CINXE.COM

Titus 2:8 Interlinear: discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Titus 2:8 Interlinear: discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/titus/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/titus/2-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Titus 2:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../titus/2-7.htm" title="Titus 2:7">&#9668;</a> Titus 2:8 <a href="../titus/2-9.htm" title="Titus 2:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/titus/2.htm">Titus 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/logon_3056.htm" title="logon: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">logon</a></span><br><span class="refmain">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">λόγον</span><br><span class="refbot">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">speech</span><br><span class="reftop2">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5199.htm" title="Strong's Greek 5199: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true.">5199</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5199.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hygie__5199.htm" title="hygiē: (a) sound, healthy, pure, whole, (b) wholesome. From the base of auzano; healthy, i.e. Well; figuratively, true.">hygiē</a></span><br><span class="greek">ὑγιῆ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">sound</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/176.htm" title="Strong's Greek 176: Not open to just rebuke; irreprehensible. Unblamable.">176</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_176.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/akatagno_ston_176.htm" title="akatagnōston: Not open to just rebuke; irreprehensible. Unblamable.">akatagnōston</a></span><br><span class="greek">ἀκατάγνωστον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">beyond&nbsp;reproach</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">so&nbsp;that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">he&nbsp;who&nbsp;is</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ex_1537.htm" title="ex: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ex</a></span><br><span class="greek">ἐξ</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1727.htm" title="Strong's Greek 1727: Opposite, opposed, contrary; the adversary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic.">1727</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1727.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/enantias_1727.htm" title="enantias: Opposite, opposed, contrary; the adversary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic.">enantias</a></span><br><span class="greek">ἐναντίας</span><br><span class="eng">contrary</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Singular">Adj-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1788.htm" title="Strong's Greek 1788: From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound.">1788</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1788.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/entrape__1788.htm" title="entrapē: From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound.">entrapē</a></span><br><span class="greek">ἐντραπῇ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">may&nbsp;be&nbsp;ashamed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3367.htm" title="Strong's Greek 3367: No one, none, nothing. ">3367</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3367.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_den_3367.htm" title="mēden: No one, none, nothing. ">mēden</a></span><br><span class="greek">μηδὲν</span><br><span class="eng">nothing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/echo_n_2192.htm" title="echōn: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">echōn</a></span><br><span class="greek">ἔχων</span><br><span class="eng">having</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legein_3004.htm" title="legein: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legein</a></span><br><span class="greek">λέγειν</span><br><span class="eng">to&nbsp;say</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">peri</a></span><br><span class="greek">περὶ</span><br><span class="eng">concerning</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">hēmōn</a></span><br><span class="greek">ἡμῶν</span><br><span class="eng">us</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5337.htm" title="Strong's Greek 5337: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. wicked.">5337</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5337.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phaulon_5337.htm" title="phaulon: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. wicked.">phaulon</a></span><br><span class="greek">φαῦλον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">evil</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/titus/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3056.htm" title="&#955;&#8057;&#947;&#959;&#962; n- -asm- 3056">Your message</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5199.htm" title="&#8017;&#947;&#953;&#8053;&#962; a- -asm- 5199"> is to be sound</a> <a href="//biblesuite.com/greek/176.htm" title="&#7936;&#954;&#945;&#964;&#8049;&#947;&#957;&#969;&#963;&#964;&#959;&#962; a- -asm- 176"> beyond reproach</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="&#7989;&#957;&#945; c- 2443"> so that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1727.htm" title="&#7952;&#957;&#945;&#957;&#964;&#8055;&#959;&#962; a- -gsf- 1727"> opponent</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1788.htm" title="&#7952;&#957;&#964;&#961;&#8051;&#960;&#969; v- 3-s--aps 1788"> will be ashamed</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="&#7956;&#967;&#969; v- -nsm-pap 2192">having</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="&#956;&#951;&#948;&#949;&#8055;&#962; a- -asn- 3367"> nothing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5337.htm" title="&#966;&#945;&#8166;&#955;&#959;&#962; a- -asn- 5337"> bad</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- -----pan 3004"> to say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#8055; p- 4012"> about</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2257.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gp-- 2257"> us</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/titus/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5199.htm" title="5199. hugies (hoog-ee-ace') -- sound, whole, healthy">sound</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">[in] speech</a> <a href="//biblesuite.com/greek/176.htm" title="176. akatagnostos (ak-at-ag'-noce-tos) -- not to be condemned, beyond reproach">which is beyond reproach,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1727.htm" title="1727. enantios (en-an-tee'-os) -- opposite, fig. hostile, opposed">that the opponent</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1788.htm" title="1788. entrepo (en-trep'-o) -- to turn about, to reverence, to put to shame">will be put to shame,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">having</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">nothing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5337.htm" title="5337. phaulos (fow'-los) -- worthless, bad">bad</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">to say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">about</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">us.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/titus/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5199.htm" title="5199. hugies (hoog-ee-ace') -- sound, whole, healthy">Sound</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">speech,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/176.htm" title="176. akatagnostos (ak-at-ag'-noce-tos) -- not to be condemned, beyond reproach">that cannot be condemned;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">he that is of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1727.htm" title="1727. enantios (en-an-tee'-os) -- opposite, fig. hostile, opposed">the contrary part</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1788.htm" title="1788. entrepo (en-trep'-o) -- to turn about, to reverence, to put to shame">may be ashamed,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">having</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5337.htm" title="5337. phaulos (fow'-los) -- worthless, bad">evil</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">thing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">to say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you">you.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/titus/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Use wholesome speech that cannot be condemned. Then any opponent will be ashamed because he cannot say anything bad about us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/titus/2.htm">American Standard Version</a></span><br />sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/titus/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.<div class="vheading2">Links</div><a href="/titus/2-8.htm">Titus 2:8</a> &#8226; <a href="/niv/titus/2-8.htm">Titus 2:8 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/titus/2-8.htm">Titus 2:8 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/titus/2-8.htm">Titus 2:8 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/titus/2-8.htm">Titus 2:8 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/titus/2-8.htm">Titus 2:8 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/titus/2-8.htm">Titus 2:8 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/titus/2-8.htm">Titus 2:8 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/titus/2-8.htm">Titus 2:8 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/titus/2-8.htm">Titus 2:8 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/titus/2-8.htm">Titus 2:8 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/titus/2-8.htm">Titus 2:8 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../titus/2-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Titus 2:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Titus 2:7" /></a></div><div id="right"><a href="../titus/2-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Titus 2:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Titus 2:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10