CINXE.COM

Luke 16:25 But Abraham answered, 'Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:25 But Abraham answered, 'Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/16-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/42_Luk_16_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 16:25 - The Rich Man and Lazarus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Abraham answered, 'Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/16-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/16-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/16.htm">Chapter 16</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/16-24.htm" title="Luke 16:24">&#9668;</a> Luke 16:25 <a href="/luke/16-26.htm" title="Luke 16:26">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/16.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />&#8220But Abraham replied, &#8216Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;But Abraham said to him, &#8216;Son, remember that during your lifetime you had everything you wanted, and Lazarus had nothing. So now he is here being comforted, and you are in anguish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />But Abraham said, &#8216;Child, remember that you in your lifetime received your good things, and Lazarus in like manner bad things; but now he is comforted here, and you are in anguish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Abraham answered, &#8216;Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Abraham said, 'Child, remember that you did fully receive your good <i>things</i> in your lifetime, and Lazarus likewise the evil <i>things</i>. But now he is comforted here, and you are suffering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />But Abraham said, &#8216;Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Abraham said, &#8216;Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But Abraham said, &#8216Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But Abraham said, &#8216;Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/16.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Abraham said, &#8216;Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things. But now he is being comforted here, and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Abraham said, &#8216;Son, remember that in your lifetime you received your good things [all the comforts and delights], and Lazarus likewise bad things [all the discomforts and distresses]; but now he is comforted here [in paradise], while you are in severe agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220; &#8216;Son,&#8217; Abraham said, &#8216;remember that during your life you received your good things, just as Lazarus received bad things, but now he is comforted here, while you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220Son,&#8217 Abraham said, remember that during your life you received your good things, just as Lazarus received bad things, but now he is comforted here, while you are in agony. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and Lazarus in like manner evil things: but now here he is comforted, and thou art in anguish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Abraham answered, "My friend, remember that while you lived, you had everything good, and Lazarus had everything bad. Now he is happy, and you are in pain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and Lazarus in like manner evil things: but now here he is comforted, and thou art in anguish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Abraham replied, 'Remember, my child, that you had a life filled with good times, while Lazarus' life was filled with misery. Now he has peace here, while you suffer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />But Abraham said, 'Remember, my son, that in your lifetime you were given all the good things, while Lazarus got all the bad things. But now he is enjoying himself here, while you are in pain. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />"But Abraham said, 'My child, remember that during your lifetime you received blessings, while Lazarus received hardships. But now he is being comforted here, while you suffer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/16.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Abraham answered, &#8216;Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in like manner, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Abraham said, Son, remember that thou in thy life-time receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"'Remember, my child,' said Abraham, 'that you had all your good things during your lifetime, and that Lazarus in like manner had his bad things. But, now and here, he is receiving consolation and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;But Abraham said, &#8216;Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted and you are in anguish. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Abraham said, Child, remember that you received your good things in your life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and you are distressed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Abraham said, 'Child, remember that you did fully receive your good <i>things</i> in your lifetime, and Lazarus likewise the evil <i>things</i>. But now he is comforted here, and you are suffering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And Abraham said, Child, remember that thou did receive -- thou -- thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But Abraham said, Child, remember that thou didst receive thy good things in thy life, and Lazarus likewise evil things: and now here is he comforted, and thou art tormented.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Abraham said to him: Son, remember that thou didst receive good things in thy lifetime, and likewise Lazareth evil things, but now he is comforted; and thou art tormented. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Abraham said to him: &#8216;Son, recall that you received good things in your life, and in comparison, Lazarus received bad things. But now he is consoled, and truly you are tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/16.htm">New American Bible</a></span><br />Abraham replied, &#8216;My child, remember that you received what was good during your lifetime while Lazarus likewise received what was bad; but now he is comforted here, whereas you are tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/16.