CINXE.COM

2 Timothy 2:15 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Timothy 2:15 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_timothy/2-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/2_timothy/2-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 2 Timothy 2:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_timothy/2-14.htm" title="2 Timothy 2:14">&#9668;</a> 2 Timothy 2:15 <a href="../2_timothy/2-16.htm" title="2 Timothy 2:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/2_timothy/2-15.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4704.htm" title="Strong's Greek 4704: To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.">4704</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4704.htm" title="Englishman's Greek: 4704">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σπούδασον<br /><span class="translit"><a href="/greek/spoudason_4704.htm" title="spoudason: be speedily diligent.">spoudason</a></td><td class="eng" valign="top">Hasten</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4572.htm" title="Strong's Greek 4572: Of yourself. ">4572</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4572.htm" title="Englishman's Greek: 4572">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σεαυτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/seauton_4572.htm" title="seauton: yourself.">seauton</a></td><td class="eng" valign="top">yourself,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 2nd Person Singular">PPro-AM2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1384.htm" title="Strong's Greek 1384: Approved, acceptable, tried. From dokeo; properly, acceptable, i.e. Approved.">1384</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1384.htm" title="Englishman's Greek: 1384">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δόκιμον<br /><span class="translit"><a href="/greek/dokimon_1384.htm" title="dokimon: approved.">dokimon</a></td><td class="eng" valign="top">approved</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3936.htm" title="Strong's Greek 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.">3936</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3936.htm" title="Englishman's Greek: 3936">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραστῆσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/paraste_sai_3936.htm" title="parastēsai: to present.">parastēsai</a></td><td class="eng" valign="top">to present</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: to God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">to God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2040.htm" title="Strong's Greek 2040: A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.">2040</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2040.htm" title="Englishman's Greek: 2040">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐργάτην<br /><span class="translit"><a href="/greek/ergate_n_2040.htm" title="ergatēn: a workman.">ergatēn</a></td><td class="eng" valign="top">a workman</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/422.htm" title="Strong's Greek 422: Having no cause to be ashamed. Not ashamed, i.e. Irreprehensible.">422</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_422.htm" title="Englishman's Greek: 422">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνεπαίσχυντον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/anepaischunton_422.htm" title="anepaischynton: not ashamed.">anepaischynton</a></td><td class="eng" valign="top">not ashamed,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3718.htm" title="Strong's Greek 3718: From a compound of orthos and the base of tomoteros, to make a straight cut, i.e. to dissect correctly.">3718</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3718.htm" title="Englishman's Greek: 3718">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀρθοτομοῦντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/orthotomounta_3718.htm" title="orthotomounta: straight-dividing.">orthotomounta</a></td><td class="eng" valign="top">accurately handling</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγον<br /><span class="translit"><a href="/greek/logon_3056.htm" title="logon: word.">logon</a></td><td class="eng" valign="top">word</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/225.htm" title="Strong's Greek 225: From alethes; truth.">225</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_225.htm" title="Englishman's Greek: 225">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀληθείας.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ale_theias_225.htm" title="alētheias: of truth.">alētheias</a></td><td class="eng" valign="top">of truth.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">σπουδάζω σεαυτοῦ δόκιμος παρίστημι ὁ θεός ἐργάτης ἀνεπαίσχυντος ὀρθοτομέω ὁ λόγος ὁ ἀλήθεια</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ Θεῷ, ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/2_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/2_timothy/2.htm">2 Timothy 2:15 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/2_timothy/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/2_timothy/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4704.htm" title="spoudason: be diligent -- 4704: to make haste, hence to give diligence -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">σπούδασον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4572.htm" title="seauton: yourself -- 4572: of (to, for) yourself -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">σεαυτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1384.htm" title="dokimon: approved -- 1384: tested, approved -- Adjective - Accusative Singular Masculine">δόκιμον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3936.htm" title="parastēsai: to present -- 3936: to place beside, to present, stand by, appear -- Verb - Aorist Active Infinitive">παραστῆσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2040.htm" title="ergatēn: workman -- 2040: a workman -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἐργάτην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/422.htm" title="anepaischunton: ashamed -- 422: not to be put to shame -- Adjective - Accusative Singular Masculine">ἀνεπαίσχυντον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3718.htm" title="orthotomounta: correctly traversing -- 3718: to cut straight -- Verb - Present Active Participle - Accusative Singular Masculine">ὀρθοτομοῦντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logon: word -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Accusative Singular Masculine">λόγον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/225.htm" title="alētheias: truth -- 225: truth -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἀληθείας.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/2_timothy/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4704.htm" title="spoudazo (spoo-dad'-zo) -- do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study">Study</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3936.htm" title="paristemi (par-is'-tay-mee) -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew ">to shew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4572.htm" title="seautou (seh-ow-too') -- thee, thine own self, (thou) thy(-self)">thyself</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1384.htm" title="dokimos (dok'-ee-mos) -- approved, tried">approved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">unto God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2040.htm" title="ergates (er-gat'-ace) -- labourer, worker(-men)">a workman</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/422.htm" title="anepaischuntos (an-ep-ah'-ee-skhoon-tos) -- not ashamed, i.e. irreprehensible: --that needeth not to be ashamed">that needeth not to be ashamed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3718.htm" title="orthotomeo (or-thot-om-eh'-o) -- rightly divide">rightly dividing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">the word</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/225.htm" title="aletheia (al-ay'-thi-a) -- true, X truly, truth, verity">of truth</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/2_timothy/2.htm">2 Timothy 2:15 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/2_timothy/2.htm">2 Timothy 2:15 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܢܬܒܛܠ ܠܟ ܕܬܩܝܡ ܢܦܫܟ ܓܡܝܪܐܝܬ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܦܠܚܐ ܕܠܐ ܒܗܬܬܐ ܕܡܟܪܙ ܬܪܝܨܐܝܬ ܡܠܬܐ ܕܫܪܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/2_timothy/2-15.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_timothy/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_timothy/2.htm">King James Bible</a></span><br />Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_timothy/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Be diligent to present yourself approved to God, a worker who doesn't need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Study.</p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:11</span> Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:10,15</span> Why the rather, brothers, give diligence to make your calling and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 3:14</span> Why, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that &#8230;</a></p><p class="hdg">approved.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:22</span> You men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/14-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 14:18</span> For he that in these things serves Christ is acceptable to God, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/16-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 16:10</span> Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:9</span> Why we labor, that, whether present or absent, we may be accepted of him.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/10-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 10:18</span> For not he that commends himself is approved, but whom the Lord commends.</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:10</span> For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:4</span> But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, &#8230;</a></p><p class="hdg">a workman.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-52.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:52</span> Then said he to them, Therefore every scribe which is instructed &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 3:6</span> Who also has made us able ministers of the new testament; not of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/6-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 6:3,4</span> Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:6,12-16</span> If you put the brothers in remembrance of these things, you shall &#8230;</a></p><p class="hdg">rightly.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-52.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:52</span> Then said he to them, Therefore every scribe which is instructed &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/4-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 4:33</span> And with many such parables spoke he the word to them, as they were &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:42</span> And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/21-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 21:15-17</span> So when they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:27</span> For I have not shunned to declare to you all the counsel of God.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:6</span> However, we speak wisdom among them that are perfect: yet not the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 3:1,2</span> And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:2</span> But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:14</span> Now we exhort you, brothers, warn them that are unruly, comfort the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/5-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 5:11-14</span> Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15</a> &#8226; <a href="/niv/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/2_timothy/2-15.htm">2 Timothy 2:15 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_timothy/2-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Timothy 2:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Timothy 2:14" /></a></div><div id="right"><a href="../2_timothy/2-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Timothy 2:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Timothy 2:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10