CINXE.COM

Joel 3:13 Multilingual: Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Joel 3:13 Multilingual: Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/joel/3-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joel/3-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/joel/3-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Joel 3:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joel/3-12.htm" title="Joel 3:12">&#9668;</a> Joel 3:13 <a href="../joel/3-14.htm" title="Joel 3:14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/joel/3.htm">King James Bible</a></span><br />Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness <i>is</i> great.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joel/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down, for the press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joel/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, tread ye; for the winepress is full, the vats overflow; for their wickedness is great.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joel/3.htm">World English Bible</a></span><br />Put in the sickle; for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joel/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Send ye forth a sickle, For ripened hath harvest, Come in, come down, for filled hath been the press, Overflowed hath wine-presses, For great is their wickedness.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/joel/3.htm">Joeli 3:13 Albanian</a><br></span><span class="alb">Merrni në dorë draprinjtë, sepse të korrat janë gati. Ejani, zbrisni, sepse trokulli është plot, butet grafullojnë, sepse e madhe është ligësia e tyre".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/joel/3.htm">Dyr Joheel 3:13 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Schwingtß non d Sichl; Zeit ist s zo dyr Ärn! Trettß de Torggl; so voll ist s, däß de Kueffenn überlaauffend. Nän, die habnd s nit bösser verdient!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/joel/3.htm">Иоил 3:13 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Пускайте сърпа в жетвата, защото е узряла; Дойдете, тъпчете, защото линът е пълен, И каците се преливат; Понеже нечестието им е голямо.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/joel/3.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/joel/3.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">开镰吧!因为庄稼熟了。践踏吧!因为酒榨满了,酒池盈溢,他们的罪恶甚大。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/joel/3.htm">約 珥 書 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">開 鐮 罷 ! 因 為 莊 稼 熟 了 ; 踐 踏 罷 ! 因 為 酒 醡 滿 了 。 酒 池 盈 溢 ; 他 們 的 罪 惡 甚 大 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/joel/3.htm">約 珥 書 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">开 镰 罢 ! 因 为 庄 稼 熟 了 ; 践 踏 罢 ! 因 为 酒 ? 满 了 。 酒 池 盈 溢 ; 他 们 的 罪 恶 甚 大 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/joel/3.htm">Joel 3:13 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Hvatajte se srpa: ljetina je zrela. Ustanite, siđite: tijesak je pun, prelijevaju se kace, jer je velika zloća njihova.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/joel/3.htm">Joele 3:13 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Přičiňte srp, nebo uzralo obilé; poďte, sstupte, nebo plný jest pres, oplývají kádě; mnohá zajisté jest zlost jejich.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/joel/3.htm">Joel 3:13 Danish</a><br></span><span class="dan">Sving Seglen, thi Høsten er moden; kom og stamp, thi Persekummen er fuld! Persekarrene løber over, thi stor er Folkenes Ondskab.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/joel/3.htm">Joël 3:13 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Slaat de sikkel aan, want de oogst is rijp geworden; komt aan, daalt henen af, want de pers is vol, en de perskuipen lopen over; want hunlieder boosheid is groot.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/joel/3.htm">Jóel 3:13 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ereszszétek néki a sarlót, mert megérett az aratni való! Jertek el, tapossatok, mert tetézve a kád, ömlenek a sajtók! Mert megsokasult az õ gonoszságuk!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/joel/3.htm">Joel 3:13 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Svingu la rikoltilon, cxar la rikoltajxo estas matura; venu malsupren, cxar la premejoj estas plenaj kaj la tinoj troplenigxis; cxar granda estas ilia malboneco.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/joel/3.htm">JOOEL 3:13 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sivaltakaat viikahteella, sillä elo on kypsä; tulkaat ja astukaat alas; sillä kuurnat ovat täydet, ja kuurna-astiat kuohuvat; sillä heidän pahuutensa on suuri.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/joel/3.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">שִׁלְח֣וּ מַגָּ֔ל כִּ֥י בָשַׁ֖ל קָצִ֑יר בֹּ֤אֽוּ רְדוּ֙ כִּֽי־מָ֣לְאָה גַּ֔ת הֵשִׁ֙יקוּ֙ הַיְקָבִ֔ים כִּ֥י רַבָּ֖ה רָעָתָֽם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/joel/3.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">שלחו מגל כי בשל קציר באו רדו כי־מלאה גת השיקו היקבים כי רבה רעתם׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/joel/3.htm">Joël 3:13 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Mettez la faucille, car la moisson est mure; venez, descendez, car le pressoir est plein, les cuves regorgent; car leur iniquite est grande.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/joel/3.htm">Joël 3:13 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Saisissez la faucille, Car la moisson est mûre! Venez, foulez, Car le pressoir est plein, Les cuves regorgent! Car grande est leur méchanceté,</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/joel/3.htm">Joël 3:13 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Mettez la faucille, car la moisson est mûre; venez, et descendez, car le pressoir est plein : les cuves regorgent, car leur malice est grande.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/joel/3.htm">Joel 3:13 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Schlaget die Sichel an, denn die Ernte ist reif; kommt herab, denn die Kelter ist voll und die Kelter läuft über; denn ihre Bosheit ist groß.