CINXE.COM
Exodus 3:10 Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 3:10 Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/3-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/02_Exo_03_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 3:10 - Moses at the Burning Bush" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/3-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/3-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/3.htm">Chapter 3</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/3-9.htm" title="Exodus 3:9">◄</a> Exodus 3:10 <a href="/exodus/3-11.htm" title="Exodus 3:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/3.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/3.htm">New International Version</a></span><br />So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/3.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/3.htm">King James Bible</a></span><br />Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/3.htm">New King James Version</a></span><br />Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And now come, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/3.htm">NASB 1995</a></span><br />“Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/3.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />So now, come and I will send you to Pharaoh, and so you shall bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, and then bring My people, the children of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead my people, the Israelites, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Now go to the king! I am sending you to lead my people out of his country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/3.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Now I am sending you to the king of Egypt so that you can lead my people out of his country." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/3.htm">International Standard Version</a></span><br />So go! I am sending you to Pharaoh. Bring my people the Israelis out of Egypt."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/3.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/3.htm">NET Bible</a></span><br />So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Come now therefore, and I will send thee to Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/3.htm">World English Bible</a></span><br />Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and now, come, and I send you to Pharaoh; and bring out My people, the sons of Israel, from Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And now come, and I will send thee to Pharaoh, and bring thou forth my people, the sons of Israel out of Egypt.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But come, and I will send thee to Pharao, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel out of Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But come, and I will send you to Pharaoh, so that you may lead my people, the sons of Israel, out of Egypt.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/3.htm">New American Bible</a></span><br />Now, go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/3.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Now come, I shall send you to Pharaoh and I shall bring out my people, the children of Israel, from Egypt.”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the children of Israel out of Egypt.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And now come, I will send thee to Pharao king of Egypt, and thou shalt bring out my people the children of Israel from the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/3-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=486" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/3.htm">Moses at the Burning Bush</a></span><br>…<span class="reftext">9</span>And now the cry of the Israelites has reached Me, and I have seen how severely the Egyptians are oppressing them. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: wə·‘at·tāh (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">Therefore,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: lə·ḵāh (V-Qal-Imp-ms:: 3fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">go!</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: wə·’eš·lā·ḥă·ḵā (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.h-1cs:: 2ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">I am sending</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">you to</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par·‘ōh (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">Pharaoh</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: wə·hō·w·ṣê (Conj-w:: V-Hifil-Imp-ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">to bring</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ‘am·mî (N-msc:: 1cs) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">My people</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ḇə·nê- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mim·miṣ·rā·yim (Prep-m:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">out of Egypt.”</a> </span><span class="reftext">11</span>But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/7-34.htm">Acts 7:34</a></span><br />I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/6-13.htm">Exodus 6:13</a></span><br />Then the LORD spoke to Moses and Aaron and gave them a charge concerning both the Israelites and Pharaoh king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/4-12.htm">Exodus 4:12</a></span><br />Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/7-2.htm">Exodus 7:2</a></span><br />You are to speak all that I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-35.htm">Acts 7:35</a></span><br />This Moses, whom they had rejected with the words, ‘Who made you ruler and judge?’ is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/12-51.htm">Exodus 12:51</a></span><br />And on that very day the LORD brought the Israelites out of the land of Egypt by their divisions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/18-1.htm">Exodus 18:1</a></span><br />Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4-5</a></span><br />‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. / Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/6-21.htm">Deuteronomy 6:21-23</a></span><br />then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. / But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He had sworn to our fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/7-8.htm">Deuteronomy 7:8</a></span><br />But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/26-8.htm">Deuteronomy 26:8</a></span><br />Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/105-26.htm">Psalm 105:26</a></span><br />He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-11.htm">Isaiah 63:11-12</a></span><br />Then His people remembered the days of old, the days of Moses. Where is He who brought them through the sea with the shepherds of His flock? Where is the One who set His Holy Spirit among them, / who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/12-13.htm">Hosea 12:13</a></span><br />But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-17.htm">John 3:17</a></span><br />For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/12-6.htm">1 Samuel 12:6</a></b></br> And Samuel said unto the people, <i>It is</i> the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/77-20.htm">Psalm 77:20</a></b></br> Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/103-6.htm">Psalm 103:6,7</a></b></br> The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/3-9.htm">Children</a> <a href="/exodus/3-7.htm">Egypt</a> <a href="/exodus/1-12.htm">Forth</a> <a href="/exodus/3-9.htm">Israel</a> <a href="/exodus/3-9.htm">Israelites</a> <a href="/genesis/38-16.htm">Mayest</a> <a href="/exodus/2-15.htm">Pharaoh</a> <a href="/genesis/45-5.htm">Sending</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/3-11.htm">Children</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Egypt</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Forth</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Israel</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Israelites</a> <a href="/exodus/8-10.htm">Mayest</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Pharaoh</a> <a href="/exodus/9-14.htm">Sending</a><div class="vheading2">Exodus 3</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-1.htm">Moses keeps Jethro's flock.