CINXE.COM
General Packet Radio Service – Wikipedia, wolna encyklopedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="pl" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>General Packet Radio Service – Wikipedia, wolna encyklopedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )plwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","styczeń","luty","marzec","kwiecień","maj","czerwiec","lipiec","sierpień","wrzesień","październik","listopad","grudzień"],"wgRequestId":"299f4c4a-9c8b-4cef-9a2d-c924ebd26a17","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"General_Packet_Radio_Service","wgTitle":"General Packet Radio Service","wgCurRevisionId":74152413,"wgRevisionId":74152413,"wgArticleId":532108,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Byłe Artykuły na Medal","GSM","Standardy telefonii mobilnej"],"wgPageViewLanguage":"pl","wgPageContentLanguage":"pl","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"General_Packet_Radio_Service","wgRelevantArticleId":532108,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true, "wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":74152413,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"pl","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"pl"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q79708","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false, "wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.wikiflex":"ready","ext.gadget.infobox":"ready","ext.gadget.hlist":"ready","ext.gadget.darkmode-overrides":"ready","ext.gadget.small-references":"ready","ext.gadget.citation-access-info":"ready","ext.gadget.sprawdz-problemy-szablony":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site", "mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.ll-script-loader","ext.gadget.veKeepParameters","ext.gadget.szablon-galeria","ext.gadget.NavFrame","ext.gadget.citoid-overrides","ext.gadget.maps","ext.gadget.padlock-indicators","ext.gadget.interwiki-langlist","ext.gadget.edit-summaries","ext.gadget.edit-first-section","ext.gadget.wikibugs","ext.gadget.map-toggler","ext.gadget.narrowFootnoteColumns","ext.gadget.WDsearch","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession", "wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=pl&modules=ext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=pl&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=pl&modules=ext.gadget.citation-access-info%2Cdarkmode-overrides%2Chlist%2Cinfobox%2Csmall-references%2Csprawdz-problemy-szablony%2Cwikiflex&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=pl&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="General Packet Radio Service – Wikipedia, wolna encyklopedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//pl.m.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edytuj" href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (pl)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//pl.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://pl.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pl"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Kanał Atom Wikipedii" href="/w/index.php?title=Specjalna:Ostatnie_zmiany&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-General_Packet_Radio_Service rootpage-General_Packet_Radio_Service skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Przejdź do zawartości</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Witryna"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu główne" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu główne</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu główne</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">ukryj</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Nawigacja </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna" title="Przejdź na stronę główną [z]" accesskey="z"><span>Strona główna</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Losowa_strona" title="Załaduj losową stronę [x]" accesskey="x"><span>Losuj artykuł</span></a></li><li id="n-Kategorie" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Kategorie_G%C5%82%C3%B3wne"><span>Kategorie artykułów</span></a></li><li id="n-Featured-articles" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Wyr%C3%B3%C5%BCniona_zawarto%C5%9B%C4%87_Wikipedii"><span>Najlepsze artykuły</span></a></li><li id="n-FAQ" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pomoc:FAQ"><span>Częste pytania (FAQ)</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-zmiany" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-zmiany" > <div class="vector-menu-heading"> Dla czytelników </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-czytelnicy" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:O_Wikipedii"><span>O Wikipedii</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt_z_wikipedystami"><span>Kontakt</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-edytorzy" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-edytorzy" > <div class="vector-menu-heading"> Dla wikipedystów </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-pierwsze-kroki" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pomoc:Pierwsze_kroki"><span>Pierwsze kroki</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Portal_wikipedyst%C3%B3w" title="O projekcie – co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje"><span>Portal wikipedystów</span></a></li><li id="n-Noticeboard" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Tablica_og%C5%82osze%C5%84"><span>Ogłoszenia</span></a></li><li id="n-Guidelines" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Zasady"><span>Zasady</span></a></li><li id="n-helppage-name" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pomoc:Spis_tre%C5%9Bci"><span>Pomoc</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Ostatnie_zmiany" title="Lista ostatnich zmian w Wikipedii. [r]" accesskey="r"><span>Ostatnie zmiany</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikipedia:Strona_g%C5%82%C3%B3wna" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="wolna encyklopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-pl.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Specjalna:Szukaj" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Przeszukaj Wikipedię [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Szukaj</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Przeszukaj Wikipedię" aria-label="Przeszukaj Wikipedię" autocapitalize="sentences" title="Przeszukaj Wikipedię [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Specjalna:Szukaj"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Szukaj</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Narzędzia osobiste"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Wygląd"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Zmień rozmiar czcionki, szerokość oraz kolorystykę strony" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Wygląd" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Wygląd</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_pl.wikipedia.org&uselang=pl" class=""><span>Wspomóż Wikipedię</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Specjalna:Utw%C3%B3rz_konto&returnto=General+Packet+Radio+Service" title="Zachęcamy do stworzenia konta i zalogowania, ale nie jest to obowiązkowe." class=""><span>Utwórz konto</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Specjalna:Zaloguj&returnto=General+Packet+Radio+Service" title="Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe. [o]" accesskey="o" class=""><span>Zaloguj się</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Więcej opcji" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Narzędzia osobiste" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Narzędzia osobiste</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu użytkownika" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_pl.wikipedia.org&uselang=pl"><span>Wspomóż Wikipedię</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Utw%C3%B3rz_konto&returnto=General+Packet+Radio+Service" title="Zachęcamy do stworzenia konta i zalogowania, ale nie jest to obowiązkowe."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Utwórz konto</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Zaloguj&returnto=General+Packet+Radio+Service" title="Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Zaloguj się</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Strony dla anonimowych edytorów <a href="/wiki/Pomoc:Pierwsze_kroki" aria-label="Dowiedz się więcej na temat edytowania"><span>dowiedz się więcej</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:M%C3%B3j_wk%C5%82ad" title="Lista edycji wykonanych z tego adresu IP [y]" accesskey="y"><span>Edycje</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Moja_dyskusja" title="Dyskusja użytkownika dla tego adresu IP [n]" accesskey="n"><span>Dyskusja</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Witryna"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Spis treści" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Spis treści</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">ukryj</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Początek</div> </a> </li> <li id="toc-Podstawy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Podstawy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Podstawy</span> </div> </a> <ul id="toc-Podstawy-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-GPRS_na_tle_innych_technik_przesyłu_danych_używanych_w_GSM" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#GPRS_na_tle_innych_technik_przesyłu_danych_używanych_w_GSM"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span><span>GPRS</span> na tle innych technik przesyłu danych używanych w <span>GSM</span></span> </div> </a> <ul id="toc-GPRS_na_tle_innych_technik_przesyłu_danych_używanych_w_GSM-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-GPRS_jako_element_ewolucji_sieci_komórkowych" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#GPRS_jako_element_ewolucji_sieci_komórkowych"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span><span>GPRS</span> jako element ewolucji sieci komórkowych</span> </div> </a> <ul id="toc-GPRS_jako_element_ewolucji_sieci_komórkowych-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Obecny_status_GPRS" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Obecny_status_GPRS"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Obecny status <span>GPRS</span></span> </div> </a> <ul id="toc-Obecny_status_GPRS-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Architektura_GPRS" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Architektura_GPRS"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Architektura <span>GPRS</span></span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Architektura_GPRS-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Przełącz podsekcję Architektura <span>GPRS</span></span> </button> <ul id="toc-Architektura_GPRS-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Elementy_sieci_GPRS" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Elementy_sieci_GPRS"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Elementy sieci <span>GPRS</span></span> </div> </a> <ul id="toc-Elementy_sieci_GPRS-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Integracja_sieci_GSM_i_GPRS" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Integracja_sieci_GSM_i_GPRS"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Integracja sieci <span>GSM</span> i <span>GPRS</span></span> </div> </a> <ul id="toc-Integracja_sieci_GSM_i_GPRS-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Scenariusze" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Scenariusze"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Scenariusze</span> </div> </a> <ul id="toc-Scenariusze-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.1</span> <span>Użytkownik włącza się do sieci <span>GPRS</span></span> </div> </a> <ul id="toc-Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Użytkownik_loguje_się_do_zewnętrznej_sieci" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Użytkownik_loguje_się_do_zewnętrznej_sieci"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.2</span> <span>Użytkownik loguje się do zewnętrznej sieci</span> </div> </a> <ul id="toc-Użytkownik_loguje_się_do_zewnętrznej_sieci-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Abonent_łączy_się_z_Internetem_za_pomocą_usługi_GPRS" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Abonent_łączy_się_z_Internetem_za_pomocą_usługi_GPRS"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.3</span> <span>Abonent łączy się z Internetem za pomocą usługi <span>GPRS</span></span> </div> </a> <ul id="toc-Abonent_łączy_się_z_Internetem_za_pomocą_usługi_GPRS-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zarządzenie_mobilnością" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Zarządzenie_mobilnością"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.4</span> <span>Zarządzenie mobilnością</span> </div> </a> <ul id="toc-Zarządzenie_mobilnością-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Naliczanie_opłat_za_transmisję" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Naliczanie_opłat_za_transmisję"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Naliczanie opłat za transmisję</span> </div> </a> <ul id="toc-Naliczanie_opłat_za_transmisję-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Interfejs_radiowy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Interfejs_radiowy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Interfejs radiowy</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Interfejs_radiowy-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Przełącz podsekcję Interfejs radiowy</span> </button> <ul id="toc-Interfejs_radiowy-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Alokacja_zasobów_radiowych" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Alokacja_zasobów_radiowych"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Alokacja zasobów radiowych</span> </div> </a> <ul id="toc-Alokacja_zasobów_radiowych-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kodowanie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kodowanie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Kodowanie</span> </div> </a> <ul