CINXE.COM
Isaiah 38:12 My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 38:12 My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/38-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/23_Isa_38_12.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 38:12 - Hezekiah's Song of Thanksgiving" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/38-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/38-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/38.htm">Chapter 38</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/38-11.htm" title="Isaiah 38:11">◄</a> Isaiah 38:12 <a href="/isaiah/38-13.htm" title="Isaiah 38:13">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/38.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/38.htm">New International Version</a></span><br />Like a shepherd’s tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/38.htm">New Living Translation</a></span><br />My life has been blown away like a shepherd’s tent in a storm. It has been cut short, as when a weaver cuts cloth from a loom. Suddenly, my life was over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/38.htm">English Standard Version</a></span><br />My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd’s tent; like a weaver I have rolled up my life; he cuts me off from the loom; from day to night you bring me to an end;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/38.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/38.htm">King James Bible</a></span><br />Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day <i>even</i> to night wilt thou make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/38.htm">New King James Version</a></span><br />My life span is gone, Taken from me like a shepherd’s tent; I have cut off my life like a weaver. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/38.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Like a shepherd’s tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/38.htm">NASB 1995</a></span><br />“Like a shepherd’s tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/38.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Like a shepherd’s tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night Thou dost make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/38.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Like a shepherd’s tent my dwelling is pulled up and removed from me; As a weaver I rolled up my life. He cuts me off from the loom; From day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/38.htm">Amplified Bible</a></span><br />“My dwelling (body) is pulled up and removed from me like a shepherd’s tent; I have rolled up my life as a weaver [rolls up the finished web]. He cuts me free from the warp [of the loom]; From day to night You bring me to an end.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/38.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; he cuts me off from the loom. By nightfall you make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/38.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom. You make an end of me from day until night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/38.htm">American Standard Version</a></span><br />My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/38.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My life was taken from me like the tent that a shepherd pulls up and moves. You cut me off like thread from a weaver's loom; you make a wreck of me day and night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/38.htm">English Revised Version</a></span><br />Mine age is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up like a weaver my life; he will cut me off from the loom: from day even to night wilt thou make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/38.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />My life was over. You rolled it up like a shepherd's tent. You rolled up my life like a weaver. You cut me off from the loom. You ended my life in one day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/38.htm">Good News Translation</a></span><br />My life was cut off and ended, Like a tent that is taken down, Like cloth that is cut from a loom. I thought that God was ending my life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/38.htm">International Standard Version</a></span><br />My house has been plucked up and vanishes from me like a shepherd's tent; like a weaver, I've taken account of my life, and he cuts me off from the loom— day and night you make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/38.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd?s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/38.htm">NET Bible</a></span><br />My dwelling place is removed and taken away from me like a shepherd's tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/38.htm">New Heart English Bible</a></span><br />My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/38.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />My age hath departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/38.htm">World English Bible</a></span><br />My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/38.htm">Literal Standard Version</a></span><br />My sojourning has departed, "" And been removed from me as a shepherd’s tent, "" I have drawn together, as a weaver, my life, "" By weakness it cuts me off, "" From day to night You end me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/38.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd's tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/38.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Mine age removed, and was carried away from me as a shepherd's tent: I rolled together as a weaver my life: from the thread he will cut me off: from the day even to the night thou wilt finish me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/38.