</a></span><br><span class="reftext">2. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-2.htm">God appears to him in a burning bush.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-9.htm">He sends him to deliver Israel.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-13.htm">The name of God.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-15.htm">His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-20.htm">He is assured of Israel's deliverance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/exodus/3.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/exodus/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/exodus/3.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore, go!</b><br>This command marks a pivotal moment in the narrative of Moses. The word "therefore" connects this command to the preceding verses where God reveals His awareness of the suffering of the Israelites and His intention to deliver them. The imperative "go" signifies divine commissioning, a common theme in biblical narratives where God calls individuals to fulfill His purposes (e.g., Abraham in <a href="/genesis/12.htm">Genesis 12:1</a>, Jonah in <a href="/jonah/1-2.htm">Jonah 1:2</a>). This call to action emphasizes obedience and trust in God's plan.<p><b>I am sending you to Pharaoh</b><br>The phrase highlights God's direct involvement in the mission. Moses is not acting on his own authority but as a representative of God. Pharaoh, the ruler of Egypt, was considered a god by his people, making this mission a confrontation between the God of Israel and the gods of Egypt. This sets the stage for the plagues and the eventual Exodus, demonstrating God's supremacy. The historical context of Egypt as a powerful empire underscores the magnitude of this task.<p><b>to bring My people the Israelites out of Egypt.</b><br>This phrase identifies the purpose of Moses' mission: the liberation of the Israelites. "My people" indicates a covenant relationship between God and Israel, first established with Abraham (<a href="/genesis/12-2.htm">Genesis 12:2-3</a>). The term "Israelites" connects to Jacob, whose name was changed to Israel, and his descendants. The deliverance from Egypt is a foundational event in Israel's history, symbolizing salvation and foreshadowing the ultimate deliverance through Jesus Christ. The Exodus is frequently referenced throughout Scripture as a demonstration of God's power and faithfulness (e.g., <a href="/psalms/77-14.htm">Psalm 77:14-20</a>, <a href="/hebrews/11-29.htm">Hebrews 11:29</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>A Hebrew by birth, raised in Pharaoh's palace, who fled to Midian after killing an Egyptian. At this point, he is tending sheep when God calls him from the burning bush.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/pharaoh.htm">Pharaoh</a></b><br>The ruler of Egypt, representing the oppressive power holding the Israelites in slavery. His heart is hardened against letting the Israelites go.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_israelites.htm">The Israelites</a></b><br>God's chosen people, who are suffering under Egyptian bondage and crying out for deliverance.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>The land where the Israelites are enslaved, symbolizing sin and oppression in biblical typology.<br><br>5. <b><a href="/topical/g/god's_call.htm">God's Call</a></b><br>The divine commissioning of Moses to lead the Israelites out of Egypt, marking a pivotal moment in salvation history.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_commissioning.htm">Divine Commissioning</a></b><br>God often calls ordinary people to extraordinary tasks. Like Moses, we may feel inadequate, but God equips those He calls.<br><br><b><a href="/topical/o/obedience_to_god's_call.htm">Obedience to God's Call</a></b><br>Moses' mission required faith and courage. We are called to step out in faith, trusting God's plan and provision.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_and_deliverance.htm">God's Sovereignty and Deliverance</a></b><br>The deliverance of the Israelites foreshadows Christ's deliverance of humanity from sin. Trust in God's power to save and redeem.<br><br><b><a href="/topical/r/responding_to_injustice.htm">Responding to Injustice</a></b><br>Moses' call to lead the Israelites out of oppression challenges us to confront injustice and be agents of God's deliverance in the world.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_faith.htm">The Importance of Faith</a></b><br>Moses' journey teaches us that faith involves action. We are called to act on God's promises, even when the path is uncertain.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_exodus_3.htm">Top 10 Lessons from Exodus 3</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_christianity_and_politics.htm">What does the Bible say about Christianity and politics?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_are_moses_and_jesus_similar.htm">What similarities exist between Moses and Jesus?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_korah_oppose_moses_and_aaron.htm">Why did Korah rebel against Moses and Aaron?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_on_swearing.htm">Why does God cause people's hearts to harden?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/3-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Therefore,</span><br /><span class="heb">וְעַתָּ֣ה</span> <span class="translit">(wə·‘at·tāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6258.htm">Strong's 6258: </a> </span><span class="str2">At this time</span><br /><br /><span class="word">go!</span><br /><span class="heb">לְכָ֔ה</span> <span class="translit">(lə·ḵāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">I am sending</span><br /><span class="heb">וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖</span> <span class="translit">(wə·’eš·lā·ḥă·ḵā)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">you to</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">Pharaoh</span><br /><span class="heb">פַּרְעֹ֑ה</span> <span class="translit">(par·‘ōh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6547.htm">Strong's 6547: </a> </span><span class="str2">Pharaoh -- a title of Egypt kings</span><br /><br /><span class="word">to bring</span><br /><span class="heb">וְהוֹצֵ֛א</span> <span class="translit">(wə·hō·w·ṣê)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3318.htm">Strong's 3318: </a> </span><span class="str2">To go, bring, out, direct and proxim</span><br /><br /><span class="word">My people,</span><br /><span class="heb">עַמִּ֥י</span> <span class="translit">(‘am·mî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">the Israelites,</span><br /><span class="heb">בְנֵֽי־</span> <span class="translit">(ḇə·nê-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">out of Egypt.”</span><br /><span class="heb">מִמִּצְרָֽיִם׃</span> <span class="translit">(mim·miṣ·rā·yim)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/3-10.htm">Exodus 3:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/3-10.htm">OT Law: Exodus 3:10 Come now therefore and I will send (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/3-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 3:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 3:9" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/3-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 3:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 3:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>