id="toc-Kodowanie-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Terminale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Terminale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Terminale</span> </div> </a> <ul id="toc-Terminale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zobacz_też" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Zobacz_też"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Zobacz też</span> </div> </a> <ul id="toc-Zobacz_też-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Przypisy" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Przypisy"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Przypisy</span> </div> </a> <ul id="toc-Przypisy-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliografia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliografia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Bibliografia</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliografia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Linki_zewnętrzne" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Linki_zewnętrzne"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>Linki zewnętrzne</span> </div> </a> <ul id="toc-Linki_zewnętrzne-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Spis treści" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Przełącz stan spisu treści" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Przełącz stan spisu treści</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">General Packet Radio Service</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Przejdź do artykułu w innym języku. Treść dostępna w 54 językach" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-54" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">54 języki</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%AF%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A7%D8%AF%D9%8A%D9%88%D9%8A%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9_%D9%84%D9%84%D8%B1%D8%B2%D9%85" title="الخدمة الراديوية العامة للرزم – arabski" lang="ar" hreflang="ar" data-title="الخدمة الراديوية العامة للرزم" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabski" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – azerbejdżański" lang="az" hreflang="az" data-title="GPRS" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="azerbejdżański" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%9C%E0%A7%87%E0%A6%A8%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A7%87%E0%A6%B2_%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A7%87%E0%A6%9F_%E0%A6%B0%E0%A7%87%E0%A6%A1%E0%A6%BF%E0%A6%93_%E0%A6%B8%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A7%8D%E0%A6%AD%E0%A6%BF%E0%A6%B8" title="জেনারেল প্যাকেট রেডিও সার্ভিস – bengalski" lang="bn" hreflang="bn" data-title="জেনারেল প্যাকেট রেডিও সার্ভিস" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="bengalski" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – Belarusian (Taraškievica orthography)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="GPRS" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – bułgarski" lang="bg" hreflang="bg" data-title="GPRS" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bułgarski" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – bośniacki" lang="bs" hreflang="bs" data-title="GPRS" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="bośniacki" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Servei_general_de_paquets_per_r%C3%A0dio" title="Servei general de paquets per ràdio – kataloński" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Servei general de paquets per ràdio" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="kataloński" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – czeski" lang="cs" hreflang="cs" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="czeski" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – duński" lang="da" hreflang="da" data-title="GPRS" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="duński" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – niemiecki" lang="de" hreflang="de" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="niemiecki" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – estoński" lang="et" hreflang="et" data-title="GPRS" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="estoński" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – angielski" lang="en" hreflang="en" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="English" data-language-local-name="angielski" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Servicio_general_de_paquetes_v%C3%ADa_radio" title="Servicio general de paquetes vía radio – hiszpański" lang="es" hreflang="es" data-title="Servicio general de paquetes vía radio" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="hiszpański" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="GPRS" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AE%D8%AF%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D9%85%D9%88%D9%85%DB%8C_%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D8%A7%D8%B7%D8%A7%D8%AA_%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B1%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D9%88%DB%8C%DB%8C" title="خدمات عمومی ارتباطات دادههای رادیویی – perski" lang="fa" hreflang="fa" data-title="خدمات عمومی ارتباطات دادههای رادیویی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="perski" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – francuski" lang="fr" hreflang="fr" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francuski" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – koreański" lang="ko" hreflang="ko" data-title="GPRS" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="koreański" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A5%80%E0%A4%AA%E0%A5%80%E0%A4%86%E0%A4%B0%E0%A4%8D%E0%A4%B8" title="जीपीआरऍस – hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="जीपीआरऍस" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – chorwacki" lang="hr" hreflang="hr" data-title="GPRS" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="chorwacki" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – indonezyjski" lang="id" hreflang="id" data-title="GPRS" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonezyjski" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – włoski" lang="it" hreflang="it" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="włoski" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – hebrajski" lang="he" hreflang="he" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hebrajski" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – suahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="suahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – kurdyjski" lang="ku" hreflang="ku" data-title="GPRS" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="kurdyjski" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ky mw-list-item"><a href="https://ky.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – kirgiski" lang="ky" hreflang="ky" data-title="GPRS" data-language-autonym="Кыргызча" data-language-local-name="kirgiski" class="interlanguage-link-target"><span>Кыргызча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – łotewski" lang="lv" hreflang="lv" data-title="GPRS" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="łotewski" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – litewski" lang="lt" hreflang="lt" data-title="GPRS" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="litewski" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – lombardzki" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="GPRS" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="lombardzki" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – węgierski" lang="hu" hreflang="hu" data-title="GPRS" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="węgierski" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – macedoński" lang="mk" hreflang="mk" data-title="GPRS" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="macedoński" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%9C%E0%B4%A8%E0%B4%B1%E0%B5%BD_%E0%B4%AA%E0%B4%BE%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D_%E0%B4%B1%E0%B5%87%E0%B4%A1%E0%B4%BF%E0%B4%AF%E0%B5%8B_%E0%B4%B8%E0%B5%87%E0%B4%B5%E0%B4%A8%E0%B4%82" title="ജനറൽ പാക്കറ്റ് റേഡിയോ സേവനം – malajalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="ജനറൽ പാക്കറ്റ് റേഡിയോ സേവനം" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="malajalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – malajski" lang="ms" hreflang="ms" data-title="GPRS" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="malajski" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/General_packet_radio_service" title="General packet radio service – niderlandzki" lang="nl" hreflang="nl" data-title="General packet radio service" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="niderlandzki" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ne mw-list-item"><a href="https://ne.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A5%80_%E0%A4%AA%E0%A5%80_%E0%A4%86%E0%A4%B0_%E0%A4%8F%E0%A4%B8" title="जी पी आर एस – nepalski" lang="ne" hreflang="ne" data-title="जी पी आर एस" data-language-autonym="नेपाली" data-language-local-name="nepalski" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja badge-Q70893996 mw-list-item" title=""><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – japoński" lang="ja" hreflang="ja" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japoński" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – norweski (bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="GPRS" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norweski (bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – piemoncki" lang="pms" hreflang="pms" data-title="GPRS" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="piemoncki" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – portugalski" lang="pt" hreflang="pt" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugalski" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – rumuński" lang="ro" hreflang="ro" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="rumuński" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – rosyjski" lang="ru" hreflang="ru" data-title="GPRS" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="rosyjski" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Univerz%C3%A1lna_paketov%C3%A1_r%C3%A1diov%C3%A1_slu%C5%BEba" title="Univerzálna paketová rádiová služba – słowacki" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Univerzálna paketová rádiová služba" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="słowacki" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – słoweński" lang="sl" hreflang="sl" data-title="GPRS" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="słoweński" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – serbski" lang="sr" hreflang="sr" data-title="GPRS" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbski" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-su mw-list-item"><a href="https://su.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – sundajski" lang="su" hreflang="su" data-title="GPRS" data-language-autonym="Sunda" data-language-local-name="sundajski" class="interlanguage-link-target"><span>Sunda</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – fiński" lang="fi" hreflang="fi" data-title="GPRS" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="fiński" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="General Packet Radio Service – szwedzki" lang="sv" hreflang="sv" data-title="General Packet Radio Service" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="szwedzki" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%AA%E0%AF%8A%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%9A%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%AA%E0%AF%8A%E0%AE%A4%E0%AE%BF_%E0%AE%85%E0%AE%B2%E0%AF%88%E0%AE%9A%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AF%87%E0%AE%B5%E0%AF%88" title="பொதுச் சிறு பொதி அலைச் சேவை – tamilski" lang="ta" hreflang="ta" data-title="பொதுச் சிறு பொதி அலைச் சேவை" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamilski" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%88%E0%B8%B5%E0%B8%9E%E0%B8%B5%E0%B8%AD%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%AD%E0%B8%AA" title="จีพีอาร์เอส – tajski" lang="th" hreflang="th" data-title="จีพีอาร์เอส" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="tajski" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – turecki" lang="tr" hreflang="tr" data-title="GPRS" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turecki" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – ukraiński" lang="uk" hreflang="uk" data-title="GPRS" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukraiński" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%AC%D9%86%D8%B1%D9%84_%D9%BE%DB%8C%DA%A9%D9%B9_%D8%B1%DB%8C%DA%88%DB%8C%D9%88_%D8%B3%D8%B1%D9%88%D8%B3" title="جنرل پیکٹ ریڈیو سروس – urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="جنرل پیکٹ ریڈیو سروس" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/D%E1%BB%8Bch_v%E1%BB%A5_v%C3%B4_tuy%E1%BA%BFn_g%C3%B3i_t%E1%BB%95ng_h%E1%BB%A3p" title="Dịch vụ vô tuyến gói tổng hợp – wietnamski" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Dịch vụ vô tuyến gói tổng hợp" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="wietnamski" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E7%94%A8%E5%88%86%E7%BB%84%E6%97%A0%E7%BA%BF%E6%9C%8D%E5%8A%A1" title="通用分组无线服务 – wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="通用分组无线服务" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/GPRS" title="GPRS – chiński" lang="zh" hreflang="zh" data-title="GPRS" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chiński" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q79708#sitelinks-wikipedia" title="Edytuj linki pomiędzy wersjami językowymi" class="wbc-editpage">Edytuj linki</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Przestrzenie nazw"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/General_Packet_Radio_Service" title="Zobacz