CINXE.COM

Exodus 25:8 Multilingual: And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Exodus 25:8 Multilingual: And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/exodus/25-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/25-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/exodus/25-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Exodus 25:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/25-7.htm" title="Exodus 25:7">&#9668;</a> Exodus 25:8 <a href="../exodus/25-9.htm" title="Exodus 25:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/25.htm">King James Bible</a></span><br />And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/25.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/25.htm">English Revised Version</a></span><br />And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/25.htm">World English Bible</a></span><br />Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And they have made for Me a sanctuary, and I have tabernacled in their midst;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/exodus/25.htm">Eksodi 25:8 Albanian</a><br></span><span class="alb">Le të më bëjnë një shenjtërore, që unë të banoj në mes tyre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/exodus/25.htm">Dyr Auszug 25:8 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Ayn Heiligtuem sollnd s myr machen, dyrmit i mittn unter ien wonen kan.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/exodus/25.htm">Изход 25:8 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/exodus/25.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/exodus/25.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">又当为我造圣所,使我可以住在他们中间。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/exodus/25.htm">出 埃 及 記 25:8 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">又 當 為 我 造 聖 所 , 使 我 可 以 住 在 他 們 中 間 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/exodus/25.htm">出 埃 及 記 25:8 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">又 当 为 我 造 圣 所 , 使 我 可 以 住 在 他 们 中 间 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/exodus/25.htm">Exodus 25:8 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Neka mi sagrade Svetište da mogu boraviti među njima.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/exodus/25.htm">Exodus 25:8 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I udělajíť mi svatyni, abych bydlil uprostřed nich.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/exodus/25.htm">2 Mosebog 25:8 Danish</a><br></span><span class="dan">Og du skal indrette mig en Helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/exodus/25.htm">Exodus 25:8 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En zij zullen Mij een heiligdom maken, dat Ik in het midden van hen wone.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/exodus/25.htm">2 Mózes 25:8 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És készítsenek nékem szent hajlékot, hogy õ közöttök lakozzam.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/exodus/25.htm">Moseo 2: Eliro 25:8 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj ili faru por Mi sanktejon, por ke Mi logxu inter ili.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/exodus/25.htm">TOINEN MOOSEKSEN 25:8 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja heidän pitää tekemän minulle pyhän, että minä asuisin heidän seassansa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/exodus/25.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ וְשָׁכַנְתִּ֖י בְּתֹוכָֽם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/exodus/25.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/exodus/25.htm">Exode 25:8 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/exodus/25.htm">Exode 25:8 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/exodus/25.htm">Exode 25:8 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et ils me feront un Sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/exodus/25.htm">2 Mose 25:8 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/exodus/25.htm">2 Mose 25:8 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/exodus/25.htm">2 Mose 25:8 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und sie sollen mir ein Heiligtum errichten, daß ich mitten unter ihnen wohne.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/exodus/25.htm">Esodo 25:8 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E mi facciano un santuario perch’io abiti in mezzo a loro.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/exodus/25.htm">Esodo 25:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E faccianmi essi un Santuario, ed io abiterò nel mezzo di loro.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/exodus/25.htm">KELUARAN 25:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka hendaklah mereka itu memperbuatkan Daku sebuah baitulmukadis, supaya Aku duduk di antara mereka itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/exodus/25.htm">Exodus 25:8 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Facientque mihi sanctuarium, et habitabo in medio eorum :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/exodus/25.htm">Exodus 25:8 Maori</a><br></span><span class="mao">A kia hanga e ratou he wahi tapu moku; kia noho ai ahau i waenganui i a ratou.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/exodus/25.htm">2 Mosebok 25:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og de skal gjøre mig en helligdom, så vil jeg bo midt iblandt dem. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/exodus/25.htm">Éxodo 25:8 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/exodus/25.htm">Éxodo 25:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y me harán un santuario, y <I>yo</I> habitaré entre ellos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/exodus/25.htm">Éxodo 25:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Faze-me, também, um santuário, para que Eu possa habitar entre meu povo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/exodus/25.htm">Éxodo 25:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E me farão um santuário, para que eu habite no meio deles.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/exodus/25.htm">Exod 25:8 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Să-Mi facă un locaş sfînt, şi Eu voi locui în mijlocul lor.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/exodus/25.htm">Исход 25:8 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/exodus/25.htm">Исход 25:8 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/exodus/25.htm">2 Mosebok 25:8 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och de skola göra åt mig en helgedom, för att jag må bo mitt ibland dem. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/exodus/25.htm">Exodus 25:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At kanilang igawa ako ng isang santuario; upang ako'y makatahan sa gitna nila. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/exodus/25.htm">อพยพ 25:8 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แล้วให้เขาสร้างสถานบริสุทธิ์ถวายแก่เรา เพื่อเราจะได้อยู่ท่ามกลางพวกเขา</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/exodus/25.htm">Mısır'dan Çıkış 25:8 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/exodus/25.htm">Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:8 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Họ sẽ làm cho ta một đền thánh và ta sẽ ở giữa họ.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/25-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 25:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 25:7" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/25-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 25:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 25:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10