CINXE.COM
Luke 3:3 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 3:3 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/3-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/3-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 3:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/3-2.htm" title="Luke 3:2">◄</a> Luke 3:3 <a href="../luke/3-4.htm" title="Luke 3:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/3-3.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦλθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_lthen_2064.htm" title="ēlthen: he went.">ēlthen</a></td><td class="eng" valign="top">he went</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">into</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πᾶσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/pasan_3956.htm" title="pasan: each-every.">pasan</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4066.htm" title="Strong's Greek 4066: From peri and chora; around the region, i.e. Circumjacent.">4066</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4066.htm" title="Englishman's Greek: 4066">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περίχωρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/pericho_ron_4066.htm" title="perichōron: the region around.">perichōron</a></td><td class="eng" valign="top">surrounding region</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2446.htm" title="Strong's Greek 2446: Of Hebrew origin; the Jordanes, a river of Palestine.">2446</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2446.htm" title="Englishman's Greek: 2446">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰορδάνου<br /><span class="translit"><a href="/greek/iordanou_2446.htm" title="Iordanou: Jordan.">Iordanou</a></td><td class="eng" valign="top">Jordan,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2784.htm" title="Strong's Greek 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.">2784</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2784.htm" title="Englishman's Greek: 2784">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κηρύσσων<br /><span class="translit"><a href="/greek/ke_russo_n_2784.htm" title="kēryssōn: proclaiming.">kēryssōn</a></td><td class="eng" valign="top">proclaiming</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/908.htm" title="Strong's Greek 908: The rite or ceremony of baptism. From baptizo; baptism.">908</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_908.htm" title="Englishman's Greek: 908">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βάπτισμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/baptisma_908.htm" title="baptisma: baptism.">baptisma</a></td><td class="eng" valign="top">a baptism</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3341.htm" title="Strong's Greek 3341: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision).">3341</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3341.htm" title="Englishman's Greek: 3341">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετανοίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/metanoias_3341.htm" title="metanoias: of repentance.">metanoias</a></td><td class="eng" valign="top">of repentance</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/859.htm" title="Strong's Greek 859: A sending away, a letting go, a release, pardon, complete forgiveness. From aphiemi; freedom; pardon.">859</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_859.htm" title="Englishman's Greek: 859">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄφεσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphesin_859.htm" title="aphesin: forgiveness.">aphesin</a></td><td class="eng" valign="top">forgiveness</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/266.htm" title="Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.">266</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_266.htm" title="Englishman's Greek: 266">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁμαρτιῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/amartio_n_266.htm" title="hamartiōn: of sins.">hamartiōn</a></td><td class="eng" valign="top">of sins,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν [τὴν] περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/3.htm">Luke 3:3 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="ēlthen: he came -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἦλθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: into -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pasan: all -- 3956: all, every -- Adjective - Accusative Singular Feminine">πᾶσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4066.htm" title="perichōron: region around -- 4066: neighboring -- Adjective - Accusative Singular Feminine">περίχωρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2446.htm" title="iordanou: Jordan -- 2446: the Jordan, the largest river of Pal. -- Noun - Genitive Singular Masculine">Ἰορδάνου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2784.htm" title="kērussōn: preaching -- 2784: to be a herald, proclaim -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">κηρύσσων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/908.htm" title="baptisma: baptism -- 908: (the result of) a dipping or sinking -- Noun - Accusative Singular Neuter">βάπτισμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3341.htm" title="metanoias: of repentance -- 3341: change of mind, repentance -- Noun - Genitive Singular Feminine">μετανοίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: for -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/859.htm" title="aphesin: forgiveness -- 859: dismissal, release, fig. pardon -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἄφεσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="amartiōn: of sins -- 266: a sin, failure -- Noun - Genitive Plural Feminine">ἁμαρτιῶν,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">he came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">into</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4066.htm" title="perichoros (per-ikh'-o-ros) -- country (round) about, region (that lieth) round about">the country about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2446.htm" title="Iordanes (ee-or-dan'-ace) -- Jordan">Jordan</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2784.htm" title="kerusso (kay-roos'-so) -- preacher(-er), proclaim, publish">preaching</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/908.htm" title="baptisma (bap'-tis-mah) -- baptism">the baptism</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3341.htm" title="metanoia (met-an'-oy-ah) -- repentance">of repentance</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/859.htm" title="aphesis (af'-es-is) -- deliverance, forgiveness, liberty, remission">the remission</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- offence, sin(-ful)">of sins</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/3.htm">Luke 3:3 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויבא אל כל ככר הירדן ויקרא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/3.htm">Luke 3:3 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܬܐ ܒܟܠܗ ܐܬܪܐ ܕܚܕܪܝ ܝܘܪܕܢܢ ܟܕ ܡܟܪܙ ܡܥܡܘܕܝܬܐ ܕܬܝܒܘܬܐ ܠܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܗܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/3-3.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/3.htm">King James Bible</a></span><br />And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He went into all the vicinity of the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins,<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the country.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:5</span> Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:4,5</span> John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:28</span> These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:26</span> And they came to John, and said to him, Rabbi, he that was with you …</a></p><p class="hdg">preaching.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:6,11</span> And were baptized of him in Jordan, confessing their sins…</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:4</span> John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:31-33</span> And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:24</span> When John had first preached before his coming the baptism of repentance …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/19-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 19:4</span> Then said Paul, John truly baptized with the baptism of repentance, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:16</span> And now why tarry you? arise, and be baptized, and wash away your …</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-77.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:77</span> To give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/3-3.htm">Luke 3:3</a> • <a href="/niv/luke/3-3.htm">Luke 3:3 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/3-3.htm">Luke 3:3 NLT</a> • <a href="/esv/luke/3-3.htm">Luke 3:3 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/3-3.htm">Luke 3:3 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/3-3.htm">Luke 3:3 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/3-3.htm">Luke 3:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/3-3.htm">Luke 3:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/3-3.htm">Luke 3:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/3-3.htm">Luke 3:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/3-3.htm">Luke 3:3 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/3-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 3:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 3:2" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/3-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 3:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 3:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>