stronę treści [c]" accesskey="c"><span>Artykuł</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Dyskusja:General_Packet_Radio_Service" rel="discussion" title="Dyskusja o zawartości tej strony [t]" accesskey="t"><span>Dyskusja</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Zmień wariant języka" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">polski</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Widok"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/General_Packet_Radio_Service"><span>Czytaj</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit" title="Edytuj tę stronę [v]" accesskey="v"><span>Edytuj</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit" title="Edycja kodu źródłowego strony [e]" accesskey="e"><span>Edytuj kod źródłowy</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=history" title="Starsze wersje tej strony [h]" accesskey="h"><span>Wyświetl historię</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Narzędzia dla stron"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Narzędzia" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Narzędzia</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Narzędzia</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">ukryj</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Więcej opcji" > <div class="vector-menu-heading"> Działania </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/General_Packet_Radio_Service"><span>Czytaj</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit" title="Edytuj tę stronę [v]" accesskey="v"><span>Edytuj</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit" title="Edycja kodu źródłowego strony [e]" accesskey="e"><span>Edytuj kod źródłowy</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=history"><span>Wyświetl historię</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Ogólne </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Linkuj%C4%85ce/General_Packet_Radio_Service" title="Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony [j]" accesskey="j"><span>Linkujące</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Zmiany_w_linkowanych/General_Packet_Radio_Service" rel="nofollow" title="Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje [k]" accesskey="k"><span>Zmiany w linkowanych</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Prześlij_plik" title="Prześlij pliki [u]" accesskey="u"><span>Prześlij plik</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specjalna:Strony_specjalne" title="Lista wszystkich stron specjalnych [q]" accesskey="q"><span>Strony specjalne</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&oldid=74152413" title="Stały link do tej wersji tej strony"><span>Link do tej wersji</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=info" title="Więcej informacji na temat tej strony"><span>Informacje o tej stronie</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Cytuj&page=General_Packet_Radio_Service&id=74152413&wpFormIdentifier=titleform" title="Informacja o tym jak należy cytować tę stronę"><span>Cytowanie tego artykułu</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Skr%C3%B3%C4%87_adres_URL&url=https%3A%2F%2Fpl.wikipedia.org%2Fwiki%2FGeneral_Packet_Radio_Service"><span>Zobacz skrócony adres URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Kod_QR&url=https%3A%2F%2Fpl.wikipedia.org%2Fwiki%2FGeneral_Packet_Radio_Service"><span>Pobierz kod QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Drukuj lub eksportuj </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:Ksi%C4%85%C5%BCka&bookcmd=book_creator&referer=General+Packet+Radio+Service"><span>Utwórz książkę</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specjalna:DownloadAsPdf&page=General_Packet_Radio_Service&action=show-download-screen"><span>Pobierz jako PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&printable=yes" title="Wersja do wydruku [p]" accesskey="p"><span>Wersja do druku</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> W innych projektach </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:GSM_Standard" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q79708" title="Link do powiązanego elementu w repozytorium danych [g]" accesskey="g"><span>Element Wikidanych</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Narzędzia dla stron"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Wygląd"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Wygląd</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">przypnij</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">ukryj</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Z Wikipedii, wolnej encyklopedii</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="pl" dir="ltr"><p><b><span lang="en">General Packet Radio Service</span></b> (<b><span lang="en">GPRS</span></b>) – technika związana z <a href="/wiki/Komutacja_pakiet%C3%B3w" title="Komutacja pakietów">pakietowym przesyłaniem danych</a> w sieciach <a href="/wiki/GSM" title="GSM"><span lang="en">GSM</span></a>. Oferowana w praktyce <a href="/wiki/Przep%C5%82ywno%C5%9B%C4%87" title="Przepływność">prędkość transmisji</a> rzędu 30–80 <a href="/wiki/Kilobit" title="Kilobit">kb</a>/s umożliwia korzystanie z <a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internetu</a> lub z <a href="/wiki/Media_strumieniowe" title="Media strumieniowe">transmisji strumieniowej</a> audio/wideo. Użytkownik płaci w niej za faktycznie wysłaną lub odebraną ilość <a href="/wiki/Bajt" title="Bajt">bajtów</a>, a nie za czas, w którym połączenie było aktywne. <span lang="en">GPRS</span> nazywane jest często „technologią” <a href="/wiki/2.5G" title="2.5G">2.5G</a>, ponieważ stanowi element ewolucji <span lang="en">GSM</span> (jako telefonii komórkowej drugiej generacji) do sieci w standardzie <a href="/wiki/3G" title="3G"><span lang="en">3G</span></a>. </p><p>Istnieje też pojęcie „Sieć <span lang="en">GPRS</span>”. Mówi się o niej w kontekście infrastruktury <a href="/wiki/Telekomunikacja" title="Telekomunikacja">telekomunikacyjnej</a>, która umożliwia transmisję pakietową. Składa się ona ze <a href="/wiki/Stacja_bazowa" title="Stacja bazowa">stacji bazowych</a> używanych w klasycznej sieci <span lang="en">GSM</span> do transmisji głosu i z niezależnie rozbudowywanej <a href="/wiki/Sie%C4%87_szkieletowa" title="Sieć szkieletowa">sieci szkieletowej</a>, która łączy sieć radiową z zewnętrznymi sieciami <a href="/wiki/Adres_IP" title="Adres IP"><span lang="en">IP</span></a> oraz z innymi <a href="/wiki/Telefonia_kom%C3%B3rkowa" title="Telefonia komórkowa">sieciami komórkowymi</a>. </p><p>Specyfikacja <span lang="en">GPRS</span> jest rozwijana jako część standardu <span lang="en">GSM</span> przez konsorcjum standaryzacyjne <a href="/wiki/3rd_Generation_Partnership_Project" title="3rd Generation Partnership Project"><span lang="en">3GPP</span></a>. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Podstawy">Podstawy</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=1" title="Edytuj sekcję: Podstawy" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=1" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Podstawy"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Podstawowe założenia związane z techniką <span lang="en">GPRS</span> zawarto w specyfikacji <span lang="en">3GPP</span><sup id="cite_ref-Overview_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Overview-1">[1]</a></sup>. </p> <ul><li>Technika ta ma umożliwiać przesyłanie danych pomiędzy dwoma punktami (<em lang="en">Point-To-Point</em>) lub rozsyłanie ich do większej ilości odbiorców (<em lang="en">Point-To-Multipoint</em>).</li> <li>Do transmisji danych pomiędzy telefonem komórkowym a siecią operatorzy mogą wykorzystywać istniejącą <a href="/wiki/Sie%C4%87_radiowa" title="Sieć radiowa">sieć radiową</a> używaną do transmisji głosu w systemie <span lang="en">GSM</span>.</li> <li>Wewnątrz sieci <span lang="en">GSM</span>, centrale (<a href="/wiki/Mobile_switching_centre" title="Mobile switching centre"><span lang="en">MSC</span></a>) używane do <a href="/wiki/Komutacja_kana%C5%82%C3%B3w" title="Komutacja kanałów">komutowania</a> połączeń głosowych nie będą angażowane w przesyłanie danych, powstanie niezależna sieć, której elementy będą odpowiedzialne za <a href="/wiki/Komutacja_pakiet%C3%B3w" title="Komutacja pakietów">komutację pakietów</a> i za kontakt z zewnętrznymi sieciami (w tym z Internetem).</li> <li>Elastyczność w kształtowaniu taryf: sprzedaż usług korzystających z transmisji <span lang="en">GPRS</span> może bazować na naliczaniu opłat za ilość odebranych i przesłanych danych, na stałej, periodycznej opłacie, może również być zależna od źródła, z którego pobierane są <a href="/wiki/Dane" title="Dane">dane</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="GPRS_na_tle_innych_technik_przesyłu_danych_używanych_w_GSM"><span id="GPRS_na_tle_innych_technik_przesy.C5.82u_danych_u.C5.BCywanych_w_GSM"></span><span lang="en">GPRS</span> na tle innych technik przesyłu danych używanych w <span lang="en">GSM</span></h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=2" title="Edytuj sekcję: GPRS na tle innych technik przesyłu danych używanych w GSM" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=2" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: GPRS na tle innych technik przesyłu danych używanych w GSM"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Sieć radiowa w <span lang="en">GSM</span> jest zbudowana na podstawie systemu <a href="/wiki/Stacja_bazowa" title="Stacja bazowa">stacji bazowych</a>, których ważnymi elementami są <a href="/wiki/Antena" title="Antena">anteny</a> obsługujące kilka <a href="/wiki/Cz%C4%99stotliwo%C5%9B%C4%87" title="Częstotliwość">częstotliwości</a>, na których może odbywać się komunikacja pomiędzy siecią a <a href="/wiki/Telefon_kom%C3%B3rkowy" title="Telefon komórkowy">telefonami komórkowymi</a>. Transmisja na każdej z częstotliwości podzielona jest na 8 <a href="/wiki/Szczelina_czasowa" title="Szczelina czasowa">szczelin czasowych</a> (<a href="/wiki/J%C4%99zyk_angielski" title="Język angielski">ang.</a> <em lang="en">time slot</em>). Jedna rozmowa zajmuje zazwyczaj jedną szczelinę czasową do transmisji danych z telefonu komórkowego do stacji bazowej i jedną do transmisji w przeciwnym kierunku. </p><p>Pierwsze z rozwiązań służących do przesyłania danych w <span lang="en">GSM</span> – <em lang="en">Circuit Switched Data</em> (<a href="/wiki/Circuit_Switched_Data" title="Circuit Switched Data"><span lang="en">CSD</span></a>), polegało na zajęciu takiej pary szczelin czasowych jak w przypadku zwykłej rozmowy. Zamiast cyfrowej informacji, która mogła być zinterpretowana jako dźwięk, były przesyłane zwykłe dane o <a href="/wiki/Przep%C5%82ywno%C5%9B%C4%87" title="Przepływność">prędkości transmisji</a> 9,6 kb/s. Po wprowadzeniu <em lang="en">High Speed Circuit Switched Data</em> (<a href="/wiki/HSCSD" title="HSCSD"><span lang="en">HSCSD</span></a>), zwiększono prędkość transmisji do 14,4 kb/s w jednej szczelinie czasowej. Dodatkowo można było zaalokować aż do 4 szczelin czasowych dla transmisji ze stacji bazowej w kierunku telefonu, co dawało teoretycznie transfer 57,6 kb/s. Rozwiązania te miały jednak podstawową wadę: szczelina czasowa, która mogła być przeznaczona na rozmowę, była zajęta cały czas podczas połączenia, także wtedy, gdy nie były przesyłane żadne dane, co było nieefektywnym i kosztownym rozwiązaniem: na przykład podczas przeglądania stron <a href="/wiki/World_Wide_Web" title="World Wide Web"><span lang="en">WWW</span></a>, przez większość czasu użytkownik, zapoznając się z treścią, nie przesyła, ani nie odbiera żadnych danych. </p><p><span lang="en">GPRS</span> również umożliwia przesyłanie danych w kilku <a href="/wiki/Szczelina_czasowa" title="Szczelina czasowa">szczelinach czasowych</a> (w obecnych <a href="/wiki/Implementacja_(informatyka)" title="Implementacja (informatyka)">implementacjach</a> maksymalnie mogą być użyte cztery szczeliny). Jednak największą zaletą tej techniki jest fakt, że użytkownik nie zajmuje kanałów cały czas, a tylko w momencie przesyłania lub odbierania danych. Dzięki współdzieleniu kanałów przez wielu użytkowników następuje znaczna optymalizacja dostępnych zasobów sieci radiowej, a <a href="/wiki/Abonent" title="Abonent">abonent</a> płaci tylko za faktycznie przesłane i odebrane dane, a nie za cały czas połączenia wykonanego za pomocą transmisji <span lang="en">GPRS</span>. </p><p>Następcą <span lang="en">GPRS</span> jest <a href="/wiki/Enhanced_Data_Rates_for_GSM_Evolution" title="Enhanced Data Rates for GSM Evolution"><span lang="en">EDGE</span></a>, używający tej samej sieci szkieletowej (ang. <em lang="en">Core Network</em>), ale umożliwia szybszy transfer danych, dzięki ulepszonemu systemowi kodowania użytemu w sieci radiowej (ang. <em lang="en">Radio Access Network</em>). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="GPRS_jako_element_ewolucji_sieci_komórkowych"><span id="GPRS_jako_element_ewolucji_sieci_kom.C3.B3rkowych"></span><span lang="en">GPRS</span> jako element ewolucji sieci komórkowych</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=3" title="Edytuj sekcję: GPRS jako element ewolucji sieci komórkowych" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=3" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: GPRS jako element ewolucji sieci komórkowych"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span lang="en">GPRS</span> nazywany jest „technologią” 2.5 G. Operatorzy sieci <span lang="en">GSM</span> (które uważane są za <a href="/w/index.php?title=Telefonia_kom%C3%B3rkowa_drugiej_generacji&action=edit&redlink=1" class="new" title="Telefonia komórkowa drugiej generacji (strona nie istnieje)">sieci komórkowe drugiej generacji</a>) wdrażają ją, aby móc zaoferować swoim abonentom możliwość pakietowej transmisji danych. Stworzona w tym celu sieć szkieletowa (ang. <em lang="en">Core Network</em>), składająca się z elementów <a href="/wiki/SGSN" title="SGSN"><span lang="en">SGSN</span></a>, <a href="/wiki/Gateway_GPRS_Support_Node" title="Gateway GPRS Support Node"><span lang="en">GGSN</span></a> i wewnętrznej sieci IP (zobacz rozdział <a href="#Architektura">Architektura</a>), może posłużyć do obsługi abonentów w sieciach <a href="/wiki/3G" title="3G">3G</a>, które będą sukcesywnie zastępować tradycyjne sieci <span lang="en">GSM</span> (oczywiście konieczne będzie jej przeskalowanie ze względu na zwiększony transfer danych). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Obecny_status_GPRS">Obecny status <span lang="en">GPRS</span></h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=4" title="Edytuj sekcję: Obecny status GPRS" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=4" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Obecny status GPRS"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>W kwietniu 2011 na świecie było 561 sieci <span lang="en">GSM</span> oferujących usługi na bazie <span lang="en">GPRS</span>. Około 80% z nich miało też zaimplementowaną technikę <a href="/wiki/Enhanced_Data_Rates_for_GSM_Evolution" title="Enhanced Data Rates for GSM Evolution"><span lang="en">EDGE</span></a><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2">[2]</a></sup>nazywaną także <span lang="en">Extended GPRS</span> (<span lang="en">EGPRS</span>), wykorzystująca podobną koncepcję przesyłania danych pakietowych. </p><p>Obecnie <span lang="en">GPRS</span> jest uważana za technikę przestarzałą, <span lang="en">EDGE</span> wykorzystuje zasoby radiowe, udostępniając lepszy transfer danych. <span lang="en">GPRS</span> jest jednak ciągle utrzymywany w sieciach <span lang="en">GSM</span>, ponieważ starsze telefony mogą nie obsługiwać <span lang="en">EDGE</span>. Zdarzają się też rejony, gdzie ze względów ekonomicznych nie rozwijano sieci radiowej i pakietowe przesyłanie danych oparte jest tylko na <span lang="en">GPRS</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Architektura_GPRS">Architektura <span lang="en">GPRS</span></h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=5" title="Edytuj sekcję: Architektura GPRS" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=5" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Architektura GPRS"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Plik:GPRS_network_architecture1.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/GPRS_network_architecture1.svg/600px-GPRS_network_architecture1.svg.png" decoding="async" width="600" height="429" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/GPRS_network_architecture1.svg/900px-GPRS_network_architecture1.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/GPRS_network_architecture1.svg/1200px-GPRS_network_architecture1.svg.png 2x" data-file-width="980" data-file-height="700" /></a><figcaption></figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Elementy_sieci_GPRS">Elementy sieci <span lang="en">GPRS</span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=6" title="Edytuj sekcję: Elementy sieci GPRS" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=6" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Elementy sieci GPRS"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Elementy istniejące w klasycznej sieci <span lang="en">GSM</span>: </p> <table border="0"> <tbody><tr> <td> <p><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Plik:Crystal_Clear_app_kdict.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Crystal_Clear_app_kdict.png/30px-Crystal_Clear_app_kdict.png" decoding="async" width="30" height="30" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Crystal_Clear_app_kdict.png/45px-Crystal_Clear_app_kdict.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/Crystal_Clear_app_kdict.png/60px-Crystal_Clear_app_kdict.png 2x" data-file-width="128" data-file-height="128" /></a></span> </p> </td> <td></td> <td> <p><i>Poniższy opis uwzględnia tylko niektóre elementy sieci <span lang="en">GSM</span> w kontekście zaimplementowanej w nich obsługi <span lang="en">GPRS</span>. W celu zapoznania się z dokładniejszym opisem sieci <span lang="en">GSM</span> przeczytaj artykuł <a href="/wiki/GSM#Architektura_sieci_GSM" title="GSM">Architektura sieci <span lang="en">GSM</span></a></i> </p> </td> <td></td> <td> </td></tr></tbody></table> <ul><li><b>Stacja bazowa</b> – do transmisji <span lang="en">GPRS</span> używane są <a href="/wiki/Stacja_bazowa" title="Stacja bazowa">stacje bazowe</a> wykorzystywane w klasycznej sieci <span lang="en">GSM</span>. Należy tylko dokonać aktualizacji oprogramowania stacji bazowej (zwykle robi się to zdalnie z poziomu <a href="/wiki/Kontroler_stacji_bazowej" title="Kontroler stacji bazowej">Kontrolera Stacji Bazowych</a>), co umożliwi jej obsługę nowych rodzajów kanałów radiowych oraz nowego sposobu kodowania sygnału.</li> <li><b><span lang="en">BSC</span></b> – <span lang="en">Base Station Controller</span> (Kontroler Stacji Bazowych) to element sieci <span lang="en">GSM</span> kontrolujący zazwyczaj od kilkudziesięciu do kilkuset stacji bazowych. Obecnie <span lang="en">BSC</span> dostarczane są z oprogramowaniem obsługującym zarówno klasyczną transmisję głosu w <span lang="en">GSM</span>, jak i transmisję danych <span lang="en">GPRS</span>. Podczas uruchamiania usług <span lang="en">GPRS</span>, dokonuje się konfiguracji samych kontrolerów i obsługujących ten rodzaj transmisji stacji bazowych, dodatkowo w <span lang="en">BSC</span> umieszczany jest specjalny sprzęt komputerowy <a href="/w/index.php?title=Packet_Control_Unit&action=edit&redlink=1" class="new" title="Packet Control Unit (strona nie istnieje)"><span lang="en">Packet Control Unit</span></a> (<span lang="en">PCU</span>), który odpowiedzialny jest za obsługę ruchu pakietowego. Niektórzy dostawcy oferują <span lang="en">Package Control Unit</span> jako osobny element sieci, może on być podłączony wtedy do kilku <span lang="en">BSC</span>.</li></ul> <table style="background-color:#ABABAB;width:300px" align="right" cellpadding="10"> <tbody><tr> <td style="background-color:#ABCDEF"><b><span lang="en">Location Area</span></b> (<span lang="en">LA</span>) – obszar składający się zwykle z kilkudziesięciu lub kilkuset komórek sieci <span lang="en">GSM</span>. Każda z nich podczas definicji otrzymuje ten sam parametr <i><span lang="en">Location Area Indentity</span> (<span lang="en">LAI</span>)</i>. Za pomocą tego parametru <span lang="en">VLR</span> przechowuje informacje o położeniu Abonenta. </td></tr></tbody></table> <ul><li><b><span lang="en">MSC</span>/<span lang="en">VLR</span></b> – <a href="/wiki/Mobile_switching_centre" title="Mobile switching centre"><span lang="en">Mobile Switching Centre</span></a> to centrale telefoniczne biorące udział w zestawianiu połączeń głosowych w GSM. Z każdym <span lang="en">MSC</span> związany jest <a href="/wiki/Visitor_Location_Register" title="Visitor Location Register"><span lang="en">Visitor Location Register</span></a>, <a href="/wiki/Baza_danych" title="Baza danych">baza danych</a>, która przechowuje między innymi położenie abonenta w postaci <i><span lang="en">Location Area</span></i> (<span lang="en">LA</span>, zobacz tabelkę obok). Sieć <span lang="en">GSM</span> może być skonfigurowana tak, aby pomiędzy <span lang="en">MSC</span> a siecią szkieletową <span lang="en">GPRS</span> był ustanowiony interfejs wykorzystywany do powiadamiania abonenta o nadchodzących rozmowach, w momencie, gdy dokonuje transmisji pakietowej.</li> <li><b><span lang="en">HLR</span></b> – <a href="/wiki/Home_Location_Register" title="Home Location Register"><span lang="en">Home Location Register</span></a> to baza danych przechowująca informacje o abonentach mających subskrypcję w danej sieci. Część informacji związana jest z subskrypcją funkcjonalności <span lang="en">GPRS</span><sup id="cite_ref-TS23060_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-TS23060-3">[3]</a></sup>: <span lang="en">IMSI</span>, <span lang="en">MSISDN</span>, adres <span lang="en">SGSN</span> (<a href="/wiki/Signaling_System_7" title="Signaling System 7"><span lang="en">SS7</span></a> i <a href="/wiki/Adres_IP" title="Adres IP"><span lang="en">IP</span></a>), które kontroluje obszar, na którym znajduje się abonent, informacja czy <a href="/wiki/SMS" title="SMS"><span lang="en">SMS</span></a>-y mają być przesyłane za pomocą <span lang="en">GPRS</span>, <a href="/wiki/Quality_of_service" title="Quality of service"><span lang="en">QoS</span></a>, informację o usługach związanych z <span lang="en">GPRS</span> bazujących na platformie <a href="/wiki/Sie%C4%87_inteligentna" title="Sieć inteligentna">sieci inteligentnych</a> i inne.</li> <li><b><span lang="en">SCP</span></b> – <a href="/w/index.php?title=Service_Control_Point&action=edit&redlink=1" class="new" title="Service Control Point (strona nie istnieje)"><span lang="en">Service Control Point</span></a> to główny element platformy związanej z sieciami inteligentnymi<sup id="cite_ref-CAMEL_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-CAMEL-4">[4]</a></sup>. Może być na nim umieszczony na przykład serwis, który zarządza naliczaniem opłat za korzystanie z transmisji <span lang="en">GPRS</span> użytkownikom rozliczającym się w systemie <a href="/wiki/Sprzeda%C5%BC_przedp%C5%82acona" title="Sprzedaż przedpłacona">Prepaid</a>.</li></ul> <p>Elementy dodane podczas implementacji <span lang="en">GPRS</span>: </p> <table style="background-color:#ABABAB;width:300px" align="right" cellpadding="10"> <tbody><tr> <td style="background-color:#ABCDEF"><b><span lang="en">Routing Area</span></b> (<span lang="en">RA</span>) – obszar składający się zwykle z kilkudziesięciu lub kilkuset komórek sieci <span lang="en">GSM</span>. Każda z tych komórek podczas definicji otrzymuje ten sam parametr <em lang="en">Routing Area Identity</em> (<em lang="en">RAI</em>). Za pomocą tego parametru <span lang="en">SGSN</span> przechowuje informacje o położeniu Abonenta (który akurat nie ma otwartej sesji <span lang="en">GPRS</span>). </td></tr></tbody></table> <ul><li><b><span lang="en">SGSN</span></b> – <a href="/wiki/SGSN" title="SGSN"><span lang="en">Serving GPRS Support Node</span></a> jest elementem sieci <span lang="en">GPRS</span> odpowiedzialnym za zarządzanie terminalami znajdującymi się na kontrolowanym przez siebie terenie. Teren ten podzielony jest na <em lang="en">Routing Area</em> (zobacz tabelkę obok). Jeśli terminal zmieni położenie i znajdzie się w innym <em lang="en">Routing Area</em>, fakt ten zostanie odnotowany w <span lang="en">SGSN</span>. Element ten jest też odpowiedzialny za <a href="/wiki/Uwierzytelnianie" title="Uwierzytelnianie">uwierzytelnianie</a> terminala włączającego się do sieci. Podczas transmisji uczestniczy w przesyłaniu pakietów (w obie strony) pomiędzy terminalem a siecią <span lang="en">GPRS</span>. Liczba <span lang="en">SGSN</span> w sieci zależy od ruchu pakietowego generowanego przez abonentów.</li> <li><b><span lang="en">GGSN</span></b> – <a href="/wiki/Gateway_GPRS_Support_Node" title="Gateway GPRS Support Node"><span lang="en">Gateway GPRS Support Node</span></a> jest elementem sieci działającym jak <a href="/wiki/Router" title="Router">router</a> łączący sieć <span lang="en">GPRS</span> i zewnętrzną sieć (np. <a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internet</a> lub sieć <a href="/wiki/Lokalna_sie%C4%87_komputerowa" title="Lokalna sieć komputerowa">LAN</a> użytkownika). Gdy użytkownik terminala chce skorzystać z zasobów zewnętrznej sieci, <span lang="en">GGSN</span> przydziela mu numer <a href="/wiki/Adres_IP" title="Adres IP"><span lang="en">IP</span></a> (z własnej puli numerów lub dostarczony przez serwer z zewnętrznej sieci), dodatkowo na czas sesji aktywuje tzw. <em lang="en">PDP context</em><sup id="cite_ref-autonazwa1_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-autonazwa1-5">[5]</a></sup>, który zawiera numer <span lang="en">IMSI</span> terminala, przydzielony mu numer <span lang="en">IP</span> oraz adres <span lang="en">IP SGSN</span>, które kontroluje obszar, na którym znajduje się użytkownik. <em lang="en">PDP context</em> będzie przydatny podczas trasowania pakietów przychodzących z zewnętrznej sieci.</li> <li><b><span lang="en">PCU</span></b> – <span lang="en">Packet Control Unit</span> jest odpowiedzialny za prawidłową obsługę ruchu pakietowego w radiowej części sieci. Przydziela terminalom <span lang="en">GPRS</span> kanały radiowe (<i>zobacz rozdział <a href="#Interfejs_radiowy">Interfejs radiowy</a></i>), buforuje dane przesłane przez <span lang="en">SGSN</span>, przekierowuje je do odpowiedniej stacji bazowej, dodając informację, która umożliwi terminalowi zidentyfikowanie ‘swoich’ danych. <span lang="en">PCU</span> może być (w zależności od dostawcy) zaimplementowany jako dodatkowy sprzęt w <span lang="en">BSC</span>, bądź jako niezależny element sieci obsługujący jedno lub więcej <span lang="en">BSC</span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Integracja_sieci_GSM_i_GPRS">Integracja sieci <span lang="en">GSM</span> i <span lang="en">GPRS</span></h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=7" title="Edytuj sekcję: Integracja sieci GSM i GPRS" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=7" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Integracja sieci GSM i GPRS"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Sieci <span lang="en">GSM</span> powstały przede wszystkim w celu zbudowania systemu związanego z obsługą połączeń <a href="/wiki/G%C5%82os_ludzki" title="Głos ludzki">głosowych</a>. <span lang="en">GPRS</span> formalnie jest techniką stosowaną w <span lang="en">GSM</span> do pakietowego przesyłania danych, jednak mówi się też o <i>sieci <span lang="en">GPRS</span></i> w kontekście infrastruktury sieciowej, która obsługuje ten rodzaj transmisji. </p><p>Sieci <span lang="en">GSM</span> i <span lang="en">GPRS</span> korzystają ze wspólnej sieci radiowej. System stacji bazowych i połączonych z nimi Kontrolerów Stacji Bazowych obsługuje oba rodzaje transmisji (w przypadku <span lang="en">GPRS</span>, używany jest dodatkowy sprzęt – <span lang="en">Package Control Unit</span>). Cyfrowy sygnał wysyłany z telefonów dociera poprzez stacje bazowe do ich kontrolera, gdzie jest rozdzielany: sygnał związany z połączeniami głosowymi jest przesyłany do sieci szkieletowej stworzonej na bazie central <span lang="en">MSC</span>, a ruch pakietowy