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But Abraham said, &#8216;Child, remember that during your lifetime you received your good things, and Lazarus in like manner evil things; but now he is comforted here, and you are in agony.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Abraham said to him, My son, remember you received your pleasures when you were living, and Lazarus his hardships; and behold now he is comfortable here, and you are suffering.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Abraham said to him, 'My son, remember that you have received your good things in your life and Lazar, his evil things, and now, behold, he is comforted here and you are suffering.' &#8220;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Abraham said, Son, remember that, in your lifetime, you received your good things, and likewise Lazarus his evil things. But now he is comforted, and you are tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But Abraham said, Child, remember that you received your good things in your life, and Lazarus likewise evil things: but now he is comforted, and you are tormented.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But Abraham said, Son, remember that thou hast received thy good things during thy life, and Lazarus, in like manner, what was afflictive: but now he is comforted, and thou art tormented.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />but Abraham said, son, remember you had your enjoyments, when you were alive, and Lazarus his misfortunes: but now he has his consolation, and you your torments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"'Remember, my child,' said Abraham, 'that you had all your good things during your lifetime, and that Lazarus in like manner had his bad things. But, now and here, he is receiving consolation and you are in agony.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But Abraham said, 'Child, remember that, in your lifetime, you received in full your good things, and Lazarus, likewise, evil things; but now here he is comforted, and you are in anguish.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And Abraham said, Son, remember that thou receivedst thy good things in thy life-<Fr><i>time,</i><FR> and likewise Lazarus <Fr><i>his</i><FR> evils: but now he is comforted, and thou art tormented.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/16-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6670" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/16.htm">The Rich Man and Lazarus</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">24</span>So he cried out, &#8216;Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. For I am in agony in this fire.&#8217; <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam (N-NMS) -- Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.">Abraham</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">answered,</a> <a href="/greek/5043.htm" title="5043: Teknon (N-VNS) -- A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.">&#8216;Child,</a> <a href="/greek/3403.htm" title="3403: mn&#275;sth&#275;ti (V-AMP-2S) -- To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.">remember</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">during</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: z&#333;&#275; (N-DFS) -- Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">lifetime</a> <a href="/greek/618.htm" title="618: apelabes (V-AIA-2S) -- From apo and lambano; to receive; also to take aside.">you received</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agatha (Adj-ANP) -- A primary word; good.">good</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">things,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">while</a> <a href="/greek/2976.htm" title="2976: Lazaros (N-NMS) -- Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites.">Lazarus</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoi&#333;s (Adv) -- In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.">received</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kaka (Adj-ANP) -- Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.">bad things.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate.">now</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakaleitai (V-PIM/P-3S) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">he is comforted</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: h&#333;de (Adv) -- From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.">here,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">while</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy (PPro-N2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3600.htm" title="3600: odynasai (V-PIM/P-2S) -- To torment, pain; mid. and pass: To be tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental. From odune; to grieve.">are in agony.</a> </span> <span class="reftext">26</span>And besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that even those who wish cannot cross from here to you, nor can anyone cross from there to us.&#8217;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/25-31.htm">Matthew 25:31-46</a></span><br />When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, He will sit on His glorious throne. / All the nations will be gathered before Him, and He will separate the people one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. / He will place the sheep on His right and the goats on His left. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-1.htm">James 5:1-6</a></span><br />Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/18-7.htm">Revelation 18:7</a></span><br />As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, &#8216;I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/11-4.htm">Proverbs 11:4</a></span><br />Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-3.htm">Matthew 5:3-12</a></span><br />&#8220;Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. / Blessed are those who mourn, for they will be comforted. / Blessed are the meek, for they will inherit the earth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/1-6.htm">2 Thessalonians 1:6-10</a></span><br />After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, / and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/21-13.htm">Job 21:13-20</a></span><br />They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace. / Yet they say to God: &#8216;Leave us alone! For we have no desire to know Your ways. / Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?