CINXE.COM

Luke 3:21 Parallel: Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 3:21 Parallel: Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/3-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/3-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/3-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 3:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/3-20.htm" title="Luke 3:20">&#9668;</a> Luke 3:21 <a href="../luke/3-22.htm" title="Luke 3:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/3.htm">New International Version</a></span><br />When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/3.htm">New Living Translation</a></span><br />One day when the crowds were being baptized, Jesus himself was baptized. As he was praying, the heavens opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as He was praying, heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when all the people were baptized, Jesus also was baptized, and while He was praying, heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/3.htm">NASB 1995</a></span><br />Now when all the people were baptized, Jesus was also baptized, and while He was praying, heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now it came about when all the people were baptized, that Jesus also was baptized, and while He was praying, heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now when all the people were baptized, Jesus was also baptized, and while He was praying, the [visible] heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When all the people were baptized, Jesus also was baptized. As he was praying, heaven opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When all the people were baptized, Jesus also was baptized. As He was praying, heaven opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />While everyone else was being baptized, Jesus himself was baptized. Then as he prayed, the sky opened up, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/3.htm">Good News Translation</a></span><br />After all the people had been baptized, Jesus also was baptized. While he was praying, heaven was opened, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When all the people were baptized, Jesus, too, was baptized. While he was praying, heaven opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/3.htm">International Standard Version</a></span><br />When all the people had been baptized, Jesus, too, was baptized. While he was praying, heaven opened, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/3.htm">NET Bible</a></span><br />Now when all the people were baptized, Jesus also was baptized. And while he was praying, the heavens opened,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/3.htm">King James Bible</a></span><br />Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/3.htm">New King James Version</a></span><br />When all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Now when all the people were baptized, it came to pass, that when Jesus also was baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now it happened, when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/3.htm">World English Bible</a></span><br />Now it happened, when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/3.htm">American King James Version</a></span><br />Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now it came to pass after all the people were baptized, and Jesus was baptized and was praying, that the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, all the people having been baptised, and Jesus having been baptised and praying, that the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe it came to passe, as all the people were baptized, and that Iesus was baptized and did pray, that the heauen was opened:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Nowe it came to passe, as all the people were baptized, and when Iesus was baptized, and dyd praye, that the heauen was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And it fortuned whan all the people receaued baptyme, and whan Iesus also was baptysed and prayed, that heauen opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/3.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And yt fortuned as all the people receaved baptyme (and when Iesus was baptised and dyd praye) that heave was opened</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it came to pass, in all the people being immersed, Jesus also being immersed, and praying, Heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/3.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now it came to pass, in all the people having been baptized, Jesus also having been baptized and having prayed, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was in all the people having been immersed, and Jesus having been immersed, and praying, heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/3.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And it happened, all the people having been baptized, and Jesus having been baptized and having prayed, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now it happened that, when all the people were being baptized, Jesus was baptized; and as he was praying, heaven was opened.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/3.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />It happened that when he had baptized all the people, he baptized Yeshua also, and as he prayed, the heavens were opened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />It came to pass when all the people were baptized, Jesus also was baptized, and while he prayed the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/3.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And it came to pass, while all the people were being immersed, that Jesus also was immersed; and as he was praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/3.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And it came to pass while all the people were being baptized, and Jesus having been baptized, and praying, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/3.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now it came to pass, at the time when John was baptising all the people, that Jesus also was baptised, and as he prayed, the heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/3.htm">Mace New Testament</a></span><br />When all the people were baptizing, Jesus was likewise baptized, and whilst he was praying, the clouds opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/3.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now when all the people had been baptized, and Jesus also had been baptized and was praying, the sky opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/3.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now it came to pass, when all the people were immersed, that as Jesus also was immersed, and was praying, Heaven was opened,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/3.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now, when all the people were baptized, and Jesus was baptized and praying,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">When</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto (V-AIM-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapanta (Adj-AMS) -- All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a people.">people</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/907.htm" title="907: baptisth&#275;nai (V-ANP) -- Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">were being baptized,</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/907.htm" title="907: baptisthentos (V-APP-GMS) -- Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">was baptized</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">too.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuchomenou (V-PPM/P-GMS) -- To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">as He was praying,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon (N-AMS) -- Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">heaven</a> <a href="/greek/455.htm" title="455: ane&#333;chth&#275;nai (V-ANP) -- To open. From ana and oigo; to open up.">was opened,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become"> it came to pass</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">, in</a><a href="/greek/537.htm" title="537. hapas (hap'-as) -- all, the whole"> all</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people"> people</a><a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink"> being baptised</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">, Jesus</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink"> being baptised</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray"> praying</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">, the</a><a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven"> heaven</a><a href="/greek/455.htm" title="455. anoigo (an-oy'-go) -- to open"> was opened,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722">When</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsn- 3588"></a> <a href="/greek/537.htm" title="&#7941;&#960;&#945;&#962; a- -asm- 537"> all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asm- 3588"> the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="&#955;&#945;&#8057;&#962; n- -asm- 2992"> people</a> <a href="/greek/907.htm" title="&#946;&#945;&#960;&#964;&#8055;&#950;&#969; v- -----apn 907"> were baptized</a>, <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -gsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> also</a> <a href="/greek/907.htm" title="&#946;&#945;&#960;&#964;&#8055;&#950;&#969; v- -gsm-app 907"> was baptized</a>. <a href="/greek/4336.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#8059;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -gsm-pmp 4336">As He was praying</a>, <a href="/greek/3772.htm" title="&#959;&#8016;&#961;&#945;&#957;&#8057;&#962; n- -asm- 3772"> heaven</a> <a href="/greek/455.htm" title="&#7936;&#957;&#959;&#8055;&#947;&#969; v- -----apn 455"> opened</a>,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">when</a> <a href="/greek/537a.htm" title="537a">all</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people">the people</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">were baptized,</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">was also</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">baptized,</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">and while He was praying,</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">heaven</a> <a href="/greek/455.htm" title="455. anoigo (an-oy'-go) -- to open">was opened,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Now</a> <a href="/greek/537.htm" title="537. hapas (hap'-as) -- all, the whole">when all</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992. laos (lah-os') -- the people">the people</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">were baptized,</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">it came to pass,</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">that Jesus</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">being baptized,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">praying,</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">the heaven</a> <a href="/greek/455.htm" title="455. anoigo (an-oy'-go) -- to open">was opened,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/3-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 3:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 3:20" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/3-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 3:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 3:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10