przesyłany jest do sieci szkieletowej <span lang="en">GPRS</span>. </p><p>Oba rodzaje sieci korzystają też ze wspólnych baz danych <span lang="en">HLR</span>, które przechowują informacje o abonentach danego operatora. Użytkownicy systemu <a href="/wiki/Sprzeda%C5%BC_przedp%C5%82acona" title="Sprzedaż przedpłacona">prepaid</a> są rozliczani za oba rodzaje transmisji za pomocą jednej aplikacji (hostowanej na serwerze <span lang="en">SCP</span>) i bazy danych przechowującej informacje o dostępnych środkach. </p><p>Oba rodzaje sieci szkieletowych rozwijane są niezależnie. Liczba tworzących je węzłów związana jest z ilością połączeń głosowych i natężeniem ruchu pakietowego generowanymi na danym obszarze. Sieć <span lang="en">GSM</span> może być skonfigurowana jednak tak, aby istniał interfejs pomiędzy elementami <span lang="en">MSC</span> i <span lang="en">SGSN</span>. Telefony obsługujące oba rodzaje transmisji nie są w stanie dokonywać tego jednocześnie. Gdy zostanie ustanowiona transmisja <span lang="en">GPRS</span>, rozmowa nie może być w tym czasie zestawiona, ale jeśli akurat ktoś zadzwoni, <span lang="en">MSC</span> kontrolujące obszar, na którym jest abonent, poinformuje o tym <span lang="en">SGSN</span> odpowiedzialne za transmisję pakietową i informacja ta dotrze do użytkownika. Transmisja będzie mogła być zawieszona na czas rozmowy (taka konfiguracja sieci jest opcjonalna). </p><p>Pomimo że oba rodzaje sieci szkieletowych są niezależne, obszary kontrolowanych przez nie komórek (ang. <em lang="en">cells</em>) są ze sobą powiązane. Każde <span lang="en">MSC</span> może kontrolować kilka <span lang="en">Location Area</span>, każde <span lang="en">SGSN</span> może kontrolować kilka Routing Area. Każde <span lang="en">Routing Area</span> musi być całkowicie zawarte w pewnym <span lang="en">Location Area</span>. Kiedy telefon komórkowy z możliwością transmisji <span lang="en">GPRS</span> włącza się do sieci, jego położenie w postaci <span lang="en">Location Area</span> jest zapisywane w <span lang="en">VLR</span> związanym z <span lang="en">MSC</span>, na którego obszarze abonent się znajduje, a <span lang="en">Routing Area</span> jest zapisywane w odpowiednim <span lang="en">SGSN</span>. Jeśli podczas przemieszczania się, jeden lub oba parametry (<span lang="en">LA</span> i <span lang="en">RA</span>) się zmienią, odpowiednia informacja zostanie przesłana do <span lang="en">VLR</span> i (lub) <span lang="en">SGSN</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Scenariusze">Scenariusze</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=8" title="Edytuj sekcję: Scenariusze" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=8" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Scenariusze"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Poniżej opisane zostało współdziałanie terminala i poszczególnych elementów sieci <span lang="en">GPRS</span>, scenariusze zawierają pewne uproszczenia, co wpływa na przejrzystość opisu. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS"><span id="U.C5.BCytkownik_w.C5.82.C4.85cza_si.C4.99_do_sieci_GPRS"></span>Użytkownik włącza się do sieci <span lang="en">GPRS</span></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=9" title="Edytuj sekcję: Użytkownik włącza się do sieci GPRS" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=9" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Użytkownik włącza się do sieci GPRS"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Odpowiednia operacja (<em lang="en">GPRS Attach Request</em><sup id="cite_ref-TS2408_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-TS2408-6">[6]</a></sup>) zawierająca między innymi numer <a href="/wiki/International_Mobile_Subscriber_Identity" title="International Mobile Subscriber Identity"><span lang="en">IMSI</span></a> dociera z terminala poprzez obsługującą go stację bazową i jej kontroler do <span lang="en">SGSN</span> kontrolujący <span lang="en">Routing Area</span>, w którym znajduje się użytkownik.</li> <li><span lang="en">SGSN</span> wysyła informację o tym fakcie do <span lang="en">HLR</span>, który sprawdza, czy abonent (identyfikowany za pomocą numeru <span lang="en">IMSI</span>) ma ważną subskrypcję na usługę <span lang="en">GPRS</span>.</li> <li>Jeśli abonent ma ważną subskrypcję na usługi <span lang="en">GPRS</span>, <span lang="en">HLR</span> zapisuje sobie adres <span lang="en">SGSN</span> obsługującego aktualnie użytkownika i zwraca do tego <span lang="en">SGSN</span> informacje związane z subskrypcją (np. <em lang="en">Quality of Service</em> (<a href="/wiki/Quality_of_service" title="Quality of service"><span lang="en">QoS</span></a>), informację o wykupionych usługach związanych z <span lang="en">GPRS</span> itp.).</li> <li>W <span lang="en">SGSN</span> zapisywana jest informacja otrzymana od <span lang="en">HLR</span>, dodatkowo zapamiętywane jest aktualne położenie użytkownika w postaci <em lang="en">Routing Area</em>, z którego zostało wysłane żądanie włączenia się do sieci.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Użytkownik_loguje_się_do_zewnętrznej_sieci"><span id="U.C5.BCytkownik_loguje_si.C4.99_do_zewn.C4.99trznej_sieci"></span>Użytkownik loguje się do zewnętrznej sieci</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=10" title="Edytuj sekcję: Użytkownik loguje się do zewnętrznej sieci" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=10" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Użytkownik loguje się do zewnętrznej sieci"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dd><i>Scenariusz ten musi być poprzedzony czynnościami opisanymi w rozdziale <a href="#Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS">Użytkownik włącza się do sieci <span lang="en">GPRS</span></a>.</i></dd></dl> <p>Czynność ta odpowiada <a href="/wiki/Autoryzacja_(informatyka)" title="Autoryzacja (informatyka)">zalogowaniu</a> się do zewnętrznej sieci: np. do korporacyjnej sieci <a href="/wiki/Lokalna_sie%C4%87_komputerowa" title="Lokalna sieć komputerowa"><span lang="en">LAN</span></a>, do serwerów <a href="/wiki/Instytut_Spraw_Publicznych" title="Instytut Spraw Publicznych">dostawcy usług internetowych</a>, lub do <em lang="en">Service LAN</em> operatora – właściciela sieci <span lang="en">GPRS</span>, który oferuje własne serwisy na bazie tej techniki. Terminal musi mieć skonfigurowany parametr <a href="/wiki/Access_Point_Name" title="Access Point Name"><span lang="en">APN</span></a> (<em lang="en">Access Point Name</em>), który identyfikuje zewnętrzną sieć, z którą użytkownik może się połączyć poprzez <span lang="en">GPRS</span>. Dodatkowo terminal może mieć skonfigurowane inne parametry (np. hasło), które posłużą podczas <a href="/wiki/Walidacja_(technika)" title="Walidacja (technika)">uwierzytelniania</a> przy próbie dostępu do zewnętrznej sieci. Załóżmy, że użytkownik chce skorzystać z <a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internetu</a>: </p> <ul><li>Terminal wysyła operację <em lang="en">Activate PDP Context Request</em><sup id="cite_ref-TS2408_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-TS2408-6">[6]</a></sup> do <span lang="en">SGSN</span> obsługującego <em lang="en">Routing area</em>, na którym znajduje się użytkownik. Operacja może zawierać między innymi parametr <span lang="en">APN</span> (<em lang="en">Access Point Name</em>), identyfikujący sieć, z którą terminal będzie się łączył za pomocą usługi <span lang="en">GPRS</span>.</li> <li><span lang="en">SGSN</span> odpytuje <a href="/wiki/Domain_Name_System" title="Domain Name System">serwer <span lang="en">DNS</span></a> znajdujący się w sieci <span lang="en">IP</span> łączącej elementy sieci <span lang="en">GPRS</span> o adres <span lang="en">GGSN</span> obsługującej sieć identyfikowaną przez przesłany parametr <span lang="en">APN</span>.</li> <li><span lang="en">SGSN</span> wysyła operację <em lang="en">Create PDP Context Request</em><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7">[7]</a></sup> do odpowiedniego <span lang="en">GGSN</span>.</li> <li><span lang="en">GGSN</span> wysyła żądanie przydzielenia numeru <span lang="en">IP</span> do serwera <span lang="en">ISP</span> znajdującego się w zewnętrznej sieci.</li> <li>Zwrócony adres <span lang="en">IP</span> (na przykład za pomocą <a href="/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol" title="Dynamic Host Configuration Protocol"><span lang="en">DHCP</span></a>) jest przesłany poprzez sieć <span lang="en">GPRS</span> (<span lang="en">GGSN</span>→<span lang="en">SGSN</span>→<span lang="en">BSC</span>→<span lang="en">BTS</span>) do terminala. Jednocześnie staje się on częścią <em lang="en">PDP context</em><sup id="cite_ref-TS23060_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-TS23060-3">[3]</a></sup> przechowywanego w <span lang="en">GGSN</span> dla tej sesji. <em lang="en">PDP context</em> będzie zawierał między innymi numer <span lang="en">IMSI</span> terminala, odpowiadający mu numer <span lang="en">IP</span> oraz adres <span lang="en">IP SGSN</span>, na którego obszarze ten terminal się znajduje.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Abonent_łączy_się_z_Internetem_za_pomocą_usługi_GPRS"><span id="Abonent_.C5.82.C4.85czy_si.C4.99_z_Internetem_za_pomoc.C4.85_us.C5.82ugi_GPRS"></span>Abonent łączy się z Internetem za pomocą usługi <span lang="en">GPRS</span></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=11" title="Edytuj sekcję: Abonent łączy się z Internetem za pomocą usługi GPRS" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=11" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Abonent łączy się z Internetem za pomocą usługi GPRS"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dd><i>Scenariusz ten musi być poprzedzony czynnościami opisanymi w rozdziałach <a href="#Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS">Użytkownik włącza się do sieci <span lang="en">GPRS</span></a> oraz <a href="#Użytkownik_loguje_się_do_zewnętrznej_sieci">Użytkownik loguje się do zewnętrznej sieci</a>.</i></dd></dl> <p>Ponieważ to terminal rozpoczął transmisję, znana jest <a href="/wiki/Kom%C3%B3rka_(telekomunikacja)" title="Komórka (telekomunikacja)">komórka</a> (ang. <em lang="en">cell</em>), z której nadaje. <span lang="en">Package Control Unit</span> przyznaje mu na czas transmisji kanały radiowe, <span lang="en">GGSN</span> przesyła aktywowany na czas sesji adres <span lang="en">IP</span>. W <span lang="en">GGSN</span> istnieje dodatkowo <em lang="en">PDP context</em> aktywowany na czas sesji zawierający takie informacje jak numer <span lang="en">IMSI</span> tego terminala, przyznany mu adres <span lang="en">IP</span> oraz <span lang="en">IP</span> obsługującego go <span lang="en">SGSN</span>. </p> <ul><li>Gdy terminal wysyła dane do zewnętrznej sieci, w <a href="/wiki/Protok%C3%B3%C5%82_internetowy#Opis_nagłówka_IPv4" title="Protokół internetowy">nagłówku <span lang="en">IP</span></a> umieszczany jest jego adres (jako adres źródłowy). Dodatkowo do danych dołączana jest nazwa sieci zewnętrznej (<span lang="en">APN</span>, skonfigurowana w telefonie). Pakiet poprzez sieć radiową trafia do <span lang="en">SGSN</span>, które dzięki informacji z serwera <span lang="en">DNS</span> w wewnętrznej sieci <span lang="en">IP</span> przesyła te dane do odpowiedniego <span lang="en">GGSN</span>. <span lang="en">GGSN</span> wysyła je do zewnętrznej sieci.</li> <li>Gdy dane wysyłane są z zewnętrznej sieci, docierają one do <span lang="en">GGSN</span> (jako punktu styku pomiędzy sieciami). <span lang="en">GGSN</span> na podstawie adresu <span lang="en">IP</span>, znajduje w odpowiednim <em lang="en">PDP context</em> przypisane do niego numer <span lang="en">IMSI</span> terminala i adres <span lang="en">SGSN</span> zarządzającego obszarem, na którym się on znajduje. Dane przesyłane są do tego <span lang="en">SGSN</span>, a potem poprzez sieć radiową do terminala (komórka i związana z nią stacja bazowa znane są na początku transmisji).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Zarządzenie_mobilnością"><span id="Zarz.C4.85dzenie_mobilno.C5.9Bci.C4.85"></span>Zarządzenie mobilnością</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=12" title="Edytuj sekcję: Zarządzenie mobilnością" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=12" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Zarządzenie mobilnością"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Z punktu widzenia procedur związanych z zarządzeniem mobilnością (ang. <em lang="en">mobility management</em>) terminal <span lang="en">GPRS</span> może być w jednym z trzech stanów: <em lang="en">IDLE</em>, <em lang="en">STANDBY</em> lub <span lang="en">READY</span><sup id="cite_ref-TS23060_states_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-TS23060_states-8">[8]</a></sup>. </p> <ul><li>Kiedy terminal nie jest jeszcze <a href="#Użytkownik_włącza_się_do_sieci_GPRS">zalogowany do sieci</a>, znajduje się w stanie <span lang="en">IDLE</span>. Nie jest znane jego aktualne położenie, nie można zestawić połączenia związanego z przesyłaniem danych. <span lang="en">SGSN</span> nie może rozpocząć procedury wywoływania (ang. <em lang="en">paging</em>) tego terminala.</li> <li>Gdy terminal zaloguje się do sieci, przejdzie w stan <span lang="en">READY</span>. <span lang="en">SGSN</span> zna położenie terminala z dokładnością do komórki (ang. <em lang="en">cell</em>), w której się aktualnie znajduje. Dzięki temu może przesłać do terminala dane poprzez <span lang="en">BSC</span> i obsługującą tę komórkę stację bazową. Dopóki terminal wysyła lub odbiera dane pozostaje w stanie <span lang="en">READY</span>. Gdy ruch pakietowy pomiędzy terminalem a siecią ustaje, przez pewien zdefiniowany przez operatora czas terminal pozostanie w tym stanie. Terminale w stanie <em lang="en">READY</em> informują <span lang="en">SGSN</span> o każdej zmianie komórki.</li> <li>Gdy terminal nie odbiera, ani nie wysyła danych przez ustalony przez operatora czas, przechodzi ze stanu <span lang="en">READY</span> do stanu <span lang="en">STANDBY</span>. W tym stanie nie raportuje do <span lang="en">SGSN</span> każdej zmiany komórki, a jedynie zmianę <span lang="en">Routing Area</span> (obszaru zawierającego wiele komórek), co znacznie zmniejsza obciążenie tego elementu sieciowego.