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />My generation is at an end, and it is rolled away from me, as a shepherd's tent. My life is cut off, as by a weaver: whilst I was yet but beginning, he out me off: from morning even to night thou wilt make an end of me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/38.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />My longevity has been taken away; it has been folded up and taken from me, like the tent of a shepherd. My life has been cut off, as if by a weaver. While I was still beginning, he cut me off. From morning until evening, you have marked out my limits.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/38.htm">New American Bible</a></span><br />My dwelling, like a shepherd’s tent, is struck down and borne away from me; You have folded up my life, like a weaver who severs me from the last thread. From morning to night you make an end of me; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/38.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd’s tent; like a weaver I have rolled up my life; he cuts me off from the loom; from day to night you bring me to an end;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/38.htm">Lamsa Bible</a></span><br />My age is departed and removed from me as a shepherd's tent; my life has shrunk like a shoelace and as a weaver's web which is nearly ready to be cut off; from morning even to night thou hast delivered me to my fate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/38.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />My age is removed and passes by from me like a Shepherd’s tent. They are cut off like the cords of my life and like a web that is near to being cut off. You handed me over from day to night<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/38.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />My habitation is plucked up and carried away from me As a shepherd's tent; I have rolled up like a weaver my life; He will cut me off from the thrum; From day even to night wilt Thou make an end of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/38.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br /><i>My life</i> has failed from among my kindred: I have parted with the remainder of my life: it has gone forth and departed from me, as one that having pitched a tent takes it down <i>again</i>: my breath was with me as a weaver's web, when she that weaves draws nigh to cut off <i>the</i> thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/38-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=8210" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/38.htm">Hezekiah's Song of Thanksgiving</a></span><br>…<span class="reftext">11</span>I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1755.htm" title="1755: dō·w·rî (N-msc:: 1cs) -- Period, generation, dwelling. Or dor; from duwr; properly, a revolution of time, i.e. An age or generation; also a dwelling.">My dwelling</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="5265: nis·sa‘ (V-Nifal-Perf-3ms) -- To pull out or up, set out, journey. A primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. Start on a journey.">has been picked up</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540: wə·niḡ·lāh (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3ms) -- To uncover, remove. A primitive root; to denude; by implication, to exile; figuratively, to reveal.">and removed</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min·nî (Prep:: 1cs) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from me</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: rō·‘î (V-Qal-Prtcpl-msc:: 1cs) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">like a shepherd’s</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: kə·’ō·hel (Prep-k:: N-msc) -- A tent. From 'ahal; a tent.">tent.</a> <a href="/hebrew/7088.htm" title="7088: qip·paḏ·tî (V-Piel-Perf-1cs) -- Gather together, roll up. A primitive root; to contract, i.e. Roll together.">I have rolled up</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: ḥay·yay (N-mpc:: 1cs) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">my life</a> <a href="/hebrew/707.htm" title="707: ḵā·’ō·rêḡ (Prep-k, Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To weave. A primitive root; to plait or weave.">like a weaver;</a> <a href="/hebrew/1214.htm" title="1214: yə·ḇaṣ·ṣə·‘ê·nî (V-Piel-Imperf-3ms:: 1cs) -- To cut off, break off, gain by violence. A primitive root to break off, i.e. plunder; figuratively, to finish, or stop.">He cuts me off</a> <a href="/hebrew/1803.htm" title="1803: mid·dal·lāh (Prep-m:: N-fs) -- From dalah; properly, something dangling, i.e. A loose thread or hair; figuratively, indigent.">from the loom;</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: mî·yō·wm (Prep-m:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">from day</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ‘aḏ- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: lay·lāh (N-ms) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">night</a> <a href="/hebrew/7999.htm" title="7999: taš·lî·mê·nî (V-Hifil-Imperf-2ms:: 1cs) -- A primitive root; to be safe; figuratively, to be completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate.">You make an end of me.</a> </span><span class="reftext">13</span>I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/job/7-6.htm">Job 7:6</a></span><br />My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/102-11.htm">Psalm 102:11</a></span><br />My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/39-4.htm">Psalm 39:4-5</a></span><br />“Show me, O LORD, my end and the measure of my days. Let me know how fleeting my life is. / You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-1.htm">2 Corinthians 5:1-4</a></span><br />For we know that if the earthly tent we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. / For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling, / because when we are clothed, we will not be found naked. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/14-2.htm">Job 14:2</a></span><br />Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-14.htm">James 4:14</a></span><br />You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/90-5.htm">Psalm 90:5-6</a></span><br />You sweep them away in their sleep; they are like the new grass of the morning— / in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/1-13.htm">2 Peter 1:13-14</a></span><br />I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of my body, / because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/9-25.htm">Job 9:25-26</a></span><br />My days are swifter than a runner; they flee without seeing good. / They sweep by like boats of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/144-4.htm">Psalm 144:4</a></span><br />Man is like a breath; his days are like a passing shadow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13</a></span><br />All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-24.htm">1 Peter 1:24</a></span><br />For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/12-5.htm">Ecclesiastes 12:5</a></span><br />when men fear the heights and dangers of the road, when the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry shrivels—for then man goes to his eternal home and mourners walk the streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-6.htm">2 Timothy 4:6</a></span><br />For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/103-15.htm">Psalm 103:15-16</a></span><br />As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">My age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night will you make an end of me.</p><p class="hdg">is removed</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/7-7.htm">Job 7:7</a></b></br> O remember that my life <i>is</i> wind: mine eye shall no more see good.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/89-45.htm">Psalm 89:45-47</a></b></br> The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/102-11.htm">Psalm 102:11,23,24</a></b></br> My days <i>are</i> like a shadow that declineth; and I am withered like grass… </p><p class="hdg">as a</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/1-8.htm">Isaiah 1:8</a></b></br> And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/13-20.htm">Isaiah 13:20</a></b></br> It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.</p><p class="hdg">have cut</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/7-6.htm">Job 7:6</a></b></br> My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/9-25.htm">Job 9:25,26</a></b></br> Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/14-2.htm">Job 14:2</a></b></br> He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.</p><p class="hdg">he will cut</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/7-3.htm">Job 7:3-5</a></b></br> So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me… </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/17-1.htm">Job 17:1</a></b></br> My breath is corrupt, my days are extinct, the graves <i>are ready</i> for me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/31-22.htm">Psalm 31:22</a></b></br> For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.</p><p class="hdg">with pining sickness.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/34-17.htm">Age</a> <a href="/isaiah/23-7.htm">Carried</a> <a href="/isaiah/37-38.htm">Cut</a> <a href="/isaiah/37-37.htm">Departed</a> <a href="/isaiah/33-24.htm">Dwelling</a> <a href="/isaiah/34-12.htm">End</a> <a href="/isaiah/35-7.htm">Habitation</a> <a href="/isaiah/38-10.htm">Life</a> <a href="/isaiah/34-14.htm">Night</a> <a href="/psalms/6-2.htm">Pining</a> <a href="/isaiah/36-7.htm">Removed</a> <a href="/isaiah/34-4.htm">Rolled</a> <a href="/1_samuel/17-40.htm">Shepherd's</a> <a href="/isaiah/38-9.htm">Sickness</a> <a href="/isaiah/33-20.htm">Tent</a> <a href="/exodus/39-29.htm">Weaver</a> <a href="/isaiah/36-9.htm">Wilt</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/46-4.htm">Age</a> <a href="/isaiah/39-6.htm">Carried</a> <a href="/isaiah/44-14.htm">Cut</a> <a href="/jeremiah/5-23.htm">Departed</a> <a href="/isaiah/65-4.htm">Dwelling</a> <a href="/isaiah/38-13.htm">End</a> <a href="/isaiah/63-15.htm">Habitation</a> <a href="/isaiah/38-20.htm">Life</a> <a href="/isaiah/38-13.htm">Night</a> <a href="/jeremiah/31-25.htm">Pining</a> <a href="/isaiah/40-2.htm">Removed</a> <a href="/jeremiah/32-11.htm">Rolled</a> <a href="/ezekiel/34-12.htm">Shepherd's</a> <a href="/isaiah/53-4.htm">Sickness</a> <a href="/isaiah/40-22.htm">Tent</a> <a href="/exodus/26-36.htm">Weaver</a> <a href="/isaiah/38-13.htm">Wilt</a><div class="vheading2">Isaiah 38</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/38-1.htm">Hezekiah, having received a message of death, by prayer has his life lengthened</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/38-8.htm">The sun goes ten degrees backward, for a sign of that promise</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/38-9.htm">His song of thanksgiving.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/38.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/38.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent.</b><br>This phrase reflects the transient nature of life, akin to a shepherd's tent that is easily set up and taken down. In the ancient Near East, shepherds were nomadic, moving their tents frequently to find pasture for their flocks. This imagery emphasizes the temporary and fragile state of human existence. The context here is King Hezekiah's illness and his reflection on the brevity of life. The tent metaphor is also used in other scriptures, such as <a href="/2_corinthians/5.htm">2 Corinthians 5:1</a>, where Paul speaks of our earthly bodies as tents, highlighting the temporary nature of our earthly existence compared to the eternal dwelling with God.