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/joel/3.htm">Joel 3:13 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">4:13 Schlagt die Sichel an, denn die Ernte ist reif; kommt herab, denn die Kelter ist voll, und die Kufen laufen über; denn ihre Bosheit ist groß.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/joel/3.htm">Joel 3:13 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Legt die Sichel an, denn die Ernte ist gereift; kommt und stampft, denn die Kelter ist angefüllt, die Kufen strömen über, denn ihre Missethat ist groß!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/joel/3.htm">Gioele 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Mettete la falce, poiché la mèsse è matura! Venite, calcate, poiché lo strettoio è pieno, i tini traboccano; poiché grande è la loro malvagità.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/joel/3.htm">Gioele 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Mettete la falce nelle biade; perciocchè la ricolta è matura; venite, scendete; perciocchè il torcolo è pieno, i tini traboccano; conciossiachè la lor malvagità sia grande.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/joel/3.htm">YOEL 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Suruhkanlah penyabit, karena segala buah-buahnya sudah masak; marilah, pijaklah apitan anggur, karena penuhlah ia, dan segala tempat air anggurpun sebaklah! Besarlah, besarlah juga kejahatan mereka itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/joel/3.htm">Ioel 3:13 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Mittite falces, quoniam maturavit messis ; venite, et descendite, quia plenum est torcular, exuberant torcularia : quia multiplicata est malitia eorum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/joel/3.htm">Joel 3:13 Maori</a><br></span><span class="mao">Kuhua te toronaihi ki roto, kua pakari hoki te witi: haere mai, takahia; kua ki hoki te poka waina, purena tonu nga waka waina; he nui hoki to ratou kino.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/joel/3.htm">Joel 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Send sigden ut, for høsten er moden! Kom og tred vinpersen, for den er full, persekarene flyter over, deres ondskap er stor! </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/joel/3.htm">Joel 3:13 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Echad la hoz, porque la mies está ya madura. Venid, descended; porque el lagar está lleno, rebosan las lagaretas: porque mucha es la maldad de ellos.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/joel/3.htm">Joel 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Echad la hoz, porque la mies está ya madura. Venid, descended; porque el lagar está lleno, rebosan las lagaretas; porque mucha <I>es</I> la maldad de ellos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/joel/3.htm">Joel 3:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Lançai a foice, pois a colheita já está pronta para a ceifa. Vinde, descei, pisai com força as uvas, pois o vosso lagar está cheio e os tonéis transbordam, tão grande é a malignidade dessas nações pagãs!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/joel/3.htm">Joel 3:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Lançai a foice, porque já está madura a seara; vinde, descei, porque o lagar está cheio, os vasos dos lagares trasbordam, porquanto a sua malícia é grande.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/joel/3.htm">Ioel 3:13 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Puneţi mîna pe secere, căci secerişul este copt! Veniţi şi călcaţi cu picioarele, căci linurile sînt pline, şi tocitorile dau peste ele! Căci mare este răutatea lor!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/joel/3.htm">Иоиль 3:13 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Пустите в дело серпы, ибо жатва созрела; идите, спуститесь, ибо точило полно и подточилия переливаются, потому что злоба их велика.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/joel/3.htm">Иоиль 3:13 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Пустите в дело серпы, ибо жатва созрела; идите, спуститесь, ибо точило полно и подточилия переливаются, потому что злоба их велика.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/joel/3.htm">Joel 3:13 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Låten lien gå, ty skörden är mogen. Kommen och trampen, ty pressen är full; presskaren flöda över, så stor är ondskan där. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/joel/3.htm">Joel 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Gamitin ninyo ang karit; sapagka't ang aanihin ay hinog na: kayo'y magsiparito, at magsiyapak; sapagka't ang alilisan ng alak ay puno, ang kamalig ng alak ay inaapawan; sapagka't ang kanilang kasamaan ay malaki. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/joel/3.htm">โยเอล 3:13 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">จงเอาเคียวเกี่ยวเถิด เพราะถึงฤดูเกี่ยวแล้ว เข้าไปซิ ย่ำเลย เพราะบ่อย่ำองุ่นกำลังเต็ม บ่อเก็บน้ำองุ่นล้นแล้ว เพราะว่าความชั่วของเขาทั้งหลายมากมายนัก</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/joel/3.htm">Yoel 3:13 Turkish</a><br></span><span class="tur">Salın orakları, ekinler olgunlaştı. Gelin, üzümleri çiğneyin,<br />Sıkma çukuru üzümle dolu, şarap tekneleri taşıyor. Ulusların kötülükleri bu denli çoktur.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/joel/3.htm">Gioâ-eân 3:13 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Hãy tra lưỡi lái, vì mùa gặt đã chín. Hãy đến, hãy đạp, vì bàn ép đã đầy; các thùng đã tràn, vi tội ác chúng nó là lớn.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joel/3-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joel 3:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joel 3:12" /></a></div><div id="right"><a href="../joel/3-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joel 3:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joel 3:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10