</li> <li>Jeśli terminal będący w stanie <span lang="en">STANDBY</span> wznowi transmisję, automatycznie przejdzie z powrotem do stanu <span lang="en">READY</span>.</li> <li>Jeśli z sieci będą przesyłane dane w kierunku terminala, który jest w stanie <span lang="en">STANDBY</span>, <span lang="en">SGSN</span> będzie znało tylko obszar <span lang="en">Routing Area</span> (<span lang="en">RA</span>), na którego terenie terminal się znajduje. We szystkich komórkach (ang. <em lang="en">cells</em>), zawartych w tym <span lang="en">RA</span>, nastąpi wywołanie (ang. <em lang="en">paging</em>) tego terminala, w momencie gdy się zgłosi, przejdzie w stan <em lang="en">READY</em> i połączenie związane z przesyłaniem danych zostanie ponownie zestawione.</li> <li>Gdy terminal wyloguje się z sieci, przejdzie ze stanu <em lang="en">READY</em> lub <em lang="en">STANDBY</em> do <em lang="en">IDLE</em>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Naliczanie_opłat_za_transmisję"><span id="Naliczanie_op.C5.82at_za_transmisj.C4.99"></span>Naliczanie opłat za transmisję</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=13" title="Edytuj sekcję: Naliczanie opłat za transmisję" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=13" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Naliczanie opłat za transmisję"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Z technicznego punktu widzenia opłaty mogą być naliczane na podstawie: </p> <ul><li>ilości odebranych i przesłanych danych;</li> <li>czasu, w jakim użytkownik był podłączony do sieci <span lang="en">GPRS</span> lub do zewnętrznej sieci <span lang="en">IP</span>.</li></ul> <p>Częściej stosowane jest pierwsze z powyższych rozwiązań. </p><p>Elementy sieci <span lang="en">GPRS</span> (<span lang="en">SGSN</span> i <span lang="en">GGSN</span>) generują podczas transmisji tzw. <i><a href="/wiki/Call_Detail_Record" title="Call Detail Record"><span lang="en">Call Data Records</span></a></i> (<span lang="en">CDR</span>), które są wysyłane do <i><a href="/w/index.php?title=Billing_Center&action=edit&redlink=1" class="new" title="Billing Center (strona nie istnieje)"><span lang="en">Billing Center</span></a></i>, gdzie są przetwarzane, co ma na koniec okresu rozliczeniowego odzwierciedlenie w wysokości rachunku. W zależności od sposobu rozliczeń przypisanego do danego abonenta, opłata może być stała, liniowo zależna od ilości przelanych przez sieć danych lub wyliczona za pomocą innych algorytmów (np. 500 MB w ramach abonamentu, po przekroczeniu limitu, każdy następny MB w ustalonej cenie). </p><p>Naliczanie opłat możliwe jest także dla użytkowników rozliczających się w systemie <a href="/wiki/Sprzeda%C5%BC_przedp%C5%82acona" title="Sprzedaż przedpłacona"><span lang="en">prepaid</span></a>. Aplikacja stworzona na platformie <a href="/wiki/Sie%C4%87_inteligentna" title="Sieć inteligentna">sieci inteligentnych</a> (hostowana w elemencie <a href="/w/index.php?title=Service_Control_Point&action=edit&redlink=1" class="new" title="Service Control Point (strona nie istnieje)"><span lang="en">SCP</span></a>, zobacz rozdział <a href="#Architektura">Architektura</a>) kontroluje dostępne środki na koncie abonenta i zezwala na transfer odpowiedniej ilości danych. W zależności od dostawcy infrastruktury rozwiązanie to bazuje na standardzie <a href="/wiki/Customised_Applications_for_Mobile_networks_Enhanced_Logic" title="Customised Applications for Mobile networks Enhanced Logic"><span lang="en">CAMEL</span></a> w wersji 3<sup id="cite_ref-CAMEL_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-CAMEL-4">[4]</a></sup> lub na komunikacji za pomocą protokołu <a href="/w/index.php?title=DIAMETER&action=edit&redlink=1" class="new" title="DIAMETER (strona nie istnieje)"><span lang="en">DIAMETER</span></a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Interfejs_radiowy">Interfejs radiowy</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=14" title="Edytuj sekcję: Interfejs radiowy" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=14" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Interfejs radiowy"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alokacja_zasobów_radiowych"><span id="Alokacja_zasob.C3.B3w_radiowych"></span>Alokacja zasobów radiowych</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=15" title="Edytuj sekcję: Alokacja zasobów radiowych" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=15" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Alokacja zasobów radiowych"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Plik:Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg/440px-Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg.png" decoding="async" width="440" height="119" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg/660px-Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg/880px-Szczeliny_czasowe_w_GSM.svg.png 2x" data-file-width="480" data-file-height="130" /></a><figcaption>Idea szczelin czasowych w <span lang="en">GSM</span></figcaption></figure> <p>Do transmisji <span lang="en">GPRS</span> wykorzystuje się stacje bazowe używane w <span lang="en">GSM</span> do przesyłania głosu. Każda ze stacji nadaje i odbiera na kilku (kilkunastu) częstotliwościach (zawsze mamy do czynienia z parami częstotliwości: w każdej parze na jednej częstotliwości nadają telefony komórkowe, a na drugiej stacja bazowa). </p><p>Na każdej z częstotliwości cyfrowa transmisja odbywa się w 8 cyklicznie powtarzających się <a href="/wiki/Szczelina_czasowa" title="Szczelina czasowa">szczelinach czasowych</a>. W <span lang="en">GSM</span> każdej rozmowie przyporządkowana jest jedna szczelina czasowa. W pierwszej szczelinie czasowej przez około 0,577 ms przesyłane są bity związane z pierwszą rozmową, w drugiej szczelinie z drugą rozmową, ..., w ósmej szczelinie z ósmą rozmową. Potem znowu następuje transmisja związana z pierwszą rozmową itd. </p><p>Na czas transmisji <span lang="en">GPRS</span>, <span lang="en">Package Control Unit</span> (zobacz rozdział <a href="#Elementy_sieci_GPRS">Elementy sieci <span lang="en">GPRS</span></a>) może przydzielić terminalowi kilka szczelin czasowych (w obecnie spotykanych rozwiązaniach – maksymalnie 4) oraz dodatkowy parametr <span lang="en">TFI</span> (<span lang="en">Temporary Flow Identity</span>). W <span lang="en">GPRS</span> każda ze szczelin czasowych może zawierać dane z wielu niezależnych transmisji (ponieważ parametr <span lang="en">TFI</span> jest 5-bitowy, do jednej szczeliny czasowej może być przyporządkowane maksymalnie 32 użytkowników). Terminal nasłuchuje na przydzielonej mu częstotliwości i szczelinach czasowych. W pojawiających się pakietach danych porównuje zapisany z nich parametr <span lang="en">TFI</span> z tym przydzielonym mu przez System na czas transmisji. Jeśli są takie same, terminal uznaje pakiet za przeznaczony dla niego. </p><p>Ten sposób przyznawania i współdzielenia zasobów radiowych okazuje się bardzo efektywny. Dzięki wykorzystaniu kilku szczelin czasowych można zwielokrotnić szybkość transmisji. Dzięki przydzieleniu tych samych szczelin czasowych różnym terminalom można na przykład zwiększyć liczbę użytkowników korzystających w tym samym czasie z Internetu, ponieważ nie wszyscy przeglądający strony w tym samym czasie przesyłają lub odbierają dane (jeśli zdarzy się, że kilka terminali wykorzystujących te same zasoby radiowe dokona transmisji w tym samym czasie, zaowocuje to zmniejszeniem szybkości przesyłania danych, a nie zerwaniem połączenia). </p><p>Ilość szczelin czasowych przeznaczonych dla transmisji w stronę stacji bazowej (<a href="/wiki/Uplink" title="Uplink"><span lang="en">Uplink</span></a>) oraz dla odbierania transmisji wysyłanej przez stację bazową (<a href="/wiki/Downlink" title="Downlink"><span lang="en">Downlink</span></a>) zależy od klasy transmisji wielokanałowej (ang. <em lang="en">GPRS multislot class</em>) użytego terminala<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9">[9]</a></sup>. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>  <span lang="en">Multislot Class</span>   </th> <th>  <span lang="en">Downlink</span>   </th> <th>  <span lang="en">Uplink</span>   </th> <th>  Maksimum<br />(<span lang="en">Uplink</span> + <span lang="en">Downlink</span>)   </th></tr> <tr> <td style="text-align:center">1 </td> <td style="text-align:center">1 </td> <td style="text-align:center">1 </td> <td style="text-align:center">2 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">1 </td> <td style="text-align:center">3 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">3 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">4 </td> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">1 </td> <td style="text-align:center">4 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">5 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">4 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">6 </td> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">4 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">7 </td> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">4 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">8 </td> <td style="text-align:center">4 </td> <td style="text-align:center">1 </td> <td style="text-align:center">5 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">9 </td> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">5 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">10 </td> <td style="text-align:center">4 </td> <td style="text-align:center">2 </td> <td style="text-align:center">5 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">11 </td> <td style="text-align:center">4 </td> <td style="text-align:center">3 </td> <td style="text-align:center">5 </td></tr> <tr> <td style="text-align:center">12 </td> <td style="text-align:center">4 </td> <td style="text-align:center">4 </td> <td style="text-align:center">5 </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Obecnie używane telefony komórkowe, w zależności od modelu potrafią pracować w trybie (<em lang="en">Multislot Class</em>) 2, 4, 6, 8 lub 10. Tryby 10 i 12 mogą być wykorzystywane na przykład przez modemy na <a href="/wiki/PCMCIA" title="PCMCIA">karcie PCMCIA</a> używanej w <a href="/wiki/Laptop" title="Laptop">laptopach</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kodowanie">Kodowanie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=16" title="Edytuj sekcję: Kodowanie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=16" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Kodowanie"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Do celów transmisji <span lang="en">GPRS</span> zdefiniowano 4 schematy kodowania (ang. <em lang="en">Coding Schema</em>): <span lang="en">CS-1</span>, <span lang="en">CS-2</span>, <span lang="en">CS-3</span> i <span lang="en">CS-4</span>. </p><p>Poszczególne schematy charakteryzują się różnymi szybkościami transmisji i warunkami, w których mogą być użyte. Tzn. kodowanie według <span lang="en">CS-1</span> umożliwia najwolniejszy transfer, ale umożliwia najlepszą korekcje błędów i w konsekwencji może być stosowane praktycznie wszędzie, gdzie istnieje zasięg GSM. Kodowanie <span lang="en">CS-4</span> umożliwia najszybszy transfer, ale jego stosowanie jest ograniczone do obszarów, gdzie siła i jakość sygnału jest najlepsza. </p><p>Obecnie produkowane terminale <span lang="en">GPRS</span> mają zaimplementowane wszystkie schematy kodowania (<span lang="en">CS1</span>- <span lang="en">CS4</span>). Ich używanie ograniczone jest jednak do tych metod, które mają zaimplementowane stacje bazowe wspomagające w danym miejscu transmisję <span lang="en">GPRS</span>. W zależności od używanej przez operatora infrastruktury sieci radiowej, mogą to być <span lang="en">CS1</span>-<span lang="en">CS2</span> lub wszystkie cztery metody. Poniżej znajduje się tabelka opisująca szybkość transmisji (w jednej szczelinie czasowej) dla wszystkich metod<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10">[10]</a></sup>. </p> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Kodowanie</th> <th>  Teoretyczna szybkość transmisji<br />(kbit/s)  </th> <th>  Realna szybkość transmisji<br />(kbit/s)   </th></tr> <tr style="text-align:center"> <td>CS-1 </td> <td>9.05 </td> <td>8 </td></tr> <tr style="text-align:center"> <td>CS-2 </td> <td>13.4 </td> <td>12 </td></tr> <tr style="text-align:center"> <td>CS-3 </td> <td>15.6 </td> <td>14.4 </td></tr> <tr style="text-align:center"> <td>CS-4 </td> <td>21.4 </td> <td>20 </td></tr></tbody></table></dd></dl> <p>Podana w tabelce teoretyczna przepływność w praktyce osiąga nieco niższe wartości użytkowe (patrz kolumna „Realna szybkość transmisji”), ponieważ część bitów używana jest do kodowania nagłówków charakterystycznych dla zarządzania transmisją radiową w sieci <span lang="en">GPRS</span>, nie występujących w klasycznych sieciach takich jak <a href="/wiki/Ethernet" title="Ethernet">Ethernet</a>. </p><p>Przy sprzyjających warunkach (możliwość użycia kodowania <span lang="en">CS-4</span>) i przy wykorzystaniu maksymalnej liczby szczelin czasowych (obecnie 4, zobacz rozdział <a href="#Alokacja_zasobów_radiowych">Alokacja zasobów radiowych</a>) szybkość transmisji może osiągnąć około 80 <a href="/wiki/Kilobit" title="Kilobit">kbit</a>/s (4 ⋅ 20 kbit/s). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Terminale">Terminale</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=17" title="Edytuj sekcję: Terminale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=17" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Terminale"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Specyfikacja <span lang="en">3GPP</span><sup id="cite_ref-Overview_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-Overview-1">[1]</a></sup> definiuje trzy klasy terminali GPRS. </p> <ul><li><b>Klasa A</b> – terminal może jednocześnie obsługiwać transmisje związane z <a href="/wiki/Komutacja_kana%C5%82%C3%B3w" title="Komutacja kanałów">komutacją łączy</a> (transmisja głosu, <span lang="en">SMS</span> – usługi oferowane w klasycznej sieci <span lang="en">GSM</span>), jak i z <a href="/wiki/Komutacja_pakiet%C3%B3w" title="Komutacja pakietów">komutacją pakietów</a> (czyli transmisją <span lang="en">GPRS</span>). Tego typu terminal musi mieć zdublowany układ nadawczo odbiorczy.