<p><b>I have rolled up my life like a weaver;</b><br>The imagery of a weaver rolling up fabric signifies the completion of a task. In ancient times, weaving was a common occupation, and the process of rolling up the finished cloth was a natural conclusion to the work. This metaphor suggests that Hezekiah sees his life as a completed work, ready to be finished. The weaver's imagery is also found in <a href="/job/7-6.htm">Job 7:6</a>, where Job laments the swiftness of his days, comparing them to a weaver's shuttle. This connection underscores the theme of life's brevity and the inevitability of death.<p><b>He cuts me off from the loom;</b><br>This phrase indicates an abrupt end to life, as if the weaver's work is suddenly cut from the loom before its intended completion. In the context of Hezekiah's illness, it reflects his fear of dying prematurely. The cutting off from the loom can be seen as a divine intervention, where God determines the length of one's life. This concept is echoed in <a href="/psalms/31-15.htm">Psalm 31:15</a>, where the psalmist acknowledges that his times are in God's hands, reinforcing the belief in God's sovereignty over life and death.<p><b>from day until night You make an end of me.</b><br>This expression conveys the rapid passage of time, from morning to evening, symbolizing the swift approach of death. In the cultural context, a day was often seen as a complete cycle of life, from birth to death. Hezekiah's lament here is a plea for God's mercy, as he feels his life is being cut short. The phrase also reflects the biblical theme of human mortality, as seen in <a href="/psalms/90-6.htm">Psalm 90:6</a>, where life is compared to grass that flourishes in the morning and withers by evening. This serves as a reminder of the fleeting nature of life and the urgency to live righteously.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/hezekiah.htm">Hezekiah</a></b><br>The king of Judah who is the speaker in this passage. Hezekiah was known for his faithfulness to God and his reforms to restore proper worship in Judah.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet who delivered God's messages to Hezekiah, including the prophecy of his illness and recovery.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where Hezekiah reigned and where these events took place.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/shepherd's_tent.htm">Shepherd’s Tent</a></b><br>A metaphor used by Hezekiah to describe the temporary and fragile nature of human life.<br><br>5. <b><a href="/topical/w/weaver's_loom.htm">Weaver’s Loom</a></b><br>Another metaphor illustrating the brevity and fragility of life, as well as the idea of life being cut short unexpectedly.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_fragility_of_life.htm">The Fragility of Life</a></b><br>Life is temporary and fragile, much like a shepherd’s tent or a weaver’s cloth. We should live with an awareness of our mortality and the urgency it brings to our spiritual lives.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_life.htm">God’s Sovereignty Over Life</a></b><br>Just as a weaver controls the loom, God has control over the span of our lives. Trusting in His sovereignty can bring peace amidst uncertainty.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_prayer.htm">The Importance of Prayer</a></b><br>Hezekiah’s response to his illness was to pray fervently. In times of crisis, turning to God in prayer should be our first response.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_god's_promises.htm">Hope in God’s Promises</a></b><br>Despite the dire situation, Hezekiah’s account reminds us that God hears our prayers and can intervene in miraculous ways.<br><br><b><a href="/topical/r/reflecting_on_our_legacy.htm">Reflecting on Our Legacy</a></b><br>Considering the temporary nature of life, we should reflect on the legacy we are leaving behind and strive to live in a way that honors God.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_38.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 38</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_isaiah_38_align_with_divine_decrees.htm">How can Isaiah 38's account of God extending Hezekiah's life align with other biblical teachings on divine decrees?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_jesus_tell_them_to_buy_swords.htm">In Luke 22:36, why does Jesus instruct His followers to buy swords if His message is peace?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_isaiah_33_16_align_with_righteous_suffering.htm">How does the promise of safety in Isaiah 33:16 align with observable instances of righteous people facing disaster historically?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_jesus_given_a_last_name.htm">What does 'God with us' mean regarding Jesus?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/38.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">Mine age is departed . . .</span>--Better, <span class= "ital">my home, </span>or <span class= "ital">habitation </span><span class= "bld">. . .</span> as in <a href="/psalms/49-19.htm" title="He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.">Psalm 49:19</a>, and thus fitting in better with the similitude that follows. The "home" is, of course, the body, as the dwelling-place of the spirit. (Comp. <a href="/psalms/52-5.htm" title="God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. Selah.">Psalm 52:5</a>, "hurl thee away tentless," Heb., and <a href="/job/21-28.htm" title="For you say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?">Job 21:28</a>, "Is not their tent-cord torn away?" Heb.) The "shepherd's tent" is the type of a transitory home (<a href="/context/2_corinthians/5-1.htm" title="For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.">2Corinthians 5:1-4</a>).<p><span class= "bld">I have cut off like a weaver my life . . .</span>--The words express the feeling of one who had been weaving the web of his life with varied plans and counsels (comp. <a href="/isaiah/30-1.htm" title="Woe to the rebellious children, said the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:">Isaiah 30:1</a>), and now had to roll it up, as finished before its time, because Jehovah had taken up the "abhorred shears" to cut it <span class= "ital">from the thrum, </span>which takes the place of "with pining sickness." There is, perhaps, a tone of reverence in the impersonal form of the statement. The sufferer will not name Jehovah as the author of his trouble. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/38.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">Mine age is departed</span>; rather, <span class="accented">my dwelling is plucked up.</span> The body seems to be viewed as the dwelling-place of the soul. Hezekiah's is to be taken from him, and carried far away, like a shepherd's tent, while he, his true self, <span class="accented">i.e.</span> his soul, is left bare and naked (comp. <a href="/2_corinthians/5-1.htm">2 Corinthians 5:1-4</a>). <span class="cmt_word">I have cut off like a weaver my life</span>; rather, <span class="accented">I have rolled up</span>, <span class="accented">like a weaver</span>, <span class="accented">my life.</span> The careful weaver rolls up the web, as it advances, to keep it clean and free from dust. Hezekiah had been equally careful of his life; he had about half finished it, when lo! "Jehovah takes up the fatal scissors" (Cheyne), and severs the unfinished cloth from the loom (compare the Greek myth of Clotho, Laehesis, and Atropos). <span class="cmt_word">With pining sickness</span>; rather, as in the margin, <span class="accented">from the thrum.</span> The "thrum" is the portion of the warp which adjoins the upper bar of the loom. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/38-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">My dwelling</span><br /><span class="heb">דּוֹרִ֗י</span> <span class="translit">(dō·w·rî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1755.htm">Strong's 1755: </a> </span><span class="str2">A revolution of time, an age, generation, a dwelling</span><br /><br /><span class="word">has been picked up</span><br /><span class="heb">נִסַּ֧ע</span> <span class="translit">(nis·sa‘)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5265.htm">Strong's 5265: </a> </span><span class="str2">To pull up, the tent-pins, start on a, journey</span><br /><br /><span class="word">and removed</span><br /><span class="heb">וְנִגְלָ֛ה</span> <span class="translit">(wə·niḡ·lāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1540.htm">Strong's 1540: </a> </span><span class="str2">To denude, to exile, to reveal</span><br /><br /><span class="word">from me</span><br /><span class="heb">מִנִּ֖י</span> <span class="translit">(min·nî)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">like a shepherd’s</span><br /><span class="heb">רֹעִ֑י</span> <span class="translit">(rō·‘î)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7473.htm">Strong's 7473: </a> </span><span class="str2">Pastoral, a shepherd</span><br /><br /><span class="word">tent.</span><br /><span class="heb">כְּאֹ֣הֶל</span> <span class="translit">(kə·’ō·hel)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_168.htm">Strong's 168: </a> </span><span class="str2">A tent</span><br /><br /><span class="word">I have rolled up</span><br /><span class="heb">קִפַּ֨דְתִּי</span> <span class="translit">(qip·paḏ·tî)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7088.htm">Strong's 7088: </a> </span><span class="str2">To contract, roll together</span><br /><br /><span class="word">my life</span><br /><span class="heb">חַיַּי֙</span> <span class="translit">(ḥay·yay)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2416.htm">Strong's 2416: </a> </span><span class="str2">Alive, raw, fresh, strong, life</span><br /><br /><span class="word">like a weaver;</span><br /><span class="heb">כָאֹרֵ֤ג</span> <span class="translit">(ḵā·’ō·rêḡ)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_707.htm">Strong's 707: </a> </span><span class="str2">To plait, weave</span><br /><br /><span class="word">He cuts me off</span><br /><span class="heb">יְבַצְּעֵ֔נִי</span> <span class="translit">(yə·ḇaṣ·ṣə·‘ê·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1214.htm">Strong's 1214: </a> </span><span class="str2">To cut off, break off, gain by violence</span><br /><br /><span class="word">from the loom.</span><br /><span class="heb">מִדַּלָּ֣ה</span> <span class="translit">(mid·dal·lāh)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1803.htm">Strong's 1803: </a> </span><span class="str2">Something dangling, a loose thread, hair, indigent</span><br /><br /><span class="word">From day</span><br /><span class="heb">מִיּ֥וֹם</span> <span class="translit">(mî·yō·wm)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm">Strong's 3117: </a> </span><span class="str2">A day</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="heb">עַד־</span> <span class="translit">(‘aḏ-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5704.htm">Strong's 5704: </a> </span><span class="str2">As far as, even to, up to, until, while</span><br /><br /><span class="word">night</span><br /><span class="heb">לַ֖יְלָה</span> <span class="translit">(lay·lāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3915.htm">Strong's 3915: </a> </span><span class="str2">A twist, night, adversity</span><br /><br /><span class="word">You make an end of me.</span><br /><span class="heb">תַּשְׁלִימֵֽנִי׃</span> <span class="translit">(taš·lî·mê·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7999.htm">Strong's 7999: </a> </span><span class="str2">To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/38-12.htm">Isaiah 38:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/38-12.htm">OT Prophets: Isaiah 38:12 My dwelling is removed and is carried (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/38-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 38:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 38:11" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/38-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 38:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 38:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>