CINXE.COM

Matthew 9:3 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 9:3 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/matthew/9-3.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/9-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/matthew/9-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Matthew 9:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/9-2.htm" title="Matthew 9:2">&#9668;</a> Matthew 9:3 <a href="../matthew/9-4.htm" title="Matthew 9:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="greek2" valign="top">καὶ</td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: behold">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="idou: behold.">idou</a></td><td class="greek2" valign="top">ἰδού</td><td class="eng" valign="top">behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/i.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: some">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/tines_5100.htm" title="tines: some.">tines</a></td><td class="greek2" valign="top">τινες</td><td class="eng" valign="top">some</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ipro-nmp.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural">IPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: of the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: of the.">tōn</a></td><td class="greek2" valign="top">τῶν</td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-gmp.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1122.htm" title="Strong's Greek 1122: scribes">1122</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1122.htm" title="Englishman's Greek: 1122">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/grammateo_n_1122.htm" title="grammateōn: scribes.">grammateōn</a></td><td class="greek2" valign="top">γραμματέων</td><td class="eng" valign="top">scribes</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-gmp.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: said">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eipan_3004.htm" title="eipan: said.">eipan</a></td><td class="greek2" valign="top">εἶπαν</td><td class="eng" valign="top">said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-aia-3p.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: in">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐν</td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: themselves">1438</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek: 1438">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eautois_1438.htm" title="heautois: themselves.">heautois</a></td><td class="greek2" valign="top">ἑαυτοῖς</td><td class="eng" valign="top">themselves,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/refpro-dm3p.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This [man]">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/outos_3778.htm" title="Houtos: This [man].">Houtos</a></td><td class="greek2" valign="top">Οὗτος</td><td class="eng" valign="top">This [man]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-nms.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular">DPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/987.htm" title="Strong's Greek 987: blasphemes">987</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_987.htm" title="Englishman's Greek: 987">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/blasphe_mei_987.htm" title="blasphēmei: blasphemes.">blasphēmei</a></td><td class="greek2" valign="top">βλασφημεῖ.</td><td class="eng" valign="top">blasphemes!</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-pia-3s.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/9.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς Οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/matthew/9.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς Οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/matthew/9.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς Οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/9.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδού, τινὲς τῶν γραμματέων εἴπον ἐν ἑαυτοῖς, Οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/9.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπον ἐν ἑαυτοῖς· Οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/9.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπον ἐν ἑαυτοῖς· οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/9.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, τινὲς τῶν γραμματέων εἶπον ἐν ἑαυτοῖς, Οὗτος βλασφημεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/9.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, τινες τῶν γραμματέων εἶπον ἐν ἑαυτοῖς Οὗτος βλασφημεῖ</span><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/9-3.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3</a> &#8226; <a href="/text/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/9-3.htm">Matthew 9:3 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/9-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 9:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 9:2" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/9-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 9:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 9:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/matthew/9-3.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10