</li> <li><b>Klasa B</b> – terminal może włączyć się do sieci jako użytkownik obu rodzajów transmisji (klasycznej <span lang="en">GSM</span> i <span lang="en">GPRS</span>) oraz nasłuchiwać na odpowiednim kanale radiowym zgłoszenia związanego z rozpoczęciem rozmowy, oczekującym <span lang="en">SMS</span> (klasyczne usługi <span lang="en">GSM</span>) lub rozpoczęciem nadawania pakietów (usługa <span lang="en">GPRS</span>). W momencie gdy zostanie zestawiony jeden z rodzajów transmisji, możliwości związane z obsługą drugiego rodzaju stają się nieaktywne (aż do przerwania transmisji). Do klasy B należy większość oferowanych obecnie telefonów komórkowych.</li> <li><b>Klasa C</b> – terminal może obsługiwać tylko transmisję <span lang="en">GPRS</span> lub oba rodzaje (klasyczne usługi <span lang="en">GSM</span> i <span lang="en">GPRS</span>), ale w tym drugim przypadku podczas włączania do sieci automatycznie lub manualnie jest ustawiany w tryb związany z obsługą tylko jednego rodzaju transmisji. Czyli np. włącza się tylko do sieci <span lang="en">GPRS</span> i umożliwia tylko ten rodzaj transmisji. Do tej klasy terminali należą na przykład <a href="/wiki/Modem" title="Modem">modemy</a> <span lang="en">GPRS</span> na <a href="/wiki/PCMCIA" title="PCMCIA">kartach <span lang="en">PCMCIA</span></a> używanych w <a href="/wiki/Laptop" title="Laptop">laptopach</a>.</li></ul> <p>Innym ważnym czynnikiem opisującym terminal jest tryb, w jakim może on dokonywać transmisji <span lang="en">GPRS</span> (ang. <em lang="en">GPRS multislot class</em>, zobacz rozdział <a href="#Alokacja_zasobów_radiowych">Alokacja zasobów radiowych</a>), mający bezpośredni wpływ na ilość danych, która może być wysłana i odebrana w ciągu sekundy przez użytkownika. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Zobacz_też"><span id="Zobacz_te.C5.BC"></span>Zobacz też</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=18" title="Edytuj sekcję: Zobacz też" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=18" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Zobacz też"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Enhanced_Data_Rates_for_GSM_Evolution" title="Enhanced Data Rates for GSM Evolution"><span lang="en">EDGE</span></a> – technika również stosowana w <span lang="en">GSM</span>, wdrażana na bazie infrastruktury wykorzystywanej przez <span lang="en">GPRS</span>, ale oferująca lepszy transfer danych</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Przypisy">Przypisy</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=19" title="Edytuj sekcję: Przypisy" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=19" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Przypisy"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="do-not-make-smaller refsection"><div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-Overview-1"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Overview_1-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Overview_1-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 22.060 v3.5.0 GPRS. Service description; Overview.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">EDGE FACT SHEET Listing network deployments and launches worldwide April 8, 2011. Raport przygotowany przez <a href="/wiki/Global_mobile_Suppliers_Association" title="Global mobile Suppliers Association">Global mobile Suppliers Association</a>.</span> </li> <li id="cite_note-TS23060-3"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-TS23060_3-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-TS23060_3-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 23.060 v.3.16.0 GPRS; Service description; Technical Realization. Rozdział 13 (Information storage).</span> </li> <li id="cite_note-CAMEL-4"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-CAMEL_4-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-CAMEL_4-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 02.78 v8.0.0 Customised Applications for Mobile network Enhanced Logic (CAMEL); Service Definition.</span> </li> <li id="cite_note-autonazwa1-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-autonazwa1_5-0">↑</a></span> <span class="reference-text">3GPP TS 23.060 v.3.16.0 GPRS; Service description; Technical Realization. Rozdział 13 (Information storage).</span> </li> <li id="cite_note-TS2408-6"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-TS2408_6-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-TS2408_6-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 24.08 v3.20.0 Mobile radio interface layer 3 specification; Core Network Protocols; Rozdziały 9.4 (GPRS Mobility Management Messages) i 9.5 (GPRS Session Management Messages).</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 29.061 v3.14.1 Interworking between the Public Land Mobile Network (PLMN) supporting packet based services and Packet Data Networks (PDN). Rozdział 11.12.1 (Access to Internet, Intranet or ISP through Packet Domain).</span> </li> <li id="cite_note-TS23060_states-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-TS23060_states_8-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 23.060 v.3.16.0 GPRS; Service description; Technical Realization. Rozdział 6.1 (Definition of Mobility Management States).</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 05.02 v8.11.0 GPRS. Multiplexing and multiple access on the radio path, Annex B (MS classes for multislot capability).</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text">Specyfikacja 3GPP TS 03.64 v8.0.0 GPRS. Overall description of the GPRS radio interface, rozdział 6.5.5 (Channel Coding).</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliografia">Bibliografia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=20" title="Edytuj sekcję: Bibliografia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=20" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Bibliografia"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Aleksander Simon, Marcin Walczyk. <i>Sieci komórkowe GSM/GPRS. Usługi i bezpieczeństwo</i></li> <li>Specyfikacja 3GPP TS 22.60 <em lang="en">GPRS; Service description; Overview</em></li> <li>Specyfikacja 3GPP TS 23.60 <em lang="en">GPRS; Service description; Technical Realization</em></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Linki_zewnętrzne"><span id="Linki_zewn.C4.99trzne"></span>Linki zewnętrzne</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&veaction=edit&section=21" title="Edytuj sekcję: Linki zewnętrzne" class="mw-editsection-visualeditor"><span>edytuj</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&action=edit&section=21" title="Edytuj kod źródłowy sekcji: Linki zewnętrzne"><span>edytuj kod</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.3gpp.org">Witryna</a> <a href="/wiki/3rd_Generation_Partnership_Project" title="3rd Generation Partnership Project">3GPP</a>, instytutu standaryzacyjnego, rozwijającego specyfikację <span lang="en">GPRS</span></li></ul> <dl><dt>Specyfikacje</dt></dl> <p>Niektóre specyfikacje <span lang="en">3GPP</span> (<span lang="en">Release 99</span>) używane podczas implementacji <span lang="en">GPRS</span> w sieciach <span lang="en">GSM</span>: </p> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/archive/22_series/22.060/22060-350.zip">Specyfikacja 3GPP TS 22.60</a> <span lang="en">GPRS; Service description; Overview</span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/archive/23_series/23.060/23060-3g0.zip">Specyfikacja 3GPP TS 23.60</a> <span lang="en">GPRS; Service description; Technical Realization</span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/archive/03_series/03.64/0364-8c0.zip">Specyfikacja 3GPP TS 03.64</a> <span lang="en">Overall description of the GPRS radio interface; Stage 2</span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/archive/29_series/29.061/29061-3e1.zip">Specyfikacja 3GPP TS 29.61</a> <span lang="en">Interworking between the Public Land Mobile Network (PLMN) supporting packet based services and Packet Data Networks (PDN)</span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/archive/24_series/24.008/24008-3k0.zip">Specyfikacja 3GPP TS 24.08</a> <span lang="en">Mobile radio interface layer 3 specification; Core Network Protocols</span></li></ul> <div class="navbox do-not-make-smaller mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="pokaż" data-collapsetext="ukryj"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r74983602">.mw-parser-output .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);margin:auto;text-align:center;padding:3px;margin-top:1em;clear:both}.mw-parser-output table.navbox:not(.pionowy){width:100%}.mw-parser-output .navbox+.navbox{border-top:0;margin-top:0}.mw-parser-output .navbox.pionowy{width:250px;float:right;clear:right;margin:0 0 0.4em 1.4em}.mw-parser-output .navbox.pionowy .before,.mw-parser-output .navbox.pionowy .after{padding:0.5em 0;text-align:center}.mw-parser-output .navbox>.caption,.mw-parser-output .navbox>tbody>tr>th{background:#ccf;text-align:center;font-weight:bold}.mw-parser-output .navbox .tnavbar{font-weight:normal;font-size:xx-small;white-space:nowrap;padding:0}.mw-parser-output .navbox>.tnavbar{margin-left:1em;float:left}.mw-parser-output .navbox .below>hr+.tnavbar{margin-left:auto;margin-right:auto}.mw-parser-output .navbox .below>.tnavbar:before{content:"Ten szablon: "}.mw-parser-output .navbox .tnavbar li:after{content:" · "}.mw-parser-output .navbox .tnavbar li:last-child:after{content:none}.mw-parser-output .navbox hr{margin:0.2em 1em}.mw-parser-output .navbox .title{background:#ddf;text-align:center;font-weight:bold}.mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content:not(.grupa-szablonów-nawigacyjnych){margin-top:2px;padding:0;font-size:smaller;overflow:auto}.mw-parser-output .navbox .above+div,.mw-parser-output .navbox .above+.navbox-main-content,.mw-parser-output .navbox .below,.mw-parser-output .navbox .title+.grid{margin-top:2px}.mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content>.above,.mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content>.below{background:#ddf;text-align:center;margin-left:auto;margin-right:auto}.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .flex{display:flex;flex-direction:row}.mw-parser-output .navbox .flex>.before,.mw-parser-output .navbox .flex>.after{align-self:center;text-align:center}.mw-parser-output .navbox .flex>.navbox-main-content{flex-grow:1}.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .before{margin-right:0.5em}.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .after{margin-left:0.5em}.mw-parser-output .navbox .inner-columns,.mw-parser-output .navbox .inner-group,.mw-parser-output .navbox .inner-standard{border-spacing:0;border-collapse:collapse;width:100%}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>.opis{text-align:right;vertical-align:middle}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>.opis+.spis{border-left:2px solid var(--background-color-base,#fff);text-align:left}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>td{padding:0;width:100%}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>td:first-child{text-align:center}.mw-parser-output .navbox .inner-standard .inner-standard>tbody>tr>td{text-align:left}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>.navbox-odd,.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>.navbox-even{padding:0 0.3em}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr+tr>th,.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr+tr>td{border-top:2px solid var(--background-color-base,#fff)}.mw-parser-output .navbox .inner-standard>tbody>tr>th+td{border-left:2px solid var(--background-color-base,#fff)}.mw-parser-output .navbox .inner-columns{table-layout:fixed}.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>th,.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td{padding:0;border-left:2px solid var(--background-color-base,#fff);border-right:2px solid var(--background-color-base,#fff)}.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td{vertical-align:top}.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr+tr>td{border-top:2px solid var(--background-color-base,#fff)}.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>th:first-child,.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td:first-child{border-left:0}.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>th:last-child,.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td:last-child{border-right:0}.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td>ul,.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td>ol,.mw-parser-output .navbox .inner-columns>tbody>tr>td>dl{text-align:left;column-width:24em}.mw-parser-output .navbox .inner-group>div+div,.mw-parser-output .navbox .inner-group>div>div+div,.mw-parser-output .navbox .inner-group>div>div+table{margin-top:2px}.mw-parser-output .navbox .inner-group>div>.opis,.mw-parser-output .navbox .inner-group>div>.spis{padding:0.1em 1em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-toggle,.mw-parser-output .navbox .inner-group>div.mw-collapsible>.mw-collapsible-toggle{width:4em;text-align:right;margin-right:0.4em}.mw-parser-output .navbox>.fakebar,.mw-parser-output .navbox .inner-group>div.mw-collapsible>.fakebar{float:left;width:4em;height:1em}.mw-parser-output .navbox .opis{background:#ddf;padding:0 1em;white-space:nowrap;font-weight:bold}.mw-parser-output .navbox.pionowy .opis{white-space:normal}.mw-parser-output .navbox.pionowy .navbox-even,.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .navbox-odd{background:transparent}.mw-parser-output .navbox.pionowy .navbox-odd,.