&#8217; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-17.htm">1 Timothy 6:17-19</a></span><br />Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. / Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/73-3.htm">Psalm 73:3-20</a></span><br />For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. / They have no struggle in their death; their bodies are well-fed. / They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-6.htm">Romans 2:6-10</a></span><br />God &#8220;will repay each one according to his deeds.&#8221; / To those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life. / But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/16-49.htm">Ezekiel 16:49-50</a></span><br />Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed, and complacent; they did not help the poor and needy. / Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them, as you have seen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/4-17.htm">1 Peter 4:17-18</a></span><br />For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who disobey the gospel of God? / And, &#8220;If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-13.htm">Isaiah 65:13-14</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: &#8220;My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame. / My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7-8</a></span><br />Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/17-10.htm">Jeremiah 17:10</a></span><br />I, the LORD, search the heart; I examine the mind to reward a man according to his way, by what his deeds deserve.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and you are tormented.</p><p class="hdg">Son.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-24.htm">Luke 16:24</a></b></br> And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.</p><p class="hdg">remember.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-23.htm">Luke 16:23</a></b></br> And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.</p><p class="tskverse"><b><a href="/lamentations/1-7.htm">Lamentations 1:7</a></b></br> Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, <i>and</i> did mock at her sabbaths.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/5-22.htm">Daniel 5:22,23,30</a></b></br> And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this; &#8230; </p><p class="hdg">thy good.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/6-24.htm">Luke 6:24</a></b></br> But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/21-13.htm">Job 21:13,14</a></b></br> They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/22-18.htm">Job 22:18</a></b></br> Yet he filled their houses with good <i>things</i>: but the counsel of the wicked is far from me.</p><p class="hdg">likewise.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-20.htm">Luke 16:20</a></b></br> And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/16-33.htm">John 16:33</a></b></br> These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/14-22.htm">Acts 14:22</a></b></br> Confirming the souls of the disciples, <i>and</i> exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/16-24.htm">Abraham</a> <a href="/luke/16-24.htm">Agony</a> <a href="/luke/16-24.htm">Anguish</a> <a href="/luke/15-30.htm">Bad</a> <a href="/luke/15-31.htm">Child</a> <a href="/luke/6-24.htm">Comforted</a> <a href="/luke/6-25.htm">Consolation</a> <a href="/luke/16-15.htm">Evil</a> <a href="/luke/13-11.htm">Fully</a> <a href="/luke/16-19.htm">Good</a> <a href="/matthew/27-63.htm">Lifetime</a> <a href="/psalms/49-18.htm">Life-Time</a> <a href="/luke/15-10.htm">Likewise</a> <a href="/luke/13-5.htm">Manner</a> <a href="/luke/12-29.htm">Mind</a> <a href="/luke/16-23.htm">Pain</a> <a href="/luke/16-9.htm">Received</a> <a href="/luke/9-51.htm">Receiving</a> <a href="/matthew/27-63.htm">Recollect</a> <a href="/luke/10-3.htm">Remember</a> <a href="/luke/16-24.htm">Suffering</a> <a href="/luke/16-24.htm">Tormented</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/16-29.htm">Abraham</a> <a href="/luke/22-44.htm">Agony</a> <a href="/luke/21-25.htm">Anguish</a> <a href="/luke/19-22.htm">Bad</a> <a href="/luke/18-17.htm">Child</a> <a href="/john/11-31.htm">Comforted</a> <a href="/acts/4-36.htm">Consolation</a> <a href="/luke/18-6.htm">Evil</a> <a href="/luke/21-36.htm">Fully</a> <a href="/luke/18-9.htm">Good</a> <a href="/hebrews/2-15.htm">Lifetime</a> <a href="/2_chronicles/13-20.htm">Life-Time</a> <a href="/luke/17-10.htm">Likewise</a> <a href="/luke/17-28.htm">Manner</a> <a href="/luke/17-32.htm">Mind</a> <a href="/luke/16-28.htm">Pain</a> <a href="/luke/18-43.htm">Received</a> <a href="/luke/18-22.htm">Receiving</a> <a href="/john/16-4.htm">Recollect</a> <a href="/luke/17-32.htm">Remember</a> <a href="/luke/17-25.htm">Suffering</a> <a href="/acts/5-16.htm">Tormented</a><div class="vheading2">Luke 16</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-1.htm">The parable of the unjust steward.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-14.htm">Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-19.htm">The parable of the rich man and Lazarus the beggar.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/luke/16.htm">Berean Study Bible</a></div><b>But Abraham replied</b><br />This phrase introduces the response of Abraham, a central patriarchal figure in Jewish history, known for his faith and obedience to God. In the context of <a href="/luke/16.htm">Luke 16</a>, Abraham is depicted in a parable told by Jesus, serving as a figure of authority and wisdom. The Greek word for "replied" (&#7936;&#960;&#959;&#954;&#961;&#943;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953;, apokrinomai) suggests a thoughtful and authoritative response. Abraham's role here underscores the importance of the patriarchs in Jewish tradition and highlights the continuity of God's covenantal promises from the Old Testament to the New Testament.