demons] implored</span> Him to permit<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they besought</span> him<br><a href="/interlinear/luke/8-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mountain and <span class="itali">they begged</span> him that<p><b><a href="/text/luke/8-41.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ Ἰησοῦ <b>παρεκάλει</b> αὐτὸν εἰσελθεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> feet, <span class="itali">and [began] to implore</span> Him to come<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> feet, <span class="itali">and besought</span> him<br><a href="/interlinear/luke/8-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Jesus <span class="itali">he begged</span> him to come<p><b><a href="/text/luke/15-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ἐξελθὼν <b>παρεκάλει</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">out and [began] pleading</span> with him.<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> father out, <span class="itali">and intreated</span> him.<br><a href="/interlinear/luke/15-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him having gone <span class="itali">begged</span> him<p><b><a href="/text/luke/16-25.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ὧδε <b>παρακαλεῖται</b> σὺ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but now <span class="itali">he is being comforted</span> here,<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but now <span class="itali">he is comforted,</span> and thou<br><a href="/interlinear/luke/16-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> however here <span class="itali">he is comforted</span> you moreover<p><b><a href="/greek/3870.htm">Strong's Greek 3870</a><br><a href="/greek/strongs_3870.htm">109 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/parakalei_3870.htm">παρακαλεῖ — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalein_3870.htm">παρακαλεῖν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parakaleisthe_3870.htm">παρακαλεῖσθε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakaleitai_3870.htm">παρακαλεῖται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakaleite_3870.htm">παρακαλεῖτε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalesai_3870.htm">παρακαλέσαι — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalesas_3870.htm">παρακαλέσας — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalese__3870.htm">παρακαλέσῃ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parakaleson_3870.htm">παρακάλεσον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalo__3870.htm">παρακαλῶ — 20 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalo_n_3870.htm">παρακαλῶν — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalo_ntai_3870.htm">παρακαλῶνται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakaloumen_3870.htm">παρακαλοῦμεν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/parakaloumetha_3870.htm">παρακαλούμεθα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalountes_3870.htm">παρακαλοῦντες — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalountos_3870.htm">παρακαλοῦντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakalousin_3870.htm">παρακαλοῦσιν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parakekle_metha_3870.htm">παρακεκλήμεθα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakle_the_nai_3870.htm">παρακληθῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakle_the_sontai_3870.htm">παρακληθήσονται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parakle_tho_sin_3870.htm">παρακληθῶσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parekalei_3870.htm">παρεκάλει — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/parekalesa_3870.htm">παρεκάλεσα — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/parekalesan_3870.htm">παρεκάλεσαν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/parekalesas_3870.htm">παρεκάλεσάς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parekalesen_3870.htm">παρεκάλεσέν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parekaloumen_3870.htm">παρεκαλοῦμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parekaloun_3870.htm">παρεκάλουν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/parekle_the__3870.htm">παρεκλήθη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parekle_the_men_3870.htm">παρεκλήθημεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parekle_the_san_3870.htm">παρεκλήθησαν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3869b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3869b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3869b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3871.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3871"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3871" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>