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .navbox-even{background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa)}.mw-parser-output .navbox .inner-group>div>div+div{background:transparent}.mw-parser-output .navbox p{margin:0;padding:0.3em 0}.mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a1,.mw-parser-output .navbox.medaliści .a1 .opis{background:gold}.mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a2,.mw-parser-output .navbox.medaliści .a2 .opis{background:silver}.mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a3,.mw-parser-output .navbox.medaliści .a3 .opis{background:#c96}.mw-parser-output .navbox .navbox-main-content>ul,.mw-parser-output .navbox .navbox-main-content>dl,.mw-parser-output .navbox .navbox-main-content>ol{column-width:24em;text-align:left}.mw-parser-output .navbox ul{list-style:none}.mw-parser-output .navbox .references{background:transparent}.mw-parser-output .navbox .hwrap .hlist dd,.mw-parser-output .navbox .hwrap .hlist dt,.mw-parser-output .navbox .hwrap .hlist li{white-space:normal}.mw-parser-output .navbox .rok{display:inline-block;width:4em;padding-right:0.5em;text-align:right}.mw-parser-output .navbox .navbox-statistics{margin-top:2px;border-top:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);text-align:center;font-size:small}.mw-parser-output .navbox-summary>.title{font-weight:bold;font-size:larger}.mw-parser-output .navbox:not(.grupa-szablonów) .navbox{margin:0;border:0;padding:0}.mw-parser-output .navbox.grupa-szablonów>.grupa-szablonów-nawigacyjnych>.navbox:first-child{margin-top:2px}@media(max-width:800px){.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .flex>.before,.mw-parser-output .navbox:not(.pionowy) .flex>.after{display:none}}.mw-parser-output .navbox .opis img,.mw-parser-output .navbox .opis .flagicon,.mw-parser-output .navbox>.caption>.flagicon,.mw-parser-output .navbox>.caption>.image{display:none}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox>.caption,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox>tbody>tr>th{background-color:#3a3c3e}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox .title,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content>.above,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content>.below,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox .opis{background-color:#303234}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a1,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox.medaliści .a1 .opis{background:#715f00}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a2,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox.medaliści .a2 .opis{background:#5f5f5f}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a3,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox.medaliści .a3 .opis{background:#764617}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox>.caption,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox>tbody>tr>th{background-color:#3a3c3e}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox .title,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content>.above,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox>.mw-collapsible-content>.below,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox .opis{background-color:#303234}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a1,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox.medaliści .a1 .opis{background:#715f00}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a2,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox.medaliści .a2 .opis{background:#5f5f5f}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox.medaliści .opis.a3,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox.medaliści .a3 .opis{background:#764617}}</style><ul class="tnavbar noprint plainlinks hlist"><li><a href="/wiki/Szablon:Tabela_standard%C3%B3w_telefonii_mobilnej" title="Szablon:Tabela standardów telefonii mobilnej"><span title="Pokaż ten szablon">p</span></a></li><li><a href="/wiki/Dyskusja_szablonu:Tabela_standard%C3%B3w_telefonii_mobilnej" title="Dyskusja szablonu:Tabela standardów telefonii mobilnej"><span title="Dyskusja na temat tego szablonu">d</span></a></li><li title="Możesz edytować ten szablon. Użyj przycisku podglądu przed zapisaniem zmian."><a class="external text" href="https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Szablon:Tabela_standard%C3%B3w_telefonii_mobilnej&action=edit">e</a></li></ul><div class="navbox-title caption">Standardy <a href="/wiki/Telefonia_kom%C3%B3rkowa" title="Telefonia komórkowa">telefonii komórkowej</a></div><div class="mw-collapsible-content"><table class="navbox-main-content inner-standard"><tbody><tr class="a1"><th class="navbox-group opis" scope="row">bazujące na <a href="/wiki/Radiotelefon" title="Radiotelefon">radiotelefonach</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-odd"> <ul><li><a href="/wiki/Push_to_talk" title="Push to talk">PTT</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Manual_Tone_Shift&action=edit&redlink=1" class="new" title="Manual Tone Shift (strona nie istnieje)">MTS</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=IMTS&action=edit&redlink=1" class="new" title="IMTS (strona nie istnieje)">IMTS</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Advanced_Mobile_Telephone_System&action=edit&redlink=1" class="new" title="Advanced Mobile Telephone System (strona nie istnieje)">AMTS</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Autotel/PALM&action=edit&redlink=1" class="new" title="Autotel/PALM (strona nie istnieje)">Autotel/PALM</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Autoradiopuhelin&action=edit&redlink=1" class="new" title="Autoradiopuhelin (strona nie istnieje)">ARP</a></li></ul> </td></tr><tr class="a2"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/wiki/1G" title="1G">pierwsza generacja</a> (analogowa)</th><td class="navbox-list spis hlist navbox-even"> <ul><li><a href="/wiki/Nordic_Mobile_Telephone" title="Nordic Mobile Telephone">NMT</a></li> <li><a href="/wiki/Advanced_Mobile_Phone_Service" title="Advanced Mobile Phone Service">AMPS</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Hicap&action=edit&redlink=1" class="new" title="Hicap (strona nie istnieje)">Hicap</a></li> <li><a href="/wiki/Total_Access_Communication_System" title="Total Access Communication System">TACS</a></li></ul> </td></tr><tr class="a3"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/w/index.php?title=2G&action=edit&redlink=1" class="new" title="2G (strona nie istnieje)">druga generacja</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-odd"> <ul><li><a href="/wiki/GSM" title="GSM">GSM</a></li> <li><a href="/wiki/Circuit_Switched_Data" title="Circuit Switched Data">CSD</a></li> <li><a href="/wiki/CdmaOne" title="CdmaOne">CdmaOne</a></li> <li><a href="/wiki/D-AMPS" title="D-AMPS">D-AMPS</a></li> <li><a href="/wiki/Integrated_Digital_Enhanced_Network" title="Integrated Digital Enhanced Network">iDEN</a></li> <li><a href="/wiki/Personal_Digital_Cellular" title="Personal Digital Cellular">PDC</a></li> <li><a href="/wiki/Personal_Handy-phone_System" title="Personal Handy-phone System">PHS</a></li></ul> </td></tr><tr class="a4"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/wiki/2.5G" title="2.5G">generacja druga i pół</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-even"> <ul><li><a class="mw-selflink selflink">GPRS</a></li> <li><a href="/wiki/HSCSD" title="HSCSD">HSCSD</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=WiDEN&action=edit&redlink=1" class="new" title="WiDEN (strona nie istnieje)">WiDEN</a></li> <li><a href="/wiki/Enhanced_Data_Rates_for_GSM_Evolution" title="Enhanced Data Rates for GSM Evolution">EDGE</a></li></ul> </td></tr><tr class="a5"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/wiki/3G" title="3G">trzecia generacja</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-odd"> <ul><li><a href="/wiki/Universal_Mobile_Telecommunications_System" title="Universal Mobile Telecommunications System">UMTS</a></li> <li><a href="/wiki/WCDMA" title="WCDMA">WCDMA</a></li> <li><a href="/wiki/Freedom_of_Mobile_Multimedia_Access" title="Freedom of Mobile Multimedia Access">FOMA</a></li> <li><a href="/wiki/CDMA2000" title="CDMA2000">CDMA2000</a></li> <li><a href="/wiki/TD-SCDMA" title="TD-SCDMA">TD-SCDMA</a></li> <li><a href="/wiki/Evolved_High_Speed_Packet_Access" title="Evolved High Speed Packet Access">HSPA+</a> <ul><li><a href="/wiki/High-Speed_Downlink_Packet_Access" title="High-Speed Downlink Packet Access">HSDPA</a></li> <li><a href="/wiki/High_Speed_Uplink_Packet_Access" title="High Speed Uplink Packet Access">HSUPA</a></li></ul></li></ul> </td></tr><tr class="a6"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/wiki/4G" title="4G">czwarta generacja</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-even"> <ul><li><a href="/wiki/Long_Term_Evolution" title="Long Term Evolution">LTE</a> (<a href="/w/index.php?title=E-UTRA&action=edit&redlink=1" class="new" title="E-UTRA (strona nie istnieje)">E-UTRA</a>)</li></ul> </td></tr><tr class="a7"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/wiki/5G" title="5G">piąta generacja</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-odd"> <ul><li><a href="/w/index.php?title=IMT-2020&action=edit&redlink=1" class="new" title="IMT-2020 (strona nie istnieje)">IMT-2020</a></li></ul> </td></tr><tr class="a8"><th class="navbox-group opis" scope="row"><a href="/wiki/6G" title="6G">szósta generacja</a></th><td class="navbox-list spis hlist navbox-even"> <ul><li>??</li></ul> </td></tr></tbody></table></div></div> <p><br /> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r74016753">.mw-parser-output #normdaten>div+div{margin-top:0.5em}.mw-parser-output #normdaten>div>div{background:var(--background-color-neutral,#eaecf0);padding:.2em .5em}.mw-parser-output #normdaten ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output #normdaten ul li:first-child{padding-left:.5em;border-left:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1)}</style> </p> <div id="normdaten" class="catlinks"><div class="normdaten-typ-fehlt"><div><a href="/wiki/Encyklopedia_internetowa" title="Encyklopedia internetowa">Encyklopedie internetowe</a> (<span class="description"><a href="/wiki/System_telekomunikacyjny" title="System telekomunikacyjny">system telekomunikacyjny</a></span>):</div> <ul><li><a href="/wiki/Enciclopedia_Treccani" title="Enciclopedia Treccani">Treccani</a>: <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.treccani.it/enciclopedia/gprs">gprs</a></span></li> <li><a href="/wiki/Den_Store_Danske_Encyklop%C3%A6di" title="Den Store Danske Encyklopædi">DSDE</a>: <span class="uid"><a class="external text" href="https://wikidata-externalid-url.toolforge.org/?p=8313&url_prefix=https://lex.dk/&id=GPRS">GPRS</a></span></li></ul> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Źródło: „<a dir="ltr" href="https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&oldid=74152413">https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&oldid=74152413</a>”</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Specjalna:Kategorie" title="Specjalna:Kategorie">Kategorie</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategoria:GSM" title="Kategoria:GSM">GSM</a></li><li><a href="/wiki/Kategoria:Standardy_telefonii_mobilnej" title="Kategoria:Standardy telefonii mobilnej">Standardy telefonii mobilnej</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Ukryta kategoria: <ul><li><a href="/wiki/Kategoria:By%C5%82e_Artyku%C5%82y_na_Medal" title="Kategoria:Byłe Artykuły na Medal">Byłe Artykuły na Medal</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Tę stronę ostatnio edytowano 30 cze 2024, 13:05.</li> <li id="footer-info-copyright">Tekst udostępniany na licencji <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pl">Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach</a>, z możliwością obowiązywania dodatkowych ograniczeń. Zobacz szczegółowe informacje o <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/pl">warunkach korzystania</a>.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Polityka prywatności</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:O_Wikipedii">O Wikipedii</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Korzystasz_z_Wikipedii_tylko_na_w%C5%82asn%C4%85_odpowiedzialno%C5%9B%C4%87">Korzystasz z Wikipedii tylko na własną odpowiedzialność</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Powszechne Zasady Postępowania</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Dla deweloperów</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/pl.wikipedia.org">Statystyki</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Oświadczenie o ciasteczkach</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//pl.m.wikipedia.org/w/index.php?title=General_Packet_Radio_Service&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Wersja mobilna</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-z27g8","wgBackendResponseTime":189,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.494","walltime":"0.616","ppvisitednodes":{"value":22245,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":26507,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":6120,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":9,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":14857,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":3,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 513.391 1 -total"," 33.89% 173.975 373 Szablon:J"," 29.47% 151.279 1 Szablon:Tabela_standardów_telefonii_mobilnej"," 28.54% 146.528 1 Szablon:Szablon_nawigacyjny"," 26.13% 134.137 1 Szablon:Kontrola_autorytatywna"," 14.30% 73.434 46 Szablon:K"," 2.32% 11.923 1 Szablon:Przypisy"," 1.48% 7.576 1 Szablon:Ang."," 0.97% 4.996 1 Szablon:W_języku"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.195","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":1694959,"limit":52428800},"limitreport-logs":"\n== Szablon:Szablon nawigacyjny ==\n\nrequired = table#1 {\n}\n"},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-6b6c9bdc8b-zcb9s","timestamp":"20241104030636","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"General Packet Radio Service","url":"https:\/\/pl.wikipedia.org\/wiki\/General_Packet_Radio_Service","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q79708","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q79708","author":{"@type":"Organization","name":"Wsp\u00f3\u0142tw\u00f3rcy projekt\u00f3w Fundacji Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-09-03T14:45:31Z"}</script> </body> </html>