<p><b>Son</b><br />The use of "Son" (&#964;&#941;&#954;&#957;&#959;&#957;, teknon) is significant as it denotes a relationship, albeit a distant one, between Abraham and the rich man. It reflects a sense of kinship and shared heritage, reminding the audience of the Jewish identity and the privileges that come with being part of God's chosen people. However, it also serves as a poignant reminder that mere heritage is not sufficient for salvation.<p><b>remember that during your lifetime</b><br />The word "remember" (&#956;&#957;&#951;&#956;&#972;&#957;&#949;&#965;&#949;, mn&#275;moneue) is a call to reflection and self-awareness. It implies accountability for one's actions and choices made during one's earthly life. The phrase "during your lifetime" emphasizes the temporal nature of earthly existence and the opportunities given to live in accordance with God's will. It serves as a reminder of the biblical teaching that life is a preparation for eternity.<p><b>you received your good things</b><br />This phrase highlights the temporal blessings and comforts that the rich man enjoyed. The Greek word for "received" (&#7936;&#960;&#941;&#955;&#945;&#946;&#949;&#962;, apelabes) suggests a full and complete reception, indicating that the rich man had already enjoyed his share of blessings. The "good things" refer to material wealth and pleasures, which, while not inherently evil, can become a stumbling block if they lead to neglect of spiritual responsibilities and compassion for others.<p><b>while Lazarus received bad things</b><br />In contrast, Lazarus, whose name means "God has helped," received "bad things" (&#954;&#945;&#954;&#8048;, kaka), referring to suffering and deprivation. This juxtaposition serves to highlight the reversal of fortunes in the afterlife, a common theme in Jesus' teachings. It underscores the biblical principle that earthly suffering can lead to spiritual growth and eternal reward, while earthly comfort can lead to spiritual complacency.<p><b>but now he is comforted here</b><br />The word "comforted" (&#960;&#945;&#961;&#945;&#954;&#945;&#955;&#949;&#8150;&#964;&#945;&#953;, parakaleitai) is rich in meaning, suggesting consolation, encouragement, and relief. It reflects the fulfillment of God's promise to comfort those who mourn and suffer in this life. The use of "now" indicates a present and ongoing state, emphasizing the eternal nature of the comfort and joy experienced in the presence of God.<p><b>and you are in agony</b><br />The term "agony" (&#8000;&#948;&#965;&#957;&#8118;&#963;&#945;&#953;, odynasai) conveys intense pain and suffering, both physical and emotional. This stark contrast with Lazarus' comfort serves as a sobering reminder of the consequences of a life lived without regard for God's commandments and the needs of others. It reflects the biblical teaching on the reality of judgment and the eternal separation from God that results from a life of unrepentant sin.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/16.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">But Abraham said, Son, . . .</span>--There is surely something suggestive that the Patriarch is represented as not disowning the relationship. If we find a meaning in the "friend" of the parables of the Labourers in the Vineyard (see Note on <a href="/matthew/20-13.htm" title="But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did not you agree with me for a penny?">Matthew 20:13</a>) and the Wedding Garment (see Note on <a href="/matthew/22-12.htm" title="And he said to him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.">Matthew 22:12</a>), we ought not to ignore the thought that seems to be implied here. Here, too, was one who, even in Hades, was recognised as being, now more truly than he had been in his life, a "child" or "son of Abraham." (Comp. <a href="/luke/19-9.htm" title="And Jesus said to him, This day is salvation come to this house, as much as he also is a son of Abraham.">Luke 19:9</a>.) The word used is the same, in its tone of pity and tenderness, as that which the father used to the elder son in the parable of the Prodigal Son (<a href="/luke/15-31.htm" title="And he said to him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.">Luke 15:31</a>), which our Lord addressed to the man sick of the palsy (<a href="/matthew/9-2.htm" title="And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said to the sick of the palsy; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.">Matthew 9:2</a>), or to His own disciples (<a href="/john/13-33.htm" title="Little children, yet a little while I am with you. You shall seek me: and as I said to the Jews, Where I go, you cannot come; so now I say to you.">John 13:33</a>). . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/16.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> - <span class="cmt_word">But Abraham said, Son; remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented</span>. Abraham here simply bids the tortured man to call to his memory the circumstances of the life he had lived on earth, telling him that in these circumstances he would find the reason for his present woeful state. It was no startling record of vice and crime, or even of folly, that the father of the faithful calls attention to. He quietly recalls to the rich man's memory that on earth he had lived a life of princely splendour and luxury, and that Lazarus, sick and utterly destitute, lay at his palace gate, and was allowed to lie there unpitied and unhelped. And because of the studied moderation of its language, and the everyday character of its hero Dives - for he, the rich man, not Lazarus, is the real hero, the central character of the great parable-lesson - the lesson of the parable goes home necessarily to many more hearts than it would have done had the hero been a monster of wickedness, a cold calculating or else a plausible villain, a man who shrank not from sacrificing the lives and happiness of his fellow-men if their lives or happiness stood in his way. Dives was merely a commonplace wealthy man of the world, with self-centred alms, and the sin for which he was condemned to outer darkness was only that everyday sin of neglecting out of the mammon of unrighteousness - in other words, out of his money - to make for himself friends who should receive him into the eternal tents. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/16-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Abraham</span><br /><span class="grk">&#7944;&#946;&#961;&#945;&#940;&#956;</span> <span class="translit">(Abraam)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_11.htm">Strong's 11: </a> </span><span class="str2">Abraham, progenitor of the Hebrew race. Of Hebrew origin; Abraham, the Hebrew patriarch.</span><br /><br /><span class="word">answered,</span><br /><span class="grk">&#917;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(Eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">&#8216;Child,</span><br /><span class="grk">&#932;&#941;&#954;&#957;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Teknon)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5043.htm">Strong's 5043: </a> </span><span class="str2">A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.</span><br /><br /><span class="word">remember</span><br /><span class="grk">&#956;&#957;&#942;&#963;&#952;&#951;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(mn&#275;sth&#275;ti)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3403.htm">Strong's 3403: </a> </span><span class="str2">To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">during</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">lifetime</span><br /><span class="grk">&#950;&#969;&#8135;</span> <span class="translit">(z&#333;&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2222.htm">Strong's 2222: </a> </span><span class="str2">Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.</span><br /><br /><span class="word">you received</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#941;&#955;&#945;&#946;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(apelabes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_618.htm">Strong's 618: </a> </span><span class="str2">From apo and lambano; to receive; also to take aside.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">good</span><br /><span class="grk">&#7936;&#947;&#945;&#952;&#940;</span> <span class="translit">(agatha)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_18.htm">Strong's 18: </a> </span><span class="str2">A primary word; 'good'.</span><br /><br /><span class="word">[things],</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">[while]</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Lazarus</span><br /><span class="grk">&#923;&#940;&#950;&#945;&#961;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Lazaros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2976.htm">Strong's 2976: </a> </span><span class="str2">Probably of Hebrew origin; Lazarus, the name of two Israelites.</span><br /><br /><span class="word">[received]</span><br /><span class="grk">&#8001;&#956;&#959;&#943;&#969;&#962;</span> <span class="translit">(homoi&#333;s)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3668.htm">Strong's 3668: </a> </span><span class="str2">In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.</span><br /><br /><span class="word">bad [things].</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#954;&#940;</span> <span class="translit">(kaka)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2556.htm">Strong's 2556: </a> </span><span class="str2">Bad, evil, in the widest sense. Apparently a primary word; worthless, i.e. depraved, or injurious.</span><br /><br /><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">now</span><br /><span class="grk">&#957;&#8166;&#957;</span> <span class="translit">(nyn)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3568.htm">Strong's 3568: </a> </span><span class="str2">A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.</span><br /><br /><span class="word">he is comforted</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#961;&#945;&#954;&#945;&#955;&#949;&#8150;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(parakaleitai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3870.htm">Strong's 3870: </a> </span><span class="str2">From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.</span><br /><br /><span class="word">here,</span><br /><span class="grk">&#8039;&#948;&#949;</span> <span class="translit">(h&#333;de)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5602.htm">Strong's 5602: </a> </span><span class="str2">From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.</span><br /><br /><span class="word">while</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#963;&#8058;</span> <span class="translit">(sy)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">are left to suffer.</span><br /><span class="grk">&#8000;&#948;&#965;&#957;&#8118;&#963;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(odynasai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3600.htm">Strong's 3600: </a> </span><span class="str2">To torment, pain; mid. and pass: To be tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental. From odune; to grieve.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/16-25.htm">Luke 16:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/16-25.htm">Luke 16:25 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/16-25.htm">Luke 16:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/16-25.htm">Luke 16:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/16-25.htm">Luke 16:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/16-25.htm">Luke 16:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/16-25.htm">Luke 16:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/16-25.htm">Luke 16:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/16-25.htm">Luke 16:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/16-25.htm">Luke 16:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/16-25.htm">NT Gospels: Luke 16:25 But Abraham said 'Son remember that you (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